From dvklinguist2003 at yahoo.com Sat Dec 6 20:12:35 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Sat, 6 Dec 2008 12:12:35 -0800 Subject: Siouan language translation? Message-ID: Hi everyone,   I promised I would send this out to everyone for the friend of a friend who wants to translate this Old Irish joke into at least one or two Native American languages.  Thought there might be someone out there who might be inclined to translate it into Lakota or ???  Here is the link to the site:   http://www.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/donncha/triar_manach/ilteangach/   Happy Holidays!   Dave -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Fri Dec 19 15:56:24 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Fri, 19 Dec 2008 09:56:24 -0600 Subject: FW: OWNAL-Oklahoma Workshop on Native American Languages Message-ID: ________________________________ From: Brad Anderson [mailto:88miles at gmail.com] Sent: Fri 12/19/2008 7:55 AM Subject: OWNAL-Oklahoma Workshop on Native American Languages Greetings from Northeastern State University in Tahlequah, Oklahoma. Could you please distribute the following call for papers among those in your department who might be interested? Thank you! Dr. Brad Montgomery-Anderson Coordinator, Cherokee Education Degree Program Northeastern State University OWNAL: Saturday and Sunday, April 18-19 2009, Northeastern State University, Tahlequah, OK The Center for Tribal Studies at Northeastern State University in Tahlequah, OK, announces its 2nd annual Oklahoma Workshop on Native American Languages. OWNAL focuses on descriptive studies of indigenous languages of the Americas. This weekend workshop takes place at the end of the 37th Annual Symposium of the American Indian (April 15-18, 2009) and is located in the historic Bacone house, site of the first Indian university west of the Mississippi. After the Saturday workshop, participants may attend the Saturday Powwow that brings together well-known fancy dancers and local Oklahoma tribes. The deadline for abstracts is January 30. Talks are 20 minutes in length, followed by 10 minutes for questions. Dr. Marianne Mithun will deliver a keynote address on Saturday. Abstracts should be less than 500 words and may be submitted by email. Contact details, institutional affiliation, and title (professor, student, or independent scholar) must be included. The program committee will announce the presentation schedule no later than February 20. Abstracts and questions may be submitted to Brad Montgomery-Anderson (montgomb at nsuok.edu ). Registration: $40, $20 for students. (This fee is primarily a fundraiser for the symposium; it also pays for refreshments and a catered lunch. Make checks payable to NSU with 'Center for Tribal Studies-OWNAL' in the memo). Registration should be sent to: Northeastern State University Center for Tribal Studies-OWNAL 600 N. Grand Ave. Tahlequah, OK 74464 From jgoodtracks at gmail.com Tue Dec 23 16:22:35 2008 From: jgoodtracks at gmail.com (Jimm GoodTracks) Date: Tue, 23 Dec 2008 10:22:35 -0600 Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: ----- Original Message ----- From: Jimm GoodTracks To: iowaysonline at yahoogroups.com Sent: Tuesday, December 23, 2008 10:04 AM Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us…” (I John 3:1) E^e nawun kirara arámañiwisge Wakandeyiñe Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God’s Love. Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SoftBlue.jpg Type: image/jpeg Size: 10569 bytes Desc: not available URL: From rgraczyk at aol.com Tue Dec 23 18:16:16 2008 From: rgraczyk at aol.com (rgraczyk at aol.com) Date: Tue, 23 Dec 2008 13:16:16 -0500 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <3853DE7F09BC4F3B87BCA89DC49418B0@JGHP> Message-ID: Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik.  Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God.  Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- From: Jimm GoodTracks To: siouan at lists.colorado.ed Sent: Tue, 23 Dec 2008 9:22 am Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES   ----- Original Message ----- From: Jimm GoodTracks To: iowaysonline at yahoogroups.com Sent: Tuesday, December 23, 2008 10:04 AM Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES   He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us…” (I John 3:1)     E^e nawun kirara arámañiwisge  Wakandeyiñe Hanwe woxobrin  Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God’s Love. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God’s Love.   Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone.   The GoodTracks - Hartico Family -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Wed Dec 24 18:07:16 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Merry Christmas and all the best for the Holidays. And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God. Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us..." (I John 3:1) E^e nawun kirara arámañiwisge Wakandeyiñe Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God's Love. Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family From dvklinguist2003 at yahoo.com Wed Dec 24 19:51:57 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Wed, 24 Dec 2008 11:51:57 -0800 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Let's not forget GAJAN KRISTNASKOFESTON (Esperanto) and NĄPI NITHĄĄNI PHI (Biloxi)   Happy Holidays everyone!   Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 10:07 AM Merry Christmas and all the best for the Holidays. And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God. Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us..." (I John 3:1) E^e nawun kirara arámañiwisge Wakandeyiñe Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God's Love. Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ishna00 at hotmail.com Wed Dec 24 21:04:24 2008 From: ishna00 at hotmail.com (ThodeCharles) Date: Wed, 24 Dec 2008 15:04:24 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus Tunpi Anpetu Washte" from this tree. C. Thode Lakota Documentation Project U of CO - Boulder Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 From: rankin at ku.edu To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Merry Christmas and all the best for the Holidays. And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. Bob * "GOD" "JUL” "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" “UFESTA UWAR” "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" “HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" “SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God. Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us…” (I John 3:1) E^e nawun kirara arámañiwisge Wakandeyiñe Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God’s Love. Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family _________________________________________________________________ 간편하고 정확한 나만의 맞춤 검색, Live Search! http://search.live.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Wed Dec 24 22:22:59 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Wed, 24 Dec 2008 16:22:59 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Yes. The Dakota that was given me was "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN", translated something like "happy pickings", from back in the day when Christmas presents for the children were hung on the Christmas tree and "picked off" to be opened. I'll add yours. Thanks to Dave also for the Biloxi. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of ThodeCharles Sent: Wed 12/24/2008 3:04 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus Tunpi Anpetu Washte" from this tree. C. Thode Lakota Documentation Project U of CO - Boulder From mary.marino at usask.ca Wed Dec 24 22:27:40 2008 From: mary.marino at usask.ca (Marino) Date: Wed, 24 Dec 2008 16:27:40 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary ThodeCharles wrote: > You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus > Tunpi Anpetu Washte" from this tree. > > C. Thode > Lakota Documentation Project > U of CO - Boulder > > ------------------------------------------------------------------------ > Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 > From: rankin at ku.edu > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > > > > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 > more languages to the tree. > > > > Bob > > > > > > * > > "GOD" > "JUL” > "MERRY" > "CHRISTMAS" > "BUON ANNO" > "JOYEUX NOEL" > "VESELE VANOCE" > "MELE KALIKIMAKA" > "NODLAG SONA DHUIT" > "BLWYDDYN NEWYDD DDA" > "KIGONYE GIROKIHINA" > "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" > > "FELIZ NATAL" > "BOAS FESTAS" > “UFESTA UWAR” > > "FELIZ NAVIDAD" > "MERRY CHRISTMAS" > "KALA CHRISTOUGENA" > "VROLIJK KERSTFEEST" > "FROHLICHE WEIHNACHTEN" > "BUON NATALE GODT NYTAR" > "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" > "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" > "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" > “HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" > "'N PRETTIG KERSTMIS" > "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" > "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" > "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" > "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" > "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" > "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" > "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" > "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" > “SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" > "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" > "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" > "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " > "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" > "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" > "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" > "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" > "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" > "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" > > "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK > > BAAKU'HKAMMAATAALAH" > XXXXX > > XXXXX > > > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com > Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! > > It's the birthday of the Son of God. Rejoice! > > Christmas blessings to you and your loved ones. > > Fr. Randolph > > > -----Original Message----- > Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > He:han::: > Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. > Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us…” (I John > 3:1) > > > E^e nawun kirara arámañiwisge Wakandeyiñe Hanwe woxobrin Wakanda > Grahi hedan ama iswahunge taho. > May every road you travel bring you safely home to the wonder of > Christmas, to the warmth of God’s Love. > > Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. > Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. > > The GoodTracks - Hartico Family > > > ------------------------------------------------------------------------ > 최소한의 공간에서 최대한의 정보 제공, live.com에 검색 결과 저장 기능 > 등으로 무장한 Live Search! 간편하고 정확한 나만의 맞춤 검색, Live > Search! From granta at edgehill.ac.uk Wed Dec 24 22:34:06 2008 From: granta at edgehill.ac.uk (Anthony Grant) Date: Wed, 24 Dec 2008 22:34:06 +0000 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary ThodeCharles wrote: > You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus > Tunpi Anpetu Washte" from this tree. > > C. Thode > Lakota Documentation Project > U of CO - Boulder > > ------------------------------------------------------------------------ > Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 > From: rankin at ku.edu > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > > > > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 > more languages to the tree. > > > > Bob > > > > > > * > > "GOD" > "JUL” > "MERRY" > "CHRISTMAS" > "BUON ANNO" > "JOYEUX NOEL" > "VESELE VANOCE" > "MELE KALIKIMAKA" > "NODLAG SONA DHUIT" > "BLWYDDYN NEWYDD DDA" > "KIGONYE GIROKIHINA" > "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" > > "FELIZ NATAL" > "BOAS FESTAS" > “UFESTA UWAR” > > "FELIZ NAVIDAD" > "MERRY CHRISTMAS" > "KALA CHRISTOUGENA" > "VROLIJK KERSTFEEST" > "FROHLICHE WEIHNACHTEN" > "BUON NATALE GODT NYTAR" > "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" > "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" > "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" > “HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" > "'N PRETTIG KERSTMIS" > "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" > "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" > "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" > "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" > "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" > "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" > "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" > "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" > “SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" > "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" > "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" > "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " > "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" > "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" > "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" > "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" > "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" > "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" > > "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK > > BAAKU'HKAMMAATAALAH" > XXXXX > > XXXXX > > > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com > Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! > > It's the birthday of the Son of God. Rejoice! > > Christmas blessings to you and your loved ones. > > Fr. Randolph > > > -----Original Message----- > Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > He:han::: > Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. > Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us…” (I John > 3:1) > > > E^e nawun kirara arámañiwisge Wakandeyiñe Hanwe woxobrin Wakanda > Grahi hedan ama iswahunge taho. > May every road you travel bring you safely home to the wonder of > Christmas, to the warmth of God’s Love. > > Wakandyiñe Hanwe Bañi 2009 hedan nat^urigradan taho. > Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. > > The GoodTracks - Hartico Family > > > ------------------------------------------------------------------------ > 최소한의 공간에서 최대한의 정보 제공, live.com에 검> 등으로 무장한 Live Search! 간편하고 정확한 나만의 맞춤 검색, Live > Search! ----------------------------------------------------- This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed. Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill University or associated companies. If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it. You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient. The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not actively monitor content. However, sometimes it will be necessary for Edge Hill University to access business communications during staff absence. Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free. However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any way from its use. ----------------------------------------------------- From rankin at ku.edu Wed Dec 24 23:03:49 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Wed, 24 Dec 2008 17:03:49 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary From cbloom at ozemail.com.au Wed Dec 24 23:26:23 2008 From: cbloom at ozemail.com.au (Clive Bloomfield) Date: Thu, 25 Dec 2008 10:26:23 +1100 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Just for the collection, these two are missing. Irish (Gaeilge or Gaoluinn) is : "Nollaig Shona dhuit [or "dhaoibh (pl.)], agus AthBhliain gan smál!" [=Happy Christmas to you, and New Year without blemish!] Scots Gaelic (Gàidhlig) : "Nollaig Chridheil dhut [dhuibh], agus Bliadhna Mhath Úr!" 'Nodlag' is an older Gaelic spelling (ultimately from Med. Latin "Natalicia" (Nativity) Even earlier versions in Gaelic were "Notlaic" & "Nodlog". Georgian (Kartuli Ena) : Momilotsav(t) Krist'esshoba da Akhali Ts'eli [=i wish you (pl.) a happy Christ's Birth and New Year] Here for a little fun, is an attempt at a Lakota version of Dave Kaufman's Irish Joke about the Three Monks : (No doubt both idiom & grammar are somewhat dubious. Whoever wishes to point out shortcomings is very welcome.) Sápa uN Wache'kiya Wicha'sha Ya'mni kiN Hena' [=The Three Monks (nearest I could get to 'Monks' was 'Black-Robed Praying Men') ======================================================================= ==== To'huNwetuka waN wache'kiya wicha'sha ya'mni le' makh^a' wicho'ni kiN pah^e'yab iya'yapi kta iglu'kcaNpi cha he' uN owi'chota kiN eta'NhaN leha'Nyang iya'yapi. ChaNkhe' waNna' to'khel Wakh^a'NthaNka Th^awo'oph^e kiN hena' awah^ta'nipi cha iyo'ph^eic'iyapi kta cha mani'l naph^a' u'Npi. He'chesh heta'N o'makh^a waNz^i' opta' abla'gyela thi'pi nakúNkayesh átaya wókichiyakapi shni. O'makh^a kin he' ihu'Nni [OR iha'Nke wahe'haNtu] yuNkh^a'N wicha'sha kiN waNz^i' leya' ho'th^aNiN : "Ho' eya' tou'Nkhecapi shni s'ele'l?", eye'. Akhe' o'makh^a waNz^i' opta' heha'NyaN ini'la h^ciN u'N au'pi (OR yaNka' au'pi). YuNkh^a'N uNma'pi kiN waNz^i' heya' ayu'pte : "Hiya'!", eye'. WaNna' o'makh^a i'yokhihe kiN ihu'Nni, yuNkh^a'N wicha'sha iya'mni kiN leyé sehi'Ngle : "Ith^o', mita'kuyepi, esha' khe'sh nape' blug^a'tiN na le'chel wo'ic'icuNza waN waka'g^iN kte lo' : Tako'mni, niye'pi ini'la yaNka'pi shni haNta'Nsh, mish miye' u'NyaN ichi'yayapi kte lo'!" On 25/12/2008, at 9:22 AM, Rankin, Robert L wrote: > Yes. The Dakota that was given me was "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN", > translated something like "happy pickings", from back in the day > when Christmas presents for the children were hung on the Christmas > tree and "picked off" to be opened. I'll add yours. > > Thanks to Dave also for the Biloxi. > > ________________________________ > > From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of ThodeCharles > Sent: Wed 12/24/2008 3:04 PM > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > > You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and > "Jesus Tunpi Anpetu Washte" from this tree. > > C. Thode > Lakota Documentation Project > U of CO - Boulder > > > From dvklinguist2003 at yahoo.com Thu Dec 25 00:20:51 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Wed, 24 Dec 2008 16:20:51 -0800 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank.  :)   Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mary.marino at usask.ca Thu Dec 25 08:03:32 2008 From: mary.marino at usask.ca (Marino) Date: Thu, 25 Dec 2008 02:03:32 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <183102.74453.qm@web53811.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: "With the birth of Christ" "With the New Year" -- Russian, definitely not Hochank. Mary David Kaufman wrote: > Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) > > Dave > > --- On *Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L //* wrote: > > From: Rankin, Robert L > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM > > ??????? ??????? ??????????, ????????. > > Bob > > > ________________________________ > > >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant > Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > > > > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne > hochan'kogo yazyka! > > > Anthony > > >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> > S rozhdestvom kristovym! S novym godom! > > Mary > > > > > From rankin at ku.edu Thu Dec 25 16:17:14 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Thu, 25 Dec 2008 10:17:14 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Oops, sorry Dave. You must not have your Cyrillic turned on. If your email system displays Unicode, you'd see "russkij dialekt Winnebagov, verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't resist. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of David Kaufman Sent: Wed 12/24/2008 6:20 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary From dvklinguist2003 at yahoo.com Thu Dec 25 16:27:28 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Thu, 25 Dec 2008 08:27:28 -0800 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Oh, that explains it!  All I saw was question marks - haha! --- On Thu, 12/25/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Thursday, December 25, 2008, 8:17 AM Oops, sorry Dave. You must not have your Cyrillic turned on. If your email system displays Unicode, you'd see "russkij dialekt Winnebagov, verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't resist. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of David Kaufman Sent: Wed 12/24/2008 6:20 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rwd0002 at unt.edu Thu Dec 25 18:00:36 2008 From: rwd0002 at unt.edu (rwd0002 at unt.edu) Date: Thu, 25 Dec 2008 12:00:36 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <8CB3341AE6BD9B1-1728-845@WEBMAIL-DY36.sysops.aol.com> Message-ID: In Lakhota (according to the cards of St.Joseph's Indian School, deBuechelized respelling): Wanikiya th^uNpi wowiyus^tiN. (N is for engma, ^ for hachek) Literally: The one who causes life is born, rejoicing. Christmas blessings to you and your loved ones. Willem de Reuse P.S. The new linguistic term "deBuechelization" is my Christmas gift to Siouanists. From ti at fa-kuan.muc.de Fri Dec 26 11:25:31 2008 From: ti at fa-kuan.muc.de (=?UTF-8?Q?=22Alfred_W._T=C3=BCting=22?=) Date: Fri, 26 Dec 2008 12:25:31 +0100 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Latschi boschitscha kivaninav tumenge taj but bast taj sastipe ando Nevo bersch 2009! Alfred > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. > Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONY - VESELE VIANOCE" "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX _______________ Alfred W. Tüting ti at fa-kuan.muc.de -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From granta at edgehill.ac.uk Fri Dec 26 12:18:34 2008 From: granta at edgehill.ac.uk (Anthony Grant) Date: Fri, 26 Dec 2008 12:18:34 +0000 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Dschundom gar te wakkerdal Romanei tschib! I didn't know you knew Sinto, Alfred! Anthony >>> ""Alfred W. Tüting"" 12/26/08 11:25 AM >>> Latschi boschitscha kivaninav tumenge taj but bast taj sastipe ando Nevo bersch 2009! Alfred > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. > Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONY - VESELE VIANOCE" "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX _______________ Alfred W. Tüting ti at fa-kuan.muc.de ----------------------------------------------------- This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed. Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill University or associated companies. If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it. You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient. The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not actively monitor content. However, sometimes it will be necessary for Edge Hill University to access business communications during staff absence. Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free. However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any way from its use. ----------------------------------------------------- From rgraczyk at aol.com Fri Dec 26 16:05:15 2008 From: rgraczyk at aol.com (rgraczyk at aol.com) Date: Fri, 26 Dec 2008 11:05:15 -0500 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: I believe the Russian Orthodox (Old Church Slavonic) Christmas greeting is Khristos rozhdaetsa, slavite iego 'Christ is born, glorify him'. Randy -----Original Message----- From: Rankin, Robert L To: siouan at lists.Colorado.EDU Sent: Thu, 25 Dec 2008 9:17 am Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Oops, sorry Dave. You must not have your Cyrillic turned on. If your email system displays Unicode, you'd see "russkij dialekt Winnebagov, verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't resist. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of David Kaufman Sent: Wed 12/24/2008 6:20 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwmosaka at gmail.com Fri Dec 26 18:03:06 2008 From: mwmosaka at gmail.com (Mike Morgan) Date: Fri, 26 Dec 2008 23:33:06 +0530 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHE In-Reply-To: <242690.67716.qm@web53802.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: > From: Rankin, Robert L > you'd see "russkij dialekt Winnebagov, > verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't > resist. Gmmm. Ja by skazal "russkij dialekt Vinnebega", no .... IF of course I were inclined to decline Winnebago ... but as I RARELY decline (sense2) languages, ... Mike || マイク || माईक || Мика || માઈક || მაიქ || ਮਾਈਕ מייק || மாஇக் || Miqueu || U C > || ما یک || Mihangel ================ Dr Michael W Morgan Managing Director Ishara Foundation Mumbai (Bombay), India ++++++++++++++++ माईकल मोर्गन (पी.एच.डी.) मेनेजिंग डॉयरेक्टर ईशारा फॉउंडेशन (मुंबई ) ++++++++++++++++ 茂流岸マイク(言語学博士) イシャラ基金の務理事・事務局 長 ムンバイ(ボンベイ)、インド From ti at fa-kuan.muc.de Sat Dec 27 19:16:31 2008 From: ti at fa-kuan.muc.de (=?ISO-8859-1?Q?=22Alfred_W._T=FCting=22?=) Date: Sat, 27 Dec 2008 20:16:31 +0100 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <4954CB9A020000A6000209B3@ext.edgehill.ac.uk> Message-ID: Anthony, pretty close - it's a 'small' Austrian variant: Burgenland Román :) In case you're interested, I've a heart-warming Christmas story on my site (with translations): http://www.fa-kuan.de/ROMAN2.HTML Best! Alfred Am 26.12.2008 um 13:18 schrieb Anthony Grant: > Dschundom gar te wakkerdal Romanei tschib! I didn't know you knew > Sinto, Alfred! > > Anthony >>>> ""Alfred W. Tüting"" 12/26/08 11:25 AM >>> > Latschi boschitscha kivaninav tumenge taj but bast taj sastipe ando > Nevo bersch 2009! > > Alfred > >> Merry Christmas and all the best for the Holidays. > > > >> And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more > languages to the tree. > > > >> Bob > > > > > > * > > "GOD" > "JUL" > "MERRY" > "CHRISTMAS" > "BUON ANNO" > "JOYEUX NOEL" > "VESELE VANOCE" > "MELE KALIKIMAKA" > "NODLAG SONA DHUIT" > "BLWYDDYN NEWYDD DDA" > "KIGONYE GIROKIHINA" > "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" > > "FELIZ NATAL" > "BOAS FESTAS" > "UFESTA UWAR" > > "FELIZ NAVIDAD" > "MERRY CHRISTMAS" > "KALA CHRISTOUGENA" > "VROLIJK KERSTFEEST" > "FROHLICHE WEIHNACHTEN" > "BUON NATALE GODT NYTAR" > "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" > "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" > "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" > "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" > "'N PRETTIG KERSTMIS" > "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" > "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" > "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" > "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" > "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" > "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" > "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" > "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" > "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" > "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" > "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" > "BOLDOG KARACSONY - VESELE VIANOCE" > "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" > "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" > "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" > "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" > "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" > "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" > > "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK > > BAAKU'HKAMMAATAALAH" > XXXXX > > XXXXX > > > _______________ > > Alfred W. Tüting > ti at fa-kuan.muc.de > > > > > > > > ----------------------------------------------------- > This email and any attachments are confidential and intended solely > for > the use of the individual to whom it is addressed. Any views or > opinions presented are solely those of the author and do not > necessarily > represent those of Edge Hill University or associated companies. If > you > are not the intended recipient, please contact the sender as soon as > possible and delete it and all copies of it. You must not, directly > or > indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this > message if you are not the intended recipient. > > The message content of in-coming emails is automatically scanned to > identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not > actively > monitor content. However, sometimes it will be necessary for Edge > Hill > University to access business communications during staff absence. > > Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any > attachments are virus free. However, it is the responsibility of the > recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is > accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any > way from its use. > ----------------------------------------------------- _______________ Alfred W. Tüting ti at fa-kuan.muc.de From dvklinguist2003 at yahoo.com Sat Dec 6 20:12:35 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Sat, 6 Dec 2008 12:12:35 -0800 Subject: Siouan language translation? Message-ID: Hi everyone, ? I promised I would send this out to everyone for the friend of a friend who wants to translate this Old Irish joke into at least one or two Native American languages.? Thought there might be someone out there who might be inclined to translate it into Lakota or ???? Here is the link to the site: ? http://www.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/donncha/triar_manach/ilteangach/ ? Happy Holidays! ? Dave -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Fri Dec 19 15:56:24 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Fri, 19 Dec 2008 09:56:24 -0600 Subject: FW: OWNAL-Oklahoma Workshop on Native American Languages Message-ID: ________________________________ From: Brad Anderson [mailto:88miles at gmail.com] Sent: Fri 12/19/2008 7:55 AM Subject: OWNAL-Oklahoma Workshop on Native American Languages Greetings from Northeastern State University in Tahlequah, Oklahoma. Could you please distribute the following call for papers among those in your department who might be interested? Thank you! Dr. Brad Montgomery-Anderson Coordinator, Cherokee Education Degree Program Northeastern State University OWNAL: Saturday and Sunday, April 18-19 2009, Northeastern State University, Tahlequah, OK The Center for Tribal Studies at Northeastern State University in Tahlequah, OK, announces its 2nd annual Oklahoma Workshop on Native American Languages. OWNAL focuses on descriptive studies of indigenous languages of the Americas. This weekend workshop takes place at the end of the 37th Annual Symposium of the American Indian (April 15-18, 2009) and is located in the historic Bacone house, site of the first Indian university west of the Mississippi. After the Saturday workshop, participants may attend the Saturday Powwow that brings together well-known fancy dancers and local Oklahoma tribes. The deadline for abstracts is January 30. Talks are 20 minutes in length, followed by 10 minutes for questions. Dr. Marianne Mithun will deliver a keynote address on Saturday. Abstracts should be less than 500 words and may be submitted by email. Contact details, institutional affiliation, and title (professor, student, or independent scholar) must be included. The program committee will announce the presentation schedule no later than February 20. Abstracts and questions may be submitted to Brad Montgomery-Anderson (montgomb at nsuok.edu ). Registration: $40, $20 for students. (This fee is primarily a fundraiser for the symposium; it also pays for refreshments and a catered lunch. Make checks payable to NSU with 'Center for Tribal Studies-OWNAL' in the memo). Registration should be sent to: Northeastern State University Center for Tribal Studies-OWNAL 600 N. Grand Ave. Tahlequah, OK 74464 From jgoodtracks at gmail.com Tue Dec 23 16:22:35 2008 From: jgoodtracks at gmail.com (Jimm GoodTracks) Date: Tue, 23 Dec 2008 10:22:35 -0600 Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: ----- Original Message ----- From: Jimm GoodTracks To: iowaysonline at yahoogroups.com Sent: Tuesday, December 23, 2008 10:04 AM Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us?? (I John 3:1) E^e nawun kirara ar?ma?iwisge Wakandeyi?e Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God?s Love. Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SoftBlue.jpg Type: image/jpeg Size: 10569 bytes Desc: not available URL: From rgraczyk at aol.com Tue Dec 23 18:16:16 2008 From: rgraczyk at aol.com (rgraczyk at aol.com) Date: Tue, 23 Dec 2008 13:16:16 -0500 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <3853DE7F09BC4F3B87BCA89DC49418B0@JGHP> Message-ID: Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik.? Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God.? Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- From: Jimm GoodTracks To: siouan at lists.colorado.ed Sent: Tue, 23 Dec 2008 9:22 am Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES ? ----- Original Message ----- From: Jimm GoodTracks To: iowaysonline at yahoogroups.com Sent: Tuesday, December 23, 2008 10:04 AM Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES ? He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us?? (I John 3:1) ? ? E^e nawun kirara ar?ma?iwisge? Wakandeyi?e Hanwe woxobrin? Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God?s Love. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God?s Love. ? Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. ? The GoodTracks - Hartico Family -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Wed Dec 24 18:07:16 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Merry Christmas and all the best for the Holidays. And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God. Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us..." (I John 3:1) E^e nawun kirara ar?ma?iwisge Wakandeyi?e Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God's Love. Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family From dvklinguist2003 at yahoo.com Wed Dec 24 19:51:57 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Wed, 24 Dec 2008 11:51:57 -0800 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Let's not forget GAJAN KRISTNASKOFESTON (Esperanto) and N?PI NITH??NI PHI (Biloxi) ? Happy Holidays everyone! ? Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 10:07 AM Merry Christmas and all the best for the Holidays. And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God. Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us..." (I John 3:1) E^e nawun kirara ar?ma?iwisge Wakandeyi?e Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God's Love. Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ishna00 at hotmail.com Wed Dec 24 21:04:24 2008 From: ishna00 at hotmail.com (ThodeCharles) Date: Wed, 24 Dec 2008 15:04:24 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus Tunpi Anpetu Washte" from this tree. C. Thode Lakota Documentation Project U of CO - Boulder Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 From: rankin at ku.edu To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Merry Christmas and all the best for the Holidays. And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. Bob * "GOD" "JUL? "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" ?UFESTA UWAR? "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" ?HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" ?SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! It's the birthday of the Son of God. Rejoice! Christmas blessings to you and your loved ones. Fr. Randolph -----Original Message----- Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES He:han::: Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us?? (I John 3:1) E^e nawun kirara ar?ma?iwisge Wakandeyi?e Hanwe woxobrin Wakanda Grahi hedan ama iswahunge taho. May every road you travel bring you safely home to the wonder of Christmas, to the warmth of God?s Love. Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. The GoodTracks - Hartico Family _________________________________________________________________ ???? ??? ??? ?? ??, Live Search! http://search.live.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Wed Dec 24 22:22:59 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Wed, 24 Dec 2008 16:22:59 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Yes. The Dakota that was given me was "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN", translated something like "happy pickings", from back in the day when Christmas presents for the children were hung on the Christmas tree and "picked off" to be opened. I'll add yours. Thanks to Dave also for the Biloxi. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of ThodeCharles Sent: Wed 12/24/2008 3:04 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus Tunpi Anpetu Washte" from this tree. C. Thode Lakota Documentation Project U of CO - Boulder From mary.marino at usask.ca Wed Dec 24 22:27:40 2008 From: mary.marino at usask.ca (Marino) Date: Wed, 24 Dec 2008 16:27:40 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary ThodeCharles wrote: > You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus > Tunpi Anpetu Washte" from this tree. > > C. Thode > Lakota Documentation Project > U of CO - Boulder > > ------------------------------------------------------------------------ > Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 > From: rankin at ku.edu > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > > > > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 > more languages to the tree. > > > > Bob > > > > > > * > > "GOD" > "JUL? > "MERRY" > "CHRISTMAS" > "BUON ANNO" > "JOYEUX NOEL" > "VESELE VANOCE" > "MELE KALIKIMAKA" > "NODLAG SONA DHUIT" > "BLWYDDYN NEWYDD DDA" > "KIGONYE GIROKIHINA" > "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" > > "FELIZ NATAL" > "BOAS FESTAS" > ?UFESTA UWAR? > > "FELIZ NAVIDAD" > "MERRY CHRISTMAS" > "KALA CHRISTOUGENA" > "VROLIJK KERSTFEEST" > "FROHLICHE WEIHNACHTEN" > "BUON NATALE GODT NYTAR" > "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" > "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" > "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" > ?HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" > "'N PRETTIG KERSTMIS" > "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" > "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" > "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" > "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" > "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" > "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" > "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" > "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" > ?SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" > "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" > "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" > "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " > "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" > "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" > "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" > "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" > "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" > "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" > > "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK > > BAAKU'HKAMMAATAALAH" > XXXXX > > XXXXX > > > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com > Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! > > It's the birthday of the Son of God. Rejoice! > > Christmas blessings to you and your loved ones. > > Fr. Randolph > > > -----Original Message----- > Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > He:han::: > Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. > Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us?? (I John > 3:1) > > > E^e nawun kirara ar?ma?iwisge Wakandeyi?e Hanwe woxobrin Wakanda > Grahi hedan ama iswahunge taho. > May every road you travel bring you safely home to the wonder of > Christmas, to the warmth of God?s Love. > > Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. > Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. > > The GoodTracks - Hartico Family > > > ------------------------------------------------------------------------ > ???? ???? ???? ?? ??, live.com? ?? ?? ?? ?? > ??? ??? Live Search! ???? ??? ??? ?? ??, Live > Search! From granta at edgehill.ac.uk Wed Dec 24 22:34:06 2008 From: granta at edgehill.ac.uk (Anthony Grant) Date: Wed, 24 Dec 2008 22:34:06 +0000 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary ThodeCharles wrote: > You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and "Jesus > Tunpi Anpetu Washte" from this tree. > > C. Thode > Lakota Documentation Project > U of CO - Boulder > > ------------------------------------------------------------------------ > Date: Wed, 24 Dec 2008 12:07:16 -0600 > From: rankin at ku.edu > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > > > > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 > more languages to the tree. > > > > Bob > > > > > > * > > "GOD" > "JUL? > "MERRY" > "CHRISTMAS" > "BUON ANNO" > "JOYEUX NOEL" > "VESELE VANOCE" > "MELE KALIKIMAKA" > "NODLAG SONA DHUIT" > "BLWYDDYN NEWYDD DDA" > "KIGONYE GIROKIHINA" > "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" > > "FELIZ NATAL" > "BOAS FESTAS" > ?UFESTA UWAR? > > "FELIZ NAVIDAD" > "MERRY CHRISTMAS" > "KALA CHRISTOUGENA" > "VROLIJK KERSTFEEST" > "FROHLICHE WEIHNACHTEN" > "BUON NATALE GODT NYTAR" > "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" > "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" > "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" > ?HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" > "'N PRETTIG KERSTMIS" > "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" > "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" > "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" > "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" > "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" > "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" > "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" > "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" > ?SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" > "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" > "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" > "BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE " > "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" > "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" > "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" > "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" > "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" > "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" > > "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK > > BAAKU'HKAMMAATAALAH" > XXXXX > > XXXXX > > > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of rgraczyk at aol.com > Akbaatatdi'a da'akbachee ammishe' hi'ik. Baali'hkammaataalah! > > It's the birthday of the Son of God. Rejoice! > > Christmas blessings to you and your loved ones. > > Fr. Randolph > > > -----Original Message----- > Subject: Fw: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > He:han::: > Dagurehsun wawagrahiwi naha Hinka wograk^un taho. > Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us?? (I John > 3:1) > > > E^e nawun kirara ar?ma?iwisge Wakandeyi?e Hanwe woxobrin Wakanda > Grahi hedan ama iswahunge taho. > May every road you travel bring you safely home to the wonder of > Christmas, to the warmth of God?s Love. > > Wakandyi?e Hanwe Ba?i 2009 hedan nat^urigradan taho. > Blessed Christmas and Year of 2009 to everyone. > > The GoodTracks - Hartico Family > > > ------------------------------------------------------------------------ > ???? ???? ???? ?? ??, live.com? ?> ??? ??? Live Search! ???? ??? ??? ?? ??, Live > Search! ----------------------------------------------------- This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed. Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill University or associated companies. If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it. You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient. The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not actively monitor content. However, sometimes it will be necessary for Edge Hill University to access business communications during staff absence. Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free. However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any way from its use. ----------------------------------------------------- From rankin at ku.edu Wed Dec 24 23:03:49 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Wed, 24 Dec 2008 17:03:49 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary From cbloom at ozemail.com.au Wed Dec 24 23:26:23 2008 From: cbloom at ozemail.com.au (Clive Bloomfield) Date: Thu, 25 Dec 2008 10:26:23 +1100 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Just for the collection, these two are missing. Irish (Gaeilge or Gaoluinn) is : "Nollaig Shona dhuit [or "dhaoibh (pl.)], agus AthBhliain gan sm?l!" [=Happy Christmas to you, and New Year without blemish!] Scots Gaelic (G?idhlig) : "Nollaig Chridheil dhut [dhuibh], agus Bliadhna Mhath ?r!" 'Nodlag' is an older Gaelic spelling (ultimately from Med. Latin "Natalicia" (Nativity) Even earlier versions in Gaelic were "Notlaic" & "Nodlog". Georgian (Kartuli Ena) : Momilotsav(t) Krist'esshoba da Akhali Ts'eli [=i wish you (pl.) a happy Christ's Birth and New Year] Here for a little fun, is an attempt at a Lakota version of Dave Kaufman's Irish Joke about the Three Monks : (No doubt both idiom & grammar are somewhat dubious. Whoever wishes to point out shortcomings is very welcome.) S?pa uN Wache'kiya Wicha'sha Ya'mni kiN Hena' [=The Three Monks (nearest I could get to 'Monks' was 'Black-Robed Praying Men') ======================================================================= ==== To'huNwetuka waN wache'kiya wicha'sha ya'mni le' makh^a' wicho'ni kiN pah^e'yab iya'yapi kta iglu'kcaNpi cha he' uN owi'chota kiN eta'NhaN leha'Nyang iya'yapi. ChaNkhe' waNna' to'khel Wakh^a'NthaNka Th^awo'oph^e kiN hena' awah^ta'nipi cha iyo'ph^eic'iyapi kta cha mani'l naph^a' u'Npi. He'chesh heta'N o'makh^a waNz^i' opta' abla'gyela thi'pi nak?Nkayesh ?taya w?kichiyakapi shni. O'makh^a kin he' ihu'Nni [OR iha'Nke wahe'haNtu] yuNkh^a'N wicha'sha kiN waNz^i' leya' ho'th^aNiN : "Ho' eya' tou'Nkhecapi shni s'ele'l?", eye'. Akhe' o'makh^a waNz^i' opta' heha'NyaN ini'la h^ciN u'N au'pi (OR yaNka' au'pi). YuNkh^a'N uNma'pi kiN waNz^i' heya' ayu'pte : "Hiya'!", eye'. WaNna' o'makh^a i'yokhihe kiN ihu'Nni, yuNkh^a'N wicha'sha iya'mni kiN ley? sehi'Ngle : "Ith^o', mita'kuyepi, esha' khe'sh nape' blug^a'tiN na le'chel wo'ic'icuNza waN waka'g^iN kte lo' : Tako'mni, niye'pi ini'la yaNka'pi shni haNta'Nsh, mish miye' u'NyaN ichi'yayapi kte lo'!" On 25/12/2008, at 9:22 AM, Rankin, Robert L wrote: > Yes. The Dakota that was given me was "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN", > translated something like "happy pickings", from back in the day > when Christmas presents for the children were hung on the Christmas > tree and "picked off" to be opened. I'll add yours. > > Thanks to Dave also for the Biloxi. > > ________________________________ > > From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of ThodeCharles > Sent: Wed 12/24/2008 3:04 PM > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > > You seem to be missing Dakota "Wanikiya Wiyushkin Washte" and > "Jesus Tunpi Anpetu Washte" from this tree. > > C. Thode > Lakota Documentation Project > U of CO - Boulder > > > From dvklinguist2003 at yahoo.com Thu Dec 25 00:20:51 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Wed, 24 Dec 2008 16:20:51 -0800 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank.? :) ? Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mary.marino at usask.ca Thu Dec 25 08:03:32 2008 From: mary.marino at usask.ca (Marino) Date: Thu, 25 Dec 2008 02:03:32 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <183102.74453.qm@web53811.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: "With the birth of Christ" "With the New Year" -- Russian, definitely not Hochank. Mary David Kaufman wrote: > Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) > > Dave > > --- On *Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L //* wrote: > > From: Rankin, Robert L > Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM > > ??????? ??????? ??????????, ????????. > > Bob > > > ________________________________ > > >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant > Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM > To: siouan at lists.Colorado.EDU > Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > > > > > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne > hochan'kogo yazyka! > > > Anthony > > >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> > S rozhdestvom kristovym! S novym godom! > > Mary > > > > > From rankin at ku.edu Thu Dec 25 16:17:14 2008 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Thu, 25 Dec 2008 10:17:14 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Oops, sorry Dave. You must not have your Cyrillic turned on. If your email system displays Unicode, you'd see "russkij dialekt Winnebagov, verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't resist. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of David Kaufman Sent: Wed 12/24/2008 6:20 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary From dvklinguist2003 at yahoo.com Thu Dec 25 16:27:28 2008 From: dvklinguist2003 at yahoo.com (David Kaufman) Date: Thu, 25 Dec 2008 08:27:28 -0800 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: Oh, that explains it!? All I saw was question marks - haha! --- On Thu, 12/25/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Thursday, December 25, 2008, 8:17 AM Oops, sorry Dave. You must not have your Cyrillic turned on. If your email system displays Unicode, you'd see "russkij dialekt Winnebagov, verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't resist. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of David Kaufman Sent: Wed 12/24/2008 6:20 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rwd0002 at unt.edu Thu Dec 25 18:00:36 2008 From: rwd0002 at unt.edu (rwd0002 at unt.edu) Date: Thu, 25 Dec 2008 12:00:36 -0600 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <8CB3341AE6BD9B1-1728-845@WEBMAIL-DY36.sysops.aol.com> Message-ID: In Lakhota (according to the cards of St.Joseph's Indian School, deBuechelized respelling): Wanikiya th^uNpi wowiyus^tiN. (N is for engma, ^ for hachek) Literally: The one who causes life is born, rejoicing. Christmas blessings to you and your loved ones. Willem de Reuse P.S. The new linguistic term "deBuechelization" is my Christmas gift to Siouanists. From ti at fa-kuan.muc.de Fri Dec 26 11:25:31 2008 From: ti at fa-kuan.muc.de (=?UTF-8?Q?=22Alfred_W._T=C3=BCting=22?=) Date: Fri, 26 Dec 2008 12:25:31 +0100 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Latschi boschitscha kivaninav tumenge taj but bast taj sastipe ando Nevo bersch 2009! Alfred > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. > Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONY - VESELE VIANOCE" "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX _______________ Alfred W. T?ting ti at fa-kuan.muc.de -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From granta at edgehill.ac.uk Fri Dec 26 12:18:34 2008 From: granta at edgehill.ac.uk (Anthony Grant) Date: Fri, 26 Dec 2008 12:18:34 +0000 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Message-ID: Dschundom gar te wakkerdal Romanei tschib! I didn't know you knew Sinto, Alfred! Anthony >>> ""Alfred W. T?ting"" 12/26/08 11:25 AM >>> Latschi boschitscha kivaninav tumenge taj but bast taj sastipe ando Nevo bersch 2009! Alfred > Merry Christmas and all the best for the Holidays. > And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more languages to the tree. > Bob * "GOD" "JUL" "MERRY" "CHRISTMAS" "BUON ANNO" "JOYEUX NOEL" "VESELE VANOCE" "MELE KALIKIMAKA" "NODLAG SONA DHUIT" "BLWYDDYN NEWYDD DDA" "KIGONYE GIROKIHINA" "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" "FELIZ NATAL" "BOAS FESTAS" "UFESTA UWAR" "FELIZ NAVIDAD" "MERRY CHRISTMAS" "KALA CHRISTOUGENA" "VROLIJK KERSTFEEST" "FROHLICHE WEIHNACHTEN" "BUON NATALE GODT NYTAR" "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" "'N PRETTIG KERSTMIS" "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" "BOLDOG KARACSONY - VESELE VIANOCE" "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK BAAKU'HKAMMAATAALAH" XXXXX XXXXX _______________ Alfred W. T?ting ti at fa-kuan.muc.de ----------------------------------------------------- This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed. Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill University or associated companies. If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it. You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient. The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not actively monitor content. However, sometimes it will be necessary for Edge Hill University to access business communications during staff absence. Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free. However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any way from its use. ----------------------------------------------------- From rgraczyk at aol.com Fri Dec 26 16:05:15 2008 From: rgraczyk at aol.com (rgraczyk at aol.com) Date: Fri, 26 Dec 2008 11:05:15 -0500 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: Message-ID: I believe the Russian Orthodox (Old Church Slavonic) Christmas greeting is Khristos rozhdaetsa, slavite iego 'Christ is born, glorify him'. Randy -----Original Message----- From: Rankin, Robert L To: siouan at lists.Colorado.EDU Sent: Thu, 25 Dec 2008 9:17 am Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Oops, sorry Dave. You must not have your Cyrillic turned on. If your email system displays Unicode, you'd see "russkij dialekt Winnebagov, verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't resist. ________________________________ From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of David Kaufman Sent: Wed 12/24/2008 6:20 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES Yep, it appears to me too to be Russian and not Hochank. :) Dave --- On Wed, 12/24/08, Rankin, Robert L wrote: From: Rankin, Robert L Subject: RE: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES To: siouan at lists.Colorado.EDU Date: Wednesday, December 24, 2008, 3:03 PM ??????? ??????? ??????????, ????????. Bob ________________________________ >From: owner-siouan at lists.Colorado.EDU on behalf of Anthony Grant Sent: Wed 12/24/2008 4:34 PM To: siouan at lists.Colorado.EDU Subject: Re: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES > A vam tozhe! A mne kazhetsya, chto eto yest primer russkogo i ne hochan'kogo yazyka! > Anthony >>> Marino 12/24/08 10:27 PM >>> S rozhdestvom kristovym! S novym godom! Mary -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwmosaka at gmail.com Fri Dec 26 18:03:06 2008 From: mwmosaka at gmail.com (Mike Morgan) Date: Fri, 26 Dec 2008 23:33:06 +0530 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHE In-Reply-To: <242690.67716.qm@web53802.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: > From: Rankin, Robert L > you'd see "russkij dialekt Winnebagov, > verojatno". Sorry about the declension of Winnebago; I couldn't > resist. Gmmm. Ja by skazal "russkij dialekt Vinnebega", no .... IF of course I were inclined to decline Winnebago ... but as I RARELY decline (sense2) languages, ... Mike || ??? || ???? || ???? || ???? || ???? || ???? ???? || ????? || Miqueu || U C > || ?? ?? || Mihangel ================ Dr Michael W Morgan Managing Director Ishara Foundation Mumbai (Bombay), India ++++++++++++++++ ????? ?????? (??.??.??.) ???????? ????????? ????? ???????? (????? ) ++++++++++++++++ ??????(?????) ?????????????? ? ????(????)???? From ti at fa-kuan.muc.de Sat Dec 27 19:16:31 2008 From: ti at fa-kuan.muc.de (=?ISO-8859-1?Q?=22Alfred_W._T=FCting=22?=) Date: Sat, 27 Dec 2008 20:16:31 +0100 Subject: A HOLIDAY THOUGHT & WISHES In-Reply-To: <4954CB9A020000A6000209B3@ext.edgehill.ac.uk> Message-ID: Anthony, pretty close - it's a 'small' Austrian variant: Burgenland Rom?n :) In case you're interested, I've a heart-warming Christmas story on my site (with translations): http://www.fa-kuan.de/ROMAN2.HTML Best! Alfred Am 26.12.2008 um 13:18 schrieb Anthony Grant: > Dschundom gar te wakkerdal Romanei tschib! I didn't know you knew > Sinto, Alfred! > > Anthony >>>> ""Alfred W. T?ting"" 12/26/08 11:25 AM >>> > Latschi boschitscha kivaninav tumenge taj but bast taj sastipe ando > Nevo bersch 2009! > > Alfred > >> Merry Christmas and all the best for the Holidays. > > > >> And special thanks to Jim and Randy for allowing me to add 2 more > languages to the tree. > > > >> Bob > > > > > > * > > "GOD" > "JUL" > "MERRY" > "CHRISTMAS" > "BUON ANNO" > "JOYEUX NOEL" > "VESELE VANOCE" > "MELE KALIKIMAKA" > "NODLAG SONA DHUIT" > "BLWYDDYN NEWYDD DDA" > "KIGONYE GIROKIHINA" > "WOSHPIPI WO'IYUSHKIN" > > "FELIZ NATAL" > "BOAS FESTAS" > "UFESTA UWAR" > > "FELIZ NAVIDAD" > "MERRY CHRISTMAS" > "KALA CHRISTOUGENA" > "VROLIJK KERSTFEEST" > "FROHLICHE WEIHNACHTEN" > "BUON NATALE GODT NYTAR" > "HUAN YING SHENG TAN CHIEH" > "WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC" > "MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU" > "HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK" > "'N PRETTIG KERSTMIS" > "ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA" > "S ROZHDESTVOM KHRYSTOVYM" > "NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR" > "FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON" > "S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO" > "GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUN" > "EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC" > "KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA" > "SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU" > "SARBATORI FERICITE-BUON ANNO" > "ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI" > "BOLDOG KARACSONY - VESELE VIANOCE" > "SEASONS GREETINGS -- HAPPY NEW YEAR" > "ROOMSAID JOULU PUHI - KUNG HO SHENG TEN" > "FELICES PASUAS-EIN GLUCKICHES NEWJAHR" > "PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESELE" > "BONNE ANNE BLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL" > "BANYI CHEGIROKAN 2009 E'E NAT'UNNIGASGE HO" > > "AKBAATATDI'A DA'AKBACHEE AMMISHE' HI'IK > > BAAKU'HKAMMAATAALAH" > XXXXX > > XXXXX > > > _______________ > > Alfred W. T?ting > ti at fa-kuan.muc.de > > > > > > > > ----------------------------------------------------- > This email and any attachments are confidential and intended solely > for > the use of the individual to whom it is addressed. Any views or > opinions presented are solely those of the author and do not > necessarily > represent those of Edge Hill University or associated companies. If > you > are not the intended recipient, please contact the sender as soon as > possible and delete it and all copies of it. You must not, directly > or > indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this > message if you are not the intended recipient. > > The message content of in-coming emails is automatically scanned to > identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not > actively > monitor content. However, sometimes it will be necessary for Edge > Hill > University to access business communications during staff absence. > > Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any > attachments are virus free. However, it is the responsibility of the > recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is > accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any > way from its use. > ----------------------------------------------------- _______________ Alfred W. T?ting ti at fa-kuan.muc.de