Lakota ki- 'to become by itself'

Clive Bloomfield cbloom at ozemail.com.au
Tue Dec 11 11:05:36 UTC 2007


Jan, Of course, one willingly defers to your deeper knowledge : you  
are the man on the spot, in direct daily contact with speakers, after  
all.
But the thought occurs to me that if Ivan Starr is a 'Nam vet, (as I  
understand he is), he must be at least 55+ years of age, and more  
probably in his 60's.
Sure, that seems youngish to me too, these days, but lets face it, it  
ain't exactly the first heady flush of youth, either!

But then again, amongst the fluent-speaker demographic, 60-something   
probably IS somewhat "spring-chickenish", eh?

Cheers,
Clive.

On 11/12/2007, at 7:20 PM, Jan Ullrich wrote:

>
> It is true that some younger speakers today use ki- with the  
> meaning 'to become', but its use is semantically restricted, occurs  
> for instance in kiwichas^a – 'to become a man'.
> Jan
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20071211/eeda46e0/attachment.html>


More information about the Siouan mailing list