From jgoodtracks at gmail.com Sun Apr 4 19:28:40 2010 From: jgoodtracks at gmail.com (Jimm GoodTracks) Date: Sun, 4 Apr 2010 14:28:40 -0500 Subject: Fw: Quintero's Osage dictionary Message-ID: ----- Original Message ----- From: DaleCarsonCT at aol.com To: patb42 at sbcglobal.net Sent: Saturday, April 03, 2010 5:27 PM Subject: Fwd: Quintero's Osage dictionary From: carlmasthay at ani-kutani.com To: Lisa_Michaud at umit.maine.edu, john.mitchell at umit.maine.edu, robert.nadeau at me.usda.gov Sent: 4/3/2010 2:27:44 P.M. Eastern Daylight Time Subj: Quintero's Osage dictionary ++++ 3 April 2010 A few days ago I received my copy of the late Carolyn Quintero’s 56+328-page Osage Dictionary, $55 from the University of Oklahoma Press, published on 15 March 2010, after a long delay. This book is Osage and not La Flesche’s 1932 Osage Dictionary, which contains many Omaha words mixed in. Over two days I quickly read the introductory material with its short verb sketch and checked a bunch of entries. Back in 1985 I talked with Hazel Harper and gleaned the way to say “Merry Christmas and a Happy New Year” in Osage (see below). Back then there were 15 principal speakers; today there are none—just secondary speakers and those students in classes learning Osage—Carolyn Quintero at 62 died in June 2008. Carolyn F. Quintero was the president of Inter Lingua, Inc., in Tulsa and a research associate in Native American languages at the Sam Noble Oklahoma Museum of Natural History at the University of Oklahoma. I also appreciate the funds that Nancy Pillsbury Shirley, whom I know in St. Louis, bestowed on the Osages to have this book published. The black jacket with both humble black and flashy colorful design is superb. The grammar sketch takes one thru the modifications that pronominal prefixes take on verbs. And there are many pictures of the speaker contributors. The Osage language was once spoken over much of southern Missouri for centuries, especially along the Osage River, and as Dhegiha (‘on this side’) Siouan language it has been pegged in its ancestral form as a primary language probably spoken at the Cahokia Mounds over a thousand years ago. After being forced onto a reservation, the Osages were oblidged by the government to purchase land from the Cherokees in Indian Territory, they resettled in northeastern Oklahoma in the later part of the nineteenth century. Today the Osage tribe numbers about 18,000. If you want Quintero’s 2004 Osage Grammar, plan on spending at least $90 or up to $130 thru the Internet! It is cheaper from OU Press. See below. Carl Masthay, St. Louis Osage dictionary / Author: Carolyn Quintero, 2010. LC Call No.: PM2081.Z5Q85 2010, Dewey No.: 497/.5254321 22 ISBN: 978-0-8061-3844-2 (alk. paper), hardcover 480 pages 7" x 10", 11 B&W Illus. University of Oklahoma Press, 2800 Venture Drive, Norman, OK 73069-8216, 1-800-627-7377, 405-325-2000 (local and international calls), http://www.oupress.com/ $55.00, 1-800-627-7377; 10% online discount $49.50 Osage grammar / Author: Carolyn Quintero, 2004. LC Call No.: PM2081.Q85 2004 University of Nebraska Press, 1111 Lincoln Mall, Lincoln, NE 68588-0630. 1-402-472-3581. pressmail at unl.edu $86.22 + $3.99 to $132.21 http://www.abebooks.com/ Osage Christmas greetings (Internet Siouan font) – WahkóNta izhíNke iitáe ’ékitxaN. ÓweenaNpi. (‘God son he.was.birthed it.is.time.again we.are.grateful.’: ‘It is time again to celebrate Jesus’s birthday.’) OmáiNhka htséka okáshe dhiNké ni-pi-hkóNbra (standard: dhi-pi-hkóNbra). (‘year new troubles none plural-you I.want’: ‘I want you to be in peace in the new year.’) e as in let; N = nasalized vowel ++++ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jgoodtracks at gmail.com Mon Apr 19 11:46:31 2010 From: jgoodtracks at gmail.com (Jimm GoodTracks) Date: Mon, 19 Apr 2010 06:46:31 -0500 Subject: SCLC CONFERENCE Message-ID: I realize it is still early with 41days left to June 1st (6 weeks), which allows for additional conference presentations to be scheduled; and, we know that Wednesday thru Friday is primarily focused on the formal comparative Siouan grammar work and discussions. What however, is scheduled "officially" for the Saturday-Sunday presentations - the community applied linguistics portion? I am sure there will be an informal, community by community, summary of activities, but what has been scheduled for the actual presentations? My reason for asking is in regard to a car load of young Natives leaving from here at White Cloud for the conference and prior to the community language presentations on Saturday-Sunday, will make some educational tours of museums in Chicago, Milwaukee, a meeting with anthropologist, Nancy Lurie, then on to Oneida and to locate Máyan Shuje near Green Bay, WS, which is the traditional origin place of what became the Hochank (Winnebago), Ioway, and the Otoe-Missouria. The group will meet me in Chicago afternoon, as I will travel separately on Monday & Tuesday (5/31 & 6/01), first from White Cloud to Lincoln, NE, and then ride with Mark Swetland (Omaha Language & Native American Studies) to Chicago. It is hoped that an early arrival will allow sufficient time to meet the group and visit the Museum of Chicago, southern Plains exhibits. Then on Wednesday, I will accompany the group to visit the Ioway Exhibits at the Milwaukee Museum and meet with Nancy Laurie, former Curator of the MM, before proceeding to Oneida for the evening. Thursday will be devoted to locating the historical traditional site of Mayan Shuje after which I and the group will return back to University of Chicago, Dept. Linguistics on 5500 N. St.Louis Ave. to take in the presentations from the various language communities. As such, it would be helpful to have some idea of the conference agenda to assist in coordinating with this group of young people, who represent the future potential of their Native Commuity. Jimm G. Goodtracks Báxoje Jiwére Language Program POBox 122 White Cloud, Kansas 66094 785 595 3335 Ríre hánwegi ich^é irégrat^a je? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Tue Apr 27 19:21:40 2010 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Tue, 27 Apr 2010 14:21:40 -0500 Subject: LSA resolution on language documentation. Message-ID: Those of you who are members of LSA might want to make a special effort to vote in the referendum on the resolution passed at last January's annual meeting. This is especially true if you intend to write a dissertation on an endangered language or if you are a junior faculty member up for promotion/tenure at an American university. "Resolution Recognizing the Scholarly Merit of Language Documentation," puts the LSA on record as supporting the recognition of work in language documentation as a scholarly contribution to be given weight in the awarding of advanced degrees and in decisions on hiring, tenure, and promotion of faculty. Apparently some members of LSA objected to the idea enough to require a written ballot. I don't know who would feel that strongly about a motion that was passed at the meeting, but I do recall all the problems Carolyn Quintero had convincing her department that a grammar of Osage would make an acceptable dissertation. Bob From jp-boyle at neiu.edu Tue Apr 27 19:59:07 2010 From: jp-boyle at neiu.edu (Northeastern university) Date: Tue, 27 Apr 2010 14:59:07 -0500 Subject: 30th Annual Siouan and Caddoan Conference In-Reply-To: <94AEF443BC155B408F63B70FAD80787B5F5AC2@MAILBOX-31.home.ku.edu> Message-ID: Hi Everyone, This is just a reminder that conference abstracts are due on May 14. If you could let me know if you would like a 30 minute time slot or if you will need more time (an hour slot). I'm trying to get a rough idea as to who will be presenting and who will be present so that I can get a rough draft of schedule going. If you could please e-mail and let me know if you will be presenting and if you could send me a working paper title that would be most helpful. If you plan on attending but not presenting, I would appreciate it if you could also drop me an e-mail so we can make sure we are prepared for everyone (name tags, volumes of coffee, snacks, etc.). In addition to the conference, Johannes and I would like to keep the momentum going for the Comparative Siouan Workshop. We would like people to either A) present new findings, or B) present or prepare your old/current data with a section titled "What I need to finish". We would like to encourage everyone to see what they are missing (what data from what languages) and let everyone know so that we can all help each other in finishing this task we have all undertaken. If you have any questions, please let me know. All the best, John John P. Boyle Assistant Professor Department of Linguistics NEIU From carudin1 at wsc.edu Tue Apr 27 22:23:56 2010 From: carudin1 at wsc.edu (Catherine Rudin) Date: Tue, 27 Apr 2010 17:23:56 -0500 Subject: 30th Annual Siouan and Caddoan Conference Message-ID: Hi, John. I plan on giving a paper -- by coincidence I just started working on it this week. Title: "How different are Omaha and Ponca? A preliminary investigation based on the Dorsey Slip File". Very brief abstract: In years of working on Omaha-Ponca language it has never been clear to me how much difference there is between Omaha and Ponca dialects. This paper begins to answer the question, by using James Owen Dorsey's Omaha/Ponca slip file, much of which is now being made available online, as part of the Omaha and Ponca digital dictionary project. My method is simply to search for slips with dialect marking (P.) or (Om.) immediately after head word. The vast majority of slips have no dialect label, so are presumably used in both Ponca and Omaha with identical form. However, there are a (to me) surprising number of lexemes which ARE marked as dialect-specific. The paper will present a list of Omaha vs. Ponca words, and an analysis of how they differ. Preliminary analysis shows various phonological distinctions (vowel length, nasalization, accent, etc.) and some instances of different morphological construction or simply different words. Some but by no means all of the words which differ are modern developments, i.e. words for post-contact cultural items. Can you confirm the exact dates of the conference? I have a partial conflict -- a workshop in Beloit that same weekend, June 3-6. So for me it would be great if the conference (or at least the hard-core linguists part) was as early as possible... Wed-Friday? I have the conference dates written down as June 2-5 but will probably not stay for the 5th. Cheers -- Catherine >>> Northeastern university 04/27/10 3:04 PM >>> Hi Everyone, This is just a reminder that conference abstracts are due on May 14. If you could let me know if you would like a 30 minute time slot or if you will need more time (an hour slot). I'm trying to get a rough idea as to who will be presenting and who will be present so that I can get a rough draft of schedule going. If you could please e-mail and let me know if you will be presenting and if you could send me a working paper title that would be most helpful. If you plan on attending but not presenting, I would appreciate it if you could also drop me an e-mail so we can make sure we are prepared for everyone (name tags, volumes of coffee, snacks, etc.). In addition to the conference, Johannes and I would like to keep the momentum going for the Comparative Siouan Workshop. We would like people to either A) present new findings, or B) present or prepare your old/current data with a section titled "What I need to finish". We would like to encourage everyone to see what they are missing (what data from what languages) and let everyone know so that we can all help each other in finishing this task we have all undertaken. If you have any questions, please let me know. All the best, John John P. Boyle Assistant Professor Department of Linguistics NEIU From Johannes.Helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de Thu Apr 29 15:04:39 2010 From: Johannes.Helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de (Johannes Helmbrecht) Date: Thu, 29 Apr 2010 17:04:39 +0200 Subject: Antw: Re: 30th Annual Siouan and Caddoan Conference In-Reply-To: Message-ID: Hi John, many thanks for the conference announcement and the reminder. I would simply like to emphasize with regard to the workshop on comparative Siouan linguistics that it would be helpful if authors of previous papers would provide us with a kind of easy to handle questionnnaire to facilitate the collection of additional data which are required to finish these older contributions to our workshops in the past. We really should aim at finalizing at least a set of papers from our previous workshops My abstract for this years workshop follows. ************************************************************** Possession in Siouan languages Languages usually have more than one construction to express a possessive relationship and the various individual possessive constructions in a language usually express semantically different relations which are traditionally subsumed under the notion of possession such as part-whole relationships, kinship relationships, prototypical ownership, and others. Hocank and the other Siouan languages are no exception from this many-to-many relationship between possessive constructions and semantic kind of possession. In the proposed paper, I will focus on NP-internal types of possession in Siouan languages leaving aside, for instance, the reflexive possession and the predicative possession on the sentence level. The various NP-internal possessive constructions will be examined according to the semantic/syntactic nature of the possessor (empathy hierarchy), and the semantic nature of the possessed (alienable/ inalienable distinctions). As usual, I will start from Hocank and will then try to work my way through some of the other Siouan languages comparing the constructions there with the ones in Hocank. It will be shown that the choice of the different NP-internal possessive constructions depends on both semantic scales or parameters but in very specific ways. ********************************************************************************************** Best Johannes -- Professor Dr. Johannes Helmbrecht Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft Philosophische Fakultät III (Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften) Universität Regensburg Universitätsstrasse 31 D-93053 Regensburg Tel. 0941/943-3388 Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) Fax. 0941/943-3329 http://www-avs.uni-regensburg.de/ johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de >>> Northeastern university schrieb am 27.04.2010 um 21:59 in Nachricht : > Hi Everyone, > > This is just a reminder that conference abstracts are due on May 14. If you > could let me know if you would like a 30 minute time slot or if you will > need more time (an hour slot). > > I'm trying to get a rough idea as to who will be presenting and who will be > present so that I can get a rough draft of schedule going. If you could > please e-mail and let me know if you will be presenting and if you could > send me a working paper title that would be most helpful. If you plan on > attending but not presenting, I would appreciate it if you could also drop > me an e-mail so we can make sure we are prepared for everyone (name tags, > volumes of coffee, snacks, etc.). > > In addition to the conference, Johannes and I would like to keep the > momentum going for the Comparative Siouan Workshop. We would like people to > either A) present new findings, or B) present or prepare your old/current > data with a section titled "What I need to finish". We would like to > encourage everyone to see what they are missing (what data from what > languages) and let everyone know so that we can all help each other in > finishing this task we have all undertaken. > > If you have any questions, please let me know. > > All the best, > > John > > > John P. Boyle > Assistant Professor > Department of Linguistics > NEIU > > From jgoodtracks at gmail.com Sun Apr 4 19:28:40 2010 From: jgoodtracks at gmail.com (Jimm GoodTracks) Date: Sun, 4 Apr 2010 14:28:40 -0500 Subject: Fw: Quintero's Osage dictionary Message-ID: ----- Original Message ----- From: DaleCarsonCT at aol.com To: patb42 at sbcglobal.net Sent: Saturday, April 03, 2010 5:27 PM Subject: Fwd: Quintero's Osage dictionary From: carlmasthay at ani-kutani.com To: Lisa_Michaud at umit.maine.edu, john.mitchell at umit.maine.edu, robert.nadeau at me.usda.gov Sent: 4/3/2010 2:27:44 P.M. Eastern Daylight Time Subj: Quintero's Osage dictionary ++++ 3 April 2010 A few days ago I received my copy of the late Carolyn Quintero?s 56+328-page Osage Dictionary, $55 from the University of Oklahoma Press, published on 15 March 2010, after a long delay. This book is Osage and not La Flesche?s 1932 Osage Dictionary, which contains many Omaha words mixed in. Over two days I quickly read the introductory material with its short verb sketch and checked a bunch of entries. Back in 1985 I talked with Hazel Harper and gleaned the way to say ?Merry Christmas and a Happy New Year? in Osage (see below). Back then there were 15 principal speakers; today there are none?just secondary speakers and those students in classes learning Osage?Carolyn Quintero at 62 died in June 2008. Carolyn F. Quintero was the president of Inter Lingua, Inc., in Tulsa and a research associate in Native American languages at the Sam Noble Oklahoma Museum of Natural History at the University of Oklahoma. I also appreciate the funds that Nancy Pillsbury Shirley, whom I know in St. Louis, bestowed on the Osages to have this book published. The black jacket with both humble black and flashy colorful design is superb. The grammar sketch takes one thru the modifications that pronominal prefixes take on verbs. And there are many pictures of the speaker contributors. The Osage language was once spoken over much of southern Missouri for centuries, especially along the Osage River, and as Dhegiha (?on this side?) Siouan language it has been pegged in its ancestral form as a primary language probably spoken at the Cahokia Mounds over a thousand years ago. After being forced onto a reservation, the Osages were oblidged by the government to purchase land from the Cherokees in Indian Territory, they resettled in northeastern Oklahoma in the later part of the nineteenth century. Today the Osage tribe numbers about 18,000. If you want Quintero?s 2004 Osage Grammar, plan on spending at least $90 or up to $130 thru the Internet! It is cheaper from OU Press. See below. Carl Masthay, St. Louis Osage dictionary / Author: Carolyn Quintero, 2010. LC Call No.: PM2081.Z5Q85 2010, Dewey No.: 497/.5254321 22 ISBN: 978-0-8061-3844-2 (alk. paper), hardcover 480 pages 7" x 10", 11 B&W Illus. University of Oklahoma Press, 2800 Venture Drive, Norman, OK 73069-8216, 1-800-627-7377, 405-325-2000 (local and international calls), http://www.oupress.com/ $55.00, 1-800-627-7377; 10% online discount $49.50 Osage grammar / Author: Carolyn Quintero, 2004. LC Call No.: PM2081.Q85 2004 University of Nebraska Press, 1111 Lincoln Mall, Lincoln, NE 68588-0630. 1-402-472-3581. pressmail at unl.edu $86.22 + $3.99 to $132.21 http://www.abebooks.com/ Osage Christmas greetings (Internet Siouan font) ? Wahk?Nta izh?Nke iit?e ??kitxaN. ?weenaNpi. (?God son he.was.birthed it.is.time.again we.are.grateful.?: ?It is time again to celebrate Jesus?s birthday.?) Om?iNhka hts?ka ok?she dhiNk? ni-pi-hk?Nbra (standard: dhi-pi-hk?Nbra). (?year new troubles none plural-you I.want?: ?I want you to be in peace in the new year.?) e as in let; N = nasalized vowel ++++ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jgoodtracks at gmail.com Mon Apr 19 11:46:31 2010 From: jgoodtracks at gmail.com (Jimm GoodTracks) Date: Mon, 19 Apr 2010 06:46:31 -0500 Subject: SCLC CONFERENCE Message-ID: I realize it is still early with 41days left to June 1st (6 weeks), which allows for additional conference presentations to be scheduled; and, we know that Wednesday thru Friday is primarily focused on the formal comparative Siouan grammar work and discussions. What however, is scheduled "officially" for the Saturday-Sunday presentations - the community applied linguistics portion? I am sure there will be an informal, community by community, summary of activities, but what has been scheduled for the actual presentations? My reason for asking is in regard to a car load of young Natives leaving from here at White Cloud for the conference and prior to the community language presentations on Saturday-Sunday, will make some educational tours of museums in Chicago, Milwaukee, a meeting with anthropologist, Nancy Lurie, then on to Oneida and to locate M?yan Shuje near Green Bay, WS, which is the traditional origin place of what became the Hochank (Winnebago), Ioway, and the Otoe-Missouria. The group will meet me in Chicago afternoon, as I will travel separately on Monday & Tuesday (5/31 & 6/01), first from White Cloud to Lincoln, NE, and then ride with Mark Swetland (Omaha Language & Native American Studies) to Chicago. It is hoped that an early arrival will allow sufficient time to meet the group and visit the Museum of Chicago, southern Plains exhibits. Then on Wednesday, I will accompany the group to visit the Ioway Exhibits at the Milwaukee Museum and meet with Nancy Laurie, former Curator of the MM, before proceeding to Oneida for the evening. Thursday will be devoted to locating the historical traditional site of Mayan Shuje after which I and the group will return back to University of Chicago, Dept. Linguistics on 5500 N. St.Louis Ave. to take in the presentations from the various language communities. As such, it would be helpful to have some idea of the conference agenda to assist in coordinating with this group of young people, who represent the future potential of their Native Commuity. Jimm G. Goodtracks B?xoje Jiw?re Language Program POBox 122 White Cloud, Kansas 66094 785 595 3335 R?re h?nwegi ich^? ir?grat^a je? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Tue Apr 27 19:21:40 2010 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Tue, 27 Apr 2010 14:21:40 -0500 Subject: LSA resolution on language documentation. Message-ID: Those of you who are members of LSA might want to make a special effort to vote in the referendum on the resolution passed at last January's annual meeting. This is especially true if you intend to write a dissertation on an endangered language or if you are a junior faculty member up for promotion/tenure at an American university. "Resolution Recognizing the Scholarly Merit of Language Documentation," puts the LSA on record as supporting the recognition of work in language documentation as a scholarly contribution to be given weight in the awarding of advanced degrees and in decisions on hiring, tenure, and promotion of faculty. Apparently some members of LSA objected to the idea enough to require a written ballot. I don't know who would feel that strongly about a motion that was passed at the meeting, but I do recall all the problems Carolyn Quintero had convincing her department that a grammar of Osage would make an acceptable dissertation. Bob From jp-boyle at neiu.edu Tue Apr 27 19:59:07 2010 From: jp-boyle at neiu.edu (Northeastern university) Date: Tue, 27 Apr 2010 14:59:07 -0500 Subject: 30th Annual Siouan and Caddoan Conference In-Reply-To: <94AEF443BC155B408F63B70FAD80787B5F5AC2@MAILBOX-31.home.ku.edu> Message-ID: Hi Everyone, This is just a reminder that conference abstracts are due on May 14. If you could let me know if you would like a 30 minute time slot or if you will need more time (an hour slot). I'm trying to get a rough idea as to who will be presenting and who will be present so that I can get a rough draft of schedule going. If you could please e-mail and let me know if you will be presenting and if you could send me a working paper title that would be most helpful. If you plan on attending but not presenting, I would appreciate it if you could also drop me an e-mail so we can make sure we are prepared for everyone (name tags, volumes of coffee, snacks, etc.). In addition to the conference, Johannes and I would like to keep the momentum going for the Comparative Siouan Workshop. We would like people to either A) present new findings, or B) present or prepare your old/current data with a section titled "What I need to finish". We would like to encourage everyone to see what they are missing (what data from what languages) and let everyone know so that we can all help each other in finishing this task we have all undertaken. If you have any questions, please let me know. All the best, John John P. Boyle Assistant Professor Department of Linguistics NEIU From carudin1 at wsc.edu Tue Apr 27 22:23:56 2010 From: carudin1 at wsc.edu (Catherine Rudin) Date: Tue, 27 Apr 2010 17:23:56 -0500 Subject: 30th Annual Siouan and Caddoan Conference Message-ID: Hi, John. I plan on giving a paper -- by coincidence I just started working on it this week. Title: "How different are Omaha and Ponca? A preliminary investigation based on the Dorsey Slip File". Very brief abstract: In years of working on Omaha-Ponca language it has never been clear to me how much difference there is between Omaha and Ponca dialects. This paper begins to answer the question, by using James Owen Dorsey's Omaha/Ponca slip file, much of which is now being made available online, as part of the Omaha and Ponca digital dictionary project. My method is simply to search for slips with dialect marking (P.) or (Om.) immediately after head word. The vast majority of slips have no dialect label, so are presumably used in both Ponca and Omaha with identical form. However, there are a (to me) surprising number of lexemes which ARE marked as dialect-specific. The paper will present a list of Omaha vs. Ponca words, and an analysis of how they differ. Preliminary analysis shows various phonological distinctions (vowel length, nasalization, accent, etc.) and some instances of different morphological construction or simply different words. Some but by no means all of the words which differ are modern developments, i.e. words for post-contact cultural items. Can you confirm the exact dates of the conference? I have a partial conflict -- a workshop in Beloit that same weekend, June 3-6. So for me it would be great if the conference (or at least the hard-core linguists part) was as early as possible... Wed-Friday? I have the conference dates written down as June 2-5 but will probably not stay for the 5th. Cheers -- Catherine >>> Northeastern university 04/27/10 3:04 PM >>> Hi Everyone, This is just a reminder that conference abstracts are due on May 14. If you could let me know if you would like a 30 minute time slot or if you will need more time (an hour slot). I'm trying to get a rough idea as to who will be presenting and who will be present so that I can get a rough draft of schedule going. If you could please e-mail and let me know if you will be presenting and if you could send me a working paper title that would be most helpful. If you plan on attending but not presenting, I would appreciate it if you could also drop me an e-mail so we can make sure we are prepared for everyone (name tags, volumes of coffee, snacks, etc.). In addition to the conference, Johannes and I would like to keep the momentum going for the Comparative Siouan Workshop. We would like people to either A) present new findings, or B) present or prepare your old/current data with a section titled "What I need to finish". We would like to encourage everyone to see what they are missing (what data from what languages) and let everyone know so that we can all help each other in finishing this task we have all undertaken. If you have any questions, please let me know. All the best, John John P. Boyle Assistant Professor Department of Linguistics NEIU From Johannes.Helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de Thu Apr 29 15:04:39 2010 From: Johannes.Helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de (Johannes Helmbrecht) Date: Thu, 29 Apr 2010 17:04:39 +0200 Subject: Antw: Re: 30th Annual Siouan and Caddoan Conference In-Reply-To: Message-ID: Hi John, many thanks for the conference announcement and the reminder. I would simply like to emphasize with regard to the workshop on comparative Siouan linguistics that it would be helpful if authors of previous papers would provide us with a kind of easy to handle questionnnaire to facilitate the collection of additional data which are required to finish these older contributions to our workshops in the past. We really should aim at finalizing at least a set of papers from our previous workshops My abstract for this years workshop follows. ************************************************************** Possession in Siouan languages Languages usually have more than one construction to express a possessive relationship and the various individual possessive constructions in a language usually express semantically different relations which are traditionally subsumed under the notion of possession such as part-whole relationships, kinship relationships, prototypical ownership, and others. Hocank and the other Siouan languages are no exception from this many-to-many relationship between possessive constructions and semantic kind of possession. In the proposed paper, I will focus on NP-internal types of possession in Siouan languages leaving aside, for instance, the reflexive possession and the predicative possession on the sentence level. The various NP-internal possessive constructions will be examined according to the semantic/syntactic nature of the possessor (empathy hierarchy), and the semantic nature of the possessed (alienable/ inalienable distinctions). As usual, I will start from Hocank and will then try to work my way through some of the other Siouan languages comparing the constructions there with the ones in Hocank. It will be shown that the choice of the different NP-internal possessive constructions depends on both semantic scales or parameters but in very specific ways. ********************************************************************************************** Best Johannes -- Professor Dr. Johannes Helmbrecht Lehrstuhl f?r Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft Philosophische Fakult?t III (Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften) Universit?t Regensburg Universit?tsstrasse 31 D-93053 Regensburg Tel. 0941/943-3388 Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) Fax. 0941/943-3329 http://www-avs.uni-regensburg.de/ johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de >>> Northeastern university schrieb am 27.04.2010 um 21:59 in Nachricht : > Hi Everyone, > > This is just a reminder that conference abstracts are due on May 14. If you > could let me know if you would like a 30 minute time slot or if you will > need more time (an hour slot). > > I'm trying to get a rough idea as to who will be presenting and who will be > present so that I can get a rough draft of schedule going. If you could > please e-mail and let me know if you will be presenting and if you could > send me a working paper title that would be most helpful. If you plan on > attending but not presenting, I would appreciate it if you could also drop > me an e-mail so we can make sure we are prepared for everyone (name tags, > volumes of coffee, snacks, etc.). > > In addition to the conference, Johannes and I would like to keep the > momentum going for the Comparative Siouan Workshop. We would like people to > either A) present new findings, or B) present or prepare your old/current > data with a section titled "What I need to finish". We would like to > encourage everyone to see what they are missing (what data from what > languages) and let everyone know so that we can all help each other in > finishing this task we have all undertaken. > > If you have any questions, please let me know. > > All the best, > > John > > > John P. Boyle > Assistant Professor > Department of Linguistics > NEIU > >