Siouan tongue twisters?

Anthony Grant Granta at EDGEHILL.AC.UK
Sun May 12 21:22:22 UTC 2013


Hear hear, Bob!

Who doesn't love a dictionary?

Anthony

>>> "Rankin, Robert L." <rankin at KU.EDU> 05/12/13 10:03 PM >>>
> kóge glelábliⁿ gléblaⁿ húyaⁿ glelábliⁿnaⁿ gléblaⁿ glelábliⁿ aglíⁿ
glelábliⁿ."

Dick Carter used to have a couple of Lakota personal names in which a
string of gl- and bl- sequences served as a humorous device.  Wish I
could remember them: maybe someone else can.  One involved the word for
'whirlwind'.

Let me second Jimm's plea to all of you with untranscribed and/or
unanalyzed linguistic data, especially from Siouan languages than are
now extinct.  Just in my professional lifetime Quapaw, Osage, Kaw,
Tutelo, Ioway, and Otoe have gone.  Mandan is very close, and Hochank is
not too far behind with Ponca and Omaha in line behind those.  This is
not something I expected to see 40 years ago, but it is now all too
painfully obvious.

And while I am reiterating Jimm's message, permit me to express a
prejudice that I have come to believe in very strongly.  For those of
you working on dictionaries and/or grammars, please do not fall into the
trap of trying to write a treatment that "will be useful to students and
linguists alike."  Such attempts, in my opinion and experience, always
fall between two stools, and neither audience is served thereby.  Just
go ahead and write two books, one for Native people who wish to learn
the language, and another for linguists who deserve a properly
unintelligible technical treatment.  Nowadays it is not difficult to
produce two parallel treatments with a word processor using "find and
replace" along with "cut and paste".  The extra work will be well worth
the effort.  This is what LInda and I are trying to do with Kaw.

When I begain field work with Quapaw in 1972, I discovered I was already
a couple of years too late.  When I shifted my attention to Kaw in '73,
I promised to complete a dictionary and grammar in a few years.  I
finished the dictionary database in 1985, but it has now been 40 years
since I began, and a dictionary for teaching purposes has only just
appeared.  The text collection appeared only a couple of years ago with
the absolutely indispensable help of Justin and Linda.  I am now retired
and 74 yrs. old.  I'll be lucky to finish the grammar project, so please
do not follow in my footsteps and postpone the writing until it's too
late for the language and maybe too late for you.

Bob

Edge Hill University
Times Higher University of the Year - shortlisted 2007, 2010, 2011
www.edgehill.ac.uk


This message is private and confidential. If you have received this
message in error, please notify the sender and remove it from your
system. Any views or opinions presented are solely those of the author
and do not necessarily represent those of Edge Hill or associated
companies.  Edge Hill University may monitor email traffic data and also
the content of email for the purposes of security and business
communications during staff absence.



More information about the Siouan mailing list