One more request

Cumberland, Linda A lcumberl at indiana.edu
Mon May 24 15:16:13 UTC 2010


Brian,

Assiniboine would use zhecha for the kind of sentence you describe:

haNpa zhecha       lit. 'shoe(s), that kind'
wowapi zhecha           'book(s), that kind'
xuxnaxyapi zhecha       'coffee(s) that kind'

e.g., HaNpa zhecha, taku mnuha he? 'wWat kind of shoes do you have?'

Answer would be, e.g., 'quilled and beaded'; 'soft-soled and "wooden" soled'

I'm not sure how one would say the other type of sentence, the one that 
is answered with specific brand names -- it might be the same as your 
"subkind" reference.

Linda

Quoting Bryan James Gordon <linguista at gmail.com>:

> One more thing (and this one does not need audio):
> Does anyone have any examples, in whatever language, of what is called
> "subkind" reference?
>
> This means using a noun to refer to particular different sorts of things
> that that noun refers to. In English such nouns are always plural. Here's
> some English examples:
>
> SHOES
> A: What shoes do you have? B: High-top, low-top, loafers...
> MAGAZINES
> A: What magazines do you have? B: Leisure, sports, news...
> COFFEES
> A: What coffees do you have? B: French roast, decaf, light roast...
>
> Here are some things that are NOT subkinds:
> A: What coffees do you have? B: Small cups, large cups, medium cups...
> A: What magazines do you have? B: Esquire, NASCAR, Newsweek...
> A: What shoes do you have? B: These here, this pair, and the discount rack.
>
>
> --
> ***********************************************************
> Bryan James Gordon, MA
> Joint PhD Program in Linguistics and Anthropology
> University of Arizona
> ***********************************************************
>



More information about the Siouan mailing list