Tutelo-Saponi/Yesanechi Word For Sweat

David Kaufman dvkanth2010 at GMAIL.COM
Sat Jul 21 23:02:13 UTC 2012


Bob and Scott,

amixkhte(di) would break down, as far as I've analyzed it, as amihi (amix-)
'heat' + k(i)the(di) 'hit', thus 'heat hit' (the /e/ of the should have a
circumflex over it, which indicates its pronunciation like Gatschet
a-umlaut).  k(i), I believe, should be the dative prefix, the 'hit', and
-di a type of assertive or emphatic suffix.  Gatschet and Dorsey seemed to
have written words down as their consultants said them, but it is apparent
that, in Biloxi, there was a lot of vowel devoicing or epenthesis going on
between consonants, which is why these "strange" Siouan clusters in Biloxi
seem to arise.

Hope this helps.

Dave

On Sat, Jul 21, 2012 at 5:36 PM, Rankin, Robert L. <rankin at ku.edu> wrote:

>  Hi Scott,
>
> I'm going to have to check into that.  The consonant cluster -xkt- should
> not be possible in a Siouan word, so something is amiss here.
>
> The G. is for the Albert S. Gatschet manuscript of Biloxi vocabulary.  I
> assume the 41 is a page number.
>
> DS 229 is Dorsey and Swanton's 1912 publication, p. 229.
>
> The Gatschet recording would be pronounced roughly "hah-miHk-teddy".  The
> a with two dots over it is like "eh".
>
> I'm not sure we ever got around to a proto-Siouan word for 'sweat', but
> I'll check it out.
>
> Best,
>
> Bob
>
>  ------------------------------
> *From:* Siouan Linguistics [SIOUAN at listserv.unl.edu] on behalf of Scott
> Collins [saponi360 at YAHOO.COM]
> *Sent:* Saturday, July 21, 2012 11:43 AM
> *To:* SIOUAN at listserv.unl.edu
> *Subject:* Re: Tutelo-Saponi/Yesanechi Word For Sweat
>
>     Also I saw a note by Kauffman in the Biloxi dictionary as such "hamixktädi"
>
>
> "2. *n*. Sweat, perspiration.
>  G. hamixktädi 41.
> DS. 229."
>
> Is this word pronounced hameece-toady or homice-toddy?
>
> Also what would the Proto-Siouan word for sweat be?
>
> What is G. and 41.? and what is DS. 229?
>
>
>
> Scott P. Collins
> ----------------------------------------------------------------------
> WE ARE THE ONES WE HAVE BEEN WAITING FOR
>
> Evil Is An Outer Manifestation Of An Inner Struggle
>
> “Men and women become accomplices to those evils they fail to oppose.”
>
> "The greater the denial the greater the awakening."
>
> --- On *Sat, 7/21/12, Scott Collins <saponi360 at YAHOO.COM>* wrote:
>
>
> From: Scott Collins <saponi360 at YAHOO.COM>
> Subject: Tutelo-Saponi/Yesanechi Word For Sweat
> To: SIOUAN at listserv.unl.edu
> Date: Saturday, July 21, 2012, 11:29 AM
>
>    The Biloxi word for sweat is amixkthê
>
> Dr. Rankin what would be the projected word for sweat in Tutelo-Saponi?
>
>
>
>
>
>
>
> Scott P. Collins
> ----------------------------------------------------------------------
> WE ARE THE ONES WE HAVE BEEN WAITING FOR
>
> Evil Is An Outer Manifestation Of An Inner Struggle
>
> “Men and women become accomplices to those evils they fail to oppose.”
>
> "The greater the denial the greater the awakening."
>
>


-- 
David Kaufman, Ph.C.
University of Kansas
Linguistic Anthropology
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20120721/4bfb829e/attachment.html>


More information about the Siouan mailing list