From saponi360 at YAHOO.COM Sat Oct 1 07:33:51 2011 From: saponi360 at YAHOO.COM (Scott Collins) Date: Sat, 1 Oct 2011 00:33:51 -0700 Subject: Tutelo-Saponi Words Message-ID: I am attempting to figure out what the words are in Tutelo-Saponi for the following:   of   from   came or came from   Examples of usage would be: He came from the water. Old man of the water. She came from the house of the people. Scott P. Collins -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at KU.EDU Sun Oct 2 19:17:51 2011 From: rankin at KU.EDU (Rankin, Robert L) Date: Sun, 2 Oct 2011 19:17:51 +0000 Subject: Tutelo-Saponi Words In-Reply-To: <1317454431.35739.YahooMailClassic@web83502.mail.sp1.yahoo.com> Message-ID: I suspect the only language we might have parallel expressions in would be Biloxi. If someone can search the Biloxi texts for similar sentences, I can help pick out the applicable grammar. Bob ________________________________ From: Siouan Linguistics [SIOUAN at listserv.unl.edu] on behalf of Scott Collins [saponi360 at YAHOO.COM] Sent: Saturday, October 01, 2011 2:33 AM To: SIOUAN at listserv.unl.edu Subject: Tutelo-Saponi Words I am attempting to figure out what the words are in Tutelo-Saponi for the following: of from came or came from Examples of usage would be: He came from the water. Old man of the water. She came from the house of the people. Scott P. Collins From dvkanth2010 at GMAIL.COM Sun Oct 2 20:44:32 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Sun, 2 Oct 2011 15:44:32 -0500 Subject: Tutelo-Saponi Words In-Reply-To: <1317454431.35739.YahooMailClassic@web83502.mail.sp1.yahoo.com> Message-ID: Hi Scott, The Biloxi word for "from" is kyąhe, but I don't have many examples off-hand of its use other than: kyąheyą kudi, He comes from the same place (DS 217), which seems to break down to kyąhe-yą from-there ku-di come-ASSERT (assertive). Best I can tell right now, your sentences would be, in Biloxi: ani kyąhe ku-(di) water from come-(ASSERT) ani-tka įcya (or) ani ąyaa įcya water-in old.man (or) water person old.man (-tka is suffixed version of itka) ąyaa-thi-yą kyąhe ku-(di) people-house-DEF from come-(ASSERT) Hope this might help. Dave On Sat, Oct 1, 2011 at 2:33 AM, Scott Collins wrote: > I am attempting to figure out what the words are in Tutelo-Saponi for the > following: > > of > > from > > came or came from > > Examples of usage would be: > He *came from* the water. > Old man *of the* water. > She *came from* the house *of the* people. > > > Scott P. Collins > -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue Oct 11 20:59:05 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 11 Oct 2011 15:59:05 -0500 Subject: SCLC 2012 Message-ID: Dear all: This is to announce that our next Siouan and Caddoan Languages Conference (SCLC) will be held at the University of Kansas in Lawrence from June 15-17 (Friday - Sunday), 2012, 9-5 Fri and Sat, half-day Sunday. Our conference immediately precedes the Co-Lang Workshop (http://idrh.ku.edu/colang2012) (formerly InField) supported by the National Science Foundation (NSF), which lasts from June 18-29, with practicum from July 2-27, 2012. There will be air conditioned student housing available near the meeting site from June 15-17 for SCLC members. Attendance at the Co-Lang Workshop must be arranged separately if you wish to attend all or part of it immediately after the SCLC conference. We hope this will be an excellent opportunity for Siouanists and other linguists interested in language revitalization and documentation to get together and trade notes. Information on pricing and other matters will be forthcoming. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From CaRudin1 at WSC.EDU Wed Oct 12 16:38:58 2011 From: CaRudin1 at WSC.EDU (Catherine Rudin) Date: Wed, 12 Oct 2011 11:38:58 -0500 Subject: SCLC 2012 In-Reply-To: Message-ID: Thanks for letting us know the date! Catherine >>> David Kaufman 10/11/2011 3:59 PM >>> Dear all: This is to announce that our next Siouan and Caddoan Languages Conference (SCLC) will be held at the University of Kansas in Lawrence from June 15-17 (Friday - Sunday), 2012, 9-5 Fri and Sat, half-day Sunday. Our conference immediately precedes the Co-Lang Workshop (http://idrh.ku.edu/colang2012) (formerly InField) supported by the National Science Foundation (NSF), which lasts from June 18-29, with practicum from July 2-27, 2012. There will be air conditioned student housing available near the meeting site from June 15-17 for SCLC members. Attendance at the Co-Lang Workshop must be arranged separately if you wish to attend all or part of it immediately after the SCLC conference. We hope this will be an excellent opportunity for Siouanists and other linguists interested in language revitalization and documentation to get together and trade notes. Information on pricing and other matters will be forthcoming. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue Oct 25 18:46:35 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 25 Oct 2011 13:46:35 -0500 Subject: Biloxi dictionary in book form Message-ID: Hi all, Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through Lulu.com. Just follow this link: http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results=topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&sitesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&fSubmitSearch.y=7 Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and professional binding, you can still download it for free through KU Scholarworks and print it out yourself. Thanks. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Reinhard.Tognella at AG.CH Wed Oct 26 07:58:41 2011 From: Reinhard.Tognella at AG.CH (Tognella Reinhard JBOG) Date: Wed, 26 Oct 2011 09:58:41 +0200 Subject: AW: Antw: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: <4EA7D756020000400002D863@gwsmtp1.uni-regensburg.de> Message-ID: Hi Johannes If you haven't done so far, try the option "Suche nach allen Sprachen" at lulu.com, then David's book may show up (at least it did with me). Best Reinhard -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] Im Auftrag von Johannes Helmbrecht Gesendet: Mittwoch, 26. Oktober 2011 09:48 An: SIOUAN at listserv.unl.edu Betreff: Antw: Biloxi dictionary in book form Hi David, somehow the link you sent around does not really work, I can't find the book. Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link to the KU website? Best Johannes -- Professor Dr. Johannes Helmbrecht Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Universität Regensburg Universitätsstrasse 31 D-93053 Regensburg Tel. 0941/943-3388 Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) Fax. 0941/943-3329 Website: www-avs.uni-regensburg.de E-mail: johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de >>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 >>> in Nachricht : > Hi all, > > Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book > copy of my recently published Biloxi-English dictionary can do so > through Lulu.com. Just follow this link: > > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s > itesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f > SubmitSearch.y=7 > > Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and > professional binding, you can still download it for free through KU > Scholarworks and print it out yourself. > > Thanks. From Johannes.Helmbrecht at SPRACHLIT.UNI-REGENSBURG.DE Wed Oct 26 07:48:06 2011 From: Johannes.Helmbrecht at SPRACHLIT.UNI-REGENSBURG.DE (Johannes Helmbrecht) Date: Wed, 26 Oct 2011 09:48:06 +0200 Subject: Antw: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: Message-ID: Hi David, somehow the link you sent around does not really work, I can't find the book. Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link to the KU website? Best Johannes -- Professor Dr. Johannes Helmbrecht Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Universität Regensburg Universitätsstrasse 31 D-93053 Regensburg Tel. 0941/943-3388 Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) Fax. 0941/943-3329 Website: www-avs.uni-regensburg.de E-mail: johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de >>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 in Nachricht : > Hi all, > > Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy > of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through > Lulu.com. Just follow this link: > > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s > itesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f > SubmitSearch.y=7 > > Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and > professional binding, you can still download it for free through KU > Scholarworks and print it out yourself. > > Thanks. From jgoodtracks at GMAIL.COM Wed Oct 26 13:05:41 2011 From: jgoodtracks at GMAIL.COM (Jimm GoodTracks) Date: Wed, 26 Oct 2011 08:05:41 -0500 Subject: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: <4EA7D756020000400002D863@gwsmtp1.uni-regensburg.de> Message-ID: The problem must be on your end. It worked perfectly from Kansas. ----- Original Message ----- From: "Johannes Helmbrecht" To: Sent: Wednesday, October 26, 2011 2:48 AM Subject: Antw: Biloxi dictionary in book form > Hi David, > > somehow the link you sent around does not really work, I can't find the book. > Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link to > the KU website? > > Best > Johannes > > > > > -- > > > Professor Dr. Johannes Helmbrecht > Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft > Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften > Universität Regensburg > Universitätsstrasse 31 > D-93053 Regensburg > > Tel. 0941/943-3388 > Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) > Fax. 0941/943-3329 > > Website: > www-avs.uni-regensburg.de > E-mail: > johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de > > >>>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 in > Nachricht > : >> Hi all, >> >> Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy >> of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through >> Lulu.com. Just follow this link: >> >> > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > >> > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s >> > itesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f >> SubmitSearch.y=7 >> >> Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and >> professional binding, you can still download it for free through KU >> Scholarworks and print it out yourself. >> >> Thanks. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shokoohbanou at YAHOO.CO.UK Wed Oct 26 15:54:53 2011 From: shokoohbanou at YAHOO.CO.UK (shokooh Ingham) Date: Wed, 26 Oct 2011 16:54:53 +0100 Subject: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: Message-ID: Congratulations on the dictionary David Bruce --- On Tue, 25/10/11, David Kaufman wrote: From: David Kaufman Subject: Biloxi dictionary in book form To: SIOUAN at listserv.unl.edu Date: Tuesday, 25 October, 2011, 19:46 Hi all, Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through Lulu.com. Just follow this link: http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results=topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&sitesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&fSubmitSearch.y=7 Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and professional binding, you can still download it for free through KU Scholarworks and print it out yourself. Thanks. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Wed Oct 26 19:40:17 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Wed, 26 Oct 2011 14:40:17 -0500 Subject: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: <4EA7D756020000400002D863@gwsmtp1.uni-regensburg.de> Message-ID: Hi Johannes, The link to KU Scholarworks is: http://kuscholarworks.ku.edu/dspace/. Just put in Biloxi or my name. You can download it for free and print it out. Not sure why you can't get it on Lulu.com, unless it has something to do with your being in another country. I think they may only ship within North America, which may explain it. I was also told that KU Scholarworks is going to try a pilot program wherein books published at KU will be available through Amazon - my dictionary will be part of this pilot program whenever it starts, so you may be able to order a book copy then. I'll let you know. Dave On Wed, Oct 26, 2011 at 2:48 AM, Johannes Helmbrecht < Johannes.Helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de> wrote: > Hi David, > > somehow the link you sent around does not really work, I can't find the > book. > Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link > to > the KU website? > > Best > Johannes > > > > > -- > > > Professor Dr. Johannes Helmbrecht > Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft > Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften > Universität Regensburg > Universitätsstrasse 31 > D-93053 Regensburg > > Tel. 0941/943-3388 > Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) > Fax. 0941/943-3329 > > Website: > www-avs.uni-regensburg.de > E-mail: > johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de > > > >>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 > in > Nachricht > : > > Hi all, > > > > Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book > copy > > of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through > > Lulu.com. Just follow this link: > > > > > > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > > > > > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s > > > itesearch=lulu.com > &q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f > > SubmitSearch.y=7 > > > > Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and > > professional binding, you can still download it for free through KU > > Scholarworks and print it out yourself. > > > > Thanks. > > -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From saponi360 at YAHOO.COM Sat Oct 1 07:33:51 2011 From: saponi360 at YAHOO.COM (Scott Collins) Date: Sat, 1 Oct 2011 00:33:51 -0700 Subject: Tutelo-Saponi Words Message-ID: I am attempting to figure out what the words are in Tutelo-Saponi for the following: ? of ? from ? came or came from ? Examples of usage would be: He came from the water. Old man of the water. She came from the house of the people. Scott P. Collins -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at KU.EDU Sun Oct 2 19:17:51 2011 From: rankin at KU.EDU (Rankin, Robert L) Date: Sun, 2 Oct 2011 19:17:51 +0000 Subject: Tutelo-Saponi Words In-Reply-To: <1317454431.35739.YahooMailClassic@web83502.mail.sp1.yahoo.com> Message-ID: I suspect the only language we might have parallel expressions in would be Biloxi. If someone can search the Biloxi texts for similar sentences, I can help pick out the applicable grammar. Bob ________________________________ From: Siouan Linguistics [SIOUAN at listserv.unl.edu] on behalf of Scott Collins [saponi360 at YAHOO.COM] Sent: Saturday, October 01, 2011 2:33 AM To: SIOUAN at listserv.unl.edu Subject: Tutelo-Saponi Words I am attempting to figure out what the words are in Tutelo-Saponi for the following: of from came or came from Examples of usage would be: He came from the water. Old man of the water. She came from the house of the people. Scott P. Collins From dvkanth2010 at GMAIL.COM Sun Oct 2 20:44:32 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Sun, 2 Oct 2011 15:44:32 -0500 Subject: Tutelo-Saponi Words In-Reply-To: <1317454431.35739.YahooMailClassic@web83502.mail.sp1.yahoo.com> Message-ID: Hi Scott, The Biloxi word for "from" is ky?he, but I don't have many examples off-hand of its use other than: ky?hey? kudi, He comes from the same place (DS 217), which seems to break down to ky?he-y? from-there ku-di come-ASSERT (assertive). Best I can tell right now, your sentences would be, in Biloxi: ani ky?he ku-(di) water from come-(ASSERT) ani-tka ?cya (or) ani ?yaa ?cya water-in old.man (or) water person old.man (-tka is suffixed version of itka) ?yaa-thi-y? ky?he ku-(di) people-house-DEF from come-(ASSERT) Hope this might help. Dave On Sat, Oct 1, 2011 at 2:33 AM, Scott Collins wrote: > I am attempting to figure out what the words are in Tutelo-Saponi for the > following: > > of > > from > > came or came from > > Examples of usage would be: > He *came from* the water. > Old man *of the* water. > She *came from* the house *of the* people. > > > Scott P. Collins > -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue Oct 11 20:59:05 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 11 Oct 2011 15:59:05 -0500 Subject: SCLC 2012 Message-ID: Dear all: This is to announce that our next Siouan and Caddoan Languages Conference (SCLC) will be held at the University of Kansas in Lawrence from June 15-17 (Friday - Sunday), 2012, 9-5 Fri and Sat, half-day Sunday. Our conference immediately precedes the Co-Lang Workshop (http://idrh.ku.edu/colang2012) (formerly InField) supported by the National Science Foundation (NSF), which lasts from June 18-29, with practicum from July 2-27, 2012. There will be air conditioned student housing available near the meeting site from June 15-17 for SCLC members. Attendance at the Co-Lang Workshop must be arranged separately if you wish to attend all or part of it immediately after the SCLC conference. We hope this will be an excellent opportunity for Siouanists and other linguists interested in language revitalization and documentation to get together and trade notes. Information on pricing and other matters will be forthcoming. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From CaRudin1 at WSC.EDU Wed Oct 12 16:38:58 2011 From: CaRudin1 at WSC.EDU (Catherine Rudin) Date: Wed, 12 Oct 2011 11:38:58 -0500 Subject: SCLC 2012 In-Reply-To: Message-ID: Thanks for letting us know the date! Catherine >>> David Kaufman 10/11/2011 3:59 PM >>> Dear all: This is to announce that our next Siouan and Caddoan Languages Conference (SCLC) will be held at the University of Kansas in Lawrence from June 15-17 (Friday - Sunday), 2012, 9-5 Fri and Sat, half-day Sunday. Our conference immediately precedes the Co-Lang Workshop (http://idrh.ku.edu/colang2012) (formerly InField) supported by the National Science Foundation (NSF), which lasts from June 18-29, with practicum from July 2-27, 2012. There will be air conditioned student housing available near the meeting site from June 15-17 for SCLC members. Attendance at the Co-Lang Workshop must be arranged separately if you wish to attend all or part of it immediately after the SCLC conference. We hope this will be an excellent opportunity for Siouanists and other linguists interested in language revitalization and documentation to get together and trade notes. Information on pricing and other matters will be forthcoming. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue Oct 25 18:46:35 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 25 Oct 2011 13:46:35 -0500 Subject: Biloxi dictionary in book form Message-ID: Hi all, Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through Lulu.com. Just follow this link: http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results=topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&sitesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&fSubmitSearch.y=7 Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and professional binding, you can still download it for free through KU Scholarworks and print it out yourself. Thanks. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Reinhard.Tognella at AG.CH Wed Oct 26 07:58:41 2011 From: Reinhard.Tognella at AG.CH (Tognella Reinhard JBOG) Date: Wed, 26 Oct 2011 09:58:41 +0200 Subject: AW: Antw: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: <4EA7D756020000400002D863@gwsmtp1.uni-regensburg.de> Message-ID: Hi Johannes If you haven't done so far, try the option "Suche nach allen Sprachen" at lulu.com, then David's book may show up (at least it did with me). Best Reinhard -----Urspr?ngliche Nachricht----- Von: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] Im Auftrag von Johannes Helmbrecht Gesendet: Mittwoch, 26. Oktober 2011 09:48 An: SIOUAN at listserv.unl.edu Betreff: Antw: Biloxi dictionary in book form Hi David, somehow the link you sent around does not really work, I can't find the book. Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link to the KU website? Best Johannes -- Professor Dr. Johannes Helmbrecht Lehrstuhl f?r Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft Fakult?t f?r Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Universit?t Regensburg Universit?tsstrasse 31 D-93053 Regensburg Tel. 0941/943-3388 Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) Fax. 0941/943-3329 Website: www-avs.uni-regensburg.de E-mail: johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de >>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 >>> in Nachricht : > Hi all, > > Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book > copy of my recently published Biloxi-English dictionary can do so > through Lulu.com. Just follow this link: > > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s > itesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f > SubmitSearch.y=7 > > Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and > professional binding, you can still download it for free through KU > Scholarworks and print it out yourself. > > Thanks. From Johannes.Helmbrecht at SPRACHLIT.UNI-REGENSBURG.DE Wed Oct 26 07:48:06 2011 From: Johannes.Helmbrecht at SPRACHLIT.UNI-REGENSBURG.DE (Johannes Helmbrecht) Date: Wed, 26 Oct 2011 09:48:06 +0200 Subject: Antw: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: Message-ID: Hi David, somehow the link you sent around does not really work, I can't find the book. Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link to the KU website? Best Johannes -- Professor Dr. Johannes Helmbrecht Lehrstuhl f?r Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft Fakult?t f?r Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Universit?t Regensburg Universit?tsstrasse 31 D-93053 Regensburg Tel. 0941/943-3388 Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) Fax. 0941/943-3329 Website: www-avs.uni-regensburg.de E-mail: johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de >>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 in Nachricht : > Hi all, > > Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy > of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through > Lulu.com. Just follow this link: > > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s > itesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f > SubmitSearch.y=7 > > Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and > professional binding, you can still download it for free through KU > Scholarworks and print it out yourself. > > Thanks. From jgoodtracks at GMAIL.COM Wed Oct 26 13:05:41 2011 From: jgoodtracks at GMAIL.COM (Jimm GoodTracks) Date: Wed, 26 Oct 2011 08:05:41 -0500 Subject: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: <4EA7D756020000400002D863@gwsmtp1.uni-regensburg.de> Message-ID: The problem must be on your end. It worked perfectly from Kansas. ----- Original Message ----- From: "Johannes Helmbrecht" To: Sent: Wednesday, October 26, 2011 2:48 AM Subject: Antw: Biloxi dictionary in book form > Hi David, > > somehow the link you sent around does not really work, I can't find the book. > Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link to > the KU website? > > Best > Johannes > > > > > -- > > > Professor Dr. Johannes Helmbrecht > Lehrstuhl f?r Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft > Fakult?t f?r Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften > Universit?t Regensburg > Universit?tsstrasse 31 > D-93053 Regensburg > > Tel. 0941/943-3388 > Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) > Fax. 0941/943-3329 > > Website: > www-avs.uni-regensburg.de > E-mail: > johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de > > >>>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 in > Nachricht > : >> Hi all, >> >> Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy >> of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through >> Lulu.com. Just follow this link: >> >> > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > >> > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s >> > itesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f >> SubmitSearch.y=7 >> >> Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and >> professional binding, you can still download it for free through KU >> Scholarworks and print it out yourself. >> >> Thanks. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shokoohbanou at YAHOO.CO.UK Wed Oct 26 15:54:53 2011 From: shokoohbanou at YAHOO.CO.UK (shokooh Ingham) Date: Wed, 26 Oct 2011 16:54:53 +0100 Subject: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: Message-ID: Congratulations on the dictionary David Bruce --- On Tue, 25/10/11, David Kaufman wrote: From: David Kaufman Subject: Biloxi dictionary in book form To: SIOUAN at listserv.unl.edu Date: Tuesday, 25 October, 2011, 19:46 Hi all, Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book copy of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through Lulu.com. Just follow this link: http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results=topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&sitesearch=lulu.com&q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&fSubmitSearch.y=7 Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and professional binding, you can still download it for free through KU Scholarworks and print it out yourself. Thanks. -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Wed Oct 26 19:40:17 2011 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Wed, 26 Oct 2011 14:40:17 -0500 Subject: Biloxi dictionary in book form In-Reply-To: <4EA7D756020000400002D863@gwsmtp1.uni-regensburg.de> Message-ID: Hi Johannes, The link to KU Scholarworks is: http://kuscholarworks.ku.edu/dspace/. Just put in Biloxi or my name. You can download it for free and print it out. Not sure why you can't get it on Lulu.com, unless it has something to do with your being in another country. I think they may only ship within North America, which may explain it. I was also told that KU Scholarworks is going to try a pilot program wherein books published at KU will be available through Amazon - my dictionary will be part of this pilot program whenever it starts, so you may be able to order a book copy then. I'll let you know. Dave On Wed, Oct 26, 2011 at 2:48 AM, Johannes Helmbrecht < Johannes.Helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de> wrote: > Hi David, > > somehow the link you sent around does not really work, I can't find the > book. > Usually I like colorful covers and the like. So, could you give me the Link > to > the KU website? > > Best > Johannes > > > > > -- > > > Professor Dr. Johannes Helmbrecht > Lehrstuhl f?r Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft > Fakult?t f?r Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften > Universit?t Regensburg > Universit?tsstrasse 31 > D-93053 Regensburg > > Tel. 0941/943-3388 > Tel. 0941/943-3387 (Sekretariat) > Fax. 0941/943-3329 > > Website: > www-avs.uni-regensburg.de > E-mail: > johannes.helmbrecht at sprachlit.uni-regensburg.de > > > >>> David Kaufman schrieb am 25.10.2011 um 20:46 > in > Nachricht > : > > Hi all, > > > > Just a message to say that anyone who wants to order a ready-made book > copy > > of my recently published Biloxi-English dictionary can do so through > > Lulu.com. Just follow this link: > > > > > > http://www.lulu.com/browse/search.php?search_forum=-1&search_cat=2&show_results > > > > > =topics&return_chars=200&search_keywords=&keys=&header_search=true&search=&locale=&s > > > itesearch=lulu.com > &q=&fListingClass=0&fSearch=Biloxi+language&fSubmitSearch.x=10&f > > SubmitSearch.y=7 > > > > Of course, for anyone who doesn't care about a colorful cover and > > professional binding, you can still download it for free through KU > > Scholarworks and print it out yourself. > > > > Thanks. > > -- David Kaufman, Ph.C. University of Kansas Linguistic Anthropology -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: