From majohnson25 at WISC.EDU Thu May 1 20:36:08 2014 From: majohnson25 at WISC.EDU (Meredith Johnson) Date: Thu, 1 May 2014 15:36:08 -0500 Subject: reminder about t-shirts for SCLC Message-ID: Hello everyone, We will be ordering conference t-shirts next week, so this is your last week to let us know in advance what size you want, if you know you want to purchase a shirt. Please let us know no later than May 4. Also, we have decided to offering two color options: red tee with white writing, or black tee with red writing. If you have already let us know that you want a shirt, you can write and let us know if you have a color preference as well. We will also follow up with individuals about their color preferences. We will have some shirts available onsite as well, but this is your chance to be picky! See you all very soon! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Thu May 1 20:50:58 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Thu, 1 May 2014 15:50:58 -0500 Subject: reminder about t-shirts for SCLC In-Reply-To: <6CCE7621-C9E7-4CB5-A072-9493EB142C1E@wisc.edu> Message-ID: I'll take a red one. Thanks! Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Thu, May 1, 2014 at 3:36 PM, Meredith Johnson wrote: > Hello everyone, > > We will be ordering conference t-shirts next week, so this is your last > week to let us know in advance what size you want, if you know you want to > purchase a shirt. Please let us know *no later than May 4*. > > Also, we have decided to offering *two color options*: red tee with > white writing, or black tee with red writing. If you have already let us > know that you want a shirt, you can write and let us know if you have a > color preference as well. We will also follow up with individuals about > their color preferences. > > We will have some shirts available onsite as well, but this is your chance > to be picky! > > See you all very soon! > > Best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bdrosen at WISC.EDU Fri May 9 16:22:27 2014 From: bdrosen at WISC.EDU (Bryan Rosen) Date: Fri, 9 May 2014 11:22:27 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <2EDA2C86-D2A8-4C84-B647-F76831D33834@wisc.edu> Message-ID: Hi all, My apologies for sending to everyone. :( Best, Bryan On May 9, 2014, at 11:20 AM, Bryan Rosen wrote: > hey! > > when did you want to meet? > > B > On May 9, 2014, at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > >> Dear all, >> >> The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner will take place on Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union, which is the same building that the conference sessions will be held in. >> >> The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. To reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu. No advance payment is necessary; you can pay and receive your ticket when you check-in at the conference. >> >> We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you have any questions. >> >> All the best, >> Meredith >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From majohnson25 at WISC.EDU Fri May 9 15:52:01 2014 From: majohnson25 at WISC.EDU (Meredith Johnson) Date: Fri, 9 May 2014 10:52:01 -0500 Subject: SCLC conference dinner Message-ID: Dear all, The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner will take place on Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union, which is the same building that the conference sessions will be held in. The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. To reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu. No advance payment is necessary; you can pay and receive your ticket when you check-in at the conference. We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you have any questions. All the best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bdrosen at WISC.EDU Fri May 9 16:20:16 2014 From: bdrosen at WISC.EDU (Bryan Rosen) Date: Fri, 9 May 2014 11:20:16 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <1B1B4D16-475B-4AD7-8C65-0DE9F582A701@wisc.edu> Message-ID: hey! when did you want to meet? B On May 9, 2014, at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner will take place on Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union, which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. To reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu. No advance payment is necessary; you can pay and receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Fri May 9 16:43:40 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Fri, 9 May 2014 11:43:40 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: Message-ID: Good, now I don't feel so bad since I responded to the dinner invitation on the List rather than privately. : ) ah well. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Fri, May 9, 2014 at 11:22 AM, Bryan Rosen wrote: > Hi all, > > My apologies for sending to everyone. :( > > Best, > > Bryan > > On May 9, 2014, at 11:20 AM, Bryan Rosen wrote: > > hey! > > when did you want to meet? > > B > On May 9, 2014, at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner > will take place on *Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union*, > which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from > the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, > due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. *To > reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu > *. No advance payment is necessary; you can pay and > receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you > have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Fri May 9 15:57:59 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Fri, 9 May 2014 10:57:59 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <1B1B4D16-475B-4AD7-8C65-0DE9F582A701@wisc.edu> Message-ID: Hi Meredith, Count me in for the dinner. Thanks. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Fri, May 9, 2014 at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner > will take place on *Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union*, > which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from > the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, > due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. *To > reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu > *. No advance payment is necessary; you can pay and > receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you > have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jgoodtracks at GMAIL.COM Sat May 10 00:28:37 2014 From: jgoodtracks at GMAIL.COM (Jimm GoodTracks) Date: Fri, 9 May 2014 18:28:37 -0600 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <1B1B4D16-475B-4AD7-8C65-0DE9F582A701@wisc.edu> Message-ID: Please.reservr G Four.dinner.placcrs.f Po r.us Jimm.goodttackd On May 9, 2014 11:56 AM, "Meredith Johnson" wrote: > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner > will take place on *Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union*, > which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from > the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, > due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. *To > reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu > *. No advance payment is necessary; you can pay and > receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you > have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jtmcbri at OSTATEMAIL.OKSTATE.EDU Wed May 14 13:51:25 2014 From: jtmcbri at OSTATEMAIL.OKSTATE.EDU (Mcbride, Justin) Date: Wed, 14 May 2014 08:51:25 -0500 Subject: archived Osage? In-Reply-To: Message-ID: David, If there are transcriptions available, I've never seen them. Still, if memory serves, her dictionary provides evidence of a rather extensive coding system after each example pulled from her data. I believe early drafts of her grammar did, too. While this doesn't necessarily prove that she transcribed the whole of her recordings, it does suggest that she at least worked out a coding scheme for doing so. It's completely possible, then, that there are transcriptions (full or partial) floating around somewhere. I don't know who might have them if they do exist. Hadn't she planned to donate much or all of her materials to the Osage Nation for safe keeping after her death? If so, I don't know if that ever happened, but there are folks here in town I could ask. All the best, -Justin On Wed, May 14, 2014 at 8:02 AM, ROOD DAVID S wrote: > Hi, everyone, > When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and > dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In > part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette > tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as > some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does > anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, > where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used > her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather > than making full written transcriptions. However, it's going to be hard > for anyone else to make use of these tapes if we don't have the > transcriptions. > Thanks for any help you can give us. > Best, > David > > David S. Rood > Dept. of Linguistics > Univ. of Colorado > 295 UCB > Boulder, CO 80309-0295 > USA > rood at colorado.edu > > -- > Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. > Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept > incoming email from Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From david.rood at COLORADO.EDU Wed May 14 13:02:41 2014 From: david.rood at COLORADO.EDU (ROOD DAVID S) Date: Wed, 14 May 2014 07:02:41 -0600 Subject: archived Osage? Message-ID: Hi, everyone, When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather than making full written transcriptions. However, it's going to be hard for anyone else to make use of these tapes if we don't have the transcriptions. Thanks for any help you can give us. Best, David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com From rlarson1 at unl.edu Wed May 14 15:49:40 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Wed, 14 May 2014 15:49:40 +0000 Subject: archived Osage? In-Reply-To: Message-ID: In any case, we should probably make sure this material is copied to some electronic medium more permanent than cassette tapes. Perhaps the Osage Nation or Carolyn have already done this. If not, I would think that would be a high priority. Any sense of what the recordings are like? Are they mostly Osage, or mostly English-based discussion and elicitation? Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Mcbride, Justin Sent: Wednesday, May 14, 2014 8:51 AM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: archived Osage? David, If there are transcriptions available, I've never seen them. Still, if memory serves, her dictionary provides evidence of a rather extensive coding system after each example pulled from her data. I believe early drafts of her grammar did, too. While this doesn't necessarily prove that she transcribed the whole of her recordings, it does suggest that she at least worked out a coding scheme for doing so. It's completely possible, then, that there are transcriptions (full or partial) floating around somewhere. I don't know who might have them if they do exist. Hadn't she planned to donate much or all of her materials to the Osage Nation for safe keeping after her death? If so, I don't know if that ever happened, but there are folks here in town I could ask. All the best, -Justin On Wed, May 14, 2014 at 8:02 AM, ROOD DAVID S > wrote: Hi, everyone, When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather than making full written transcriptions. However, it's going to be hard for anyone else to make use of these tapes if we don't have the transcriptions. Thanks for any help you can give us. Best, David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mawakuni-swetland2 at UNL.EDU Wed May 14 18:33:41 2014 From: mawakuni-swetland2 at UNL.EDU (Mark Awakuni-Swetland) Date: Wed, 14 May 2014 18:33:41 +0000 Subject: archived Osage? In-Reply-To: Message-ID: Aloha all, Just some musings from the sideline…David and Justin’s questions about where Carolyn’s materials may be reminds me of Bob Rankin’s recent urging to all of us. TRANSCRIBE our field notes, recordings, etc. as the first step to making those data more useful to researchers, community programs, and families. Create some sort of index system or finding aid and place copies in appropriate digital media archive(s). We all know how the black hole of resources needed for transcribing is hard to estimate for grant-proposals. Some sort of template would really be helpful in calculating time required and labor for data entry. Just a reminder of Bob’s call to get field notes, elicitation recordings, etc. dusted off and converted into appropriate media…whatever fits for the particular data. Mark A-S From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Mcbride, Justin Sent: Wednesday, May 14, 2014 8:51 AM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: archived Osage? David, If there are transcriptions available, I've never seen them. Still, if memory serves, her dictionary provides evidence of a rather extensive coding system after each example pulled from her data. I believe early drafts of her grammar did, too. While this doesn't necessarily prove that she transcribed the whole of her recordings, it does suggest that she at least worked out a coding scheme for doing so. It's completely possible, then, that there are transcriptions (full or partial) floating around somewhere. I don't know who might have them if they do exist. Hadn't she planned to donate much or all of her materials to the Osage Nation for safe keeping after her death? If so, I don't know if that ever happened, but there are folks here in town I could ask. All the best, -Justin On Wed, May 14, 2014 at 8:02 AM, ROOD DAVID S > wrote: Hi, everyone, When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather than making full written transcriptions. However, it's going to be hard for anyone else to make use of these tapes if we don't have the transcriptions. Thanks for any help you can give us. Best, David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at gmail.com Mon May 19 17:52:40 2014 From: dvkanth2010 at gmail.com (David Kaufman) Date: Mon, 19 May 2014 12:52:40 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions Message-ID: Hi all, Can anyone tell me how to say these sentences in Dakota/Lakota? 1) This morning I went hunting. 2) I cannot cook 3) I came chasing someone. Specifically, I'm looking at serial verb constructions and whether or not Dakota/Lakota would show subjects on both verbs or just one of them. Any help would greatly be appreciated! See y'all soon! Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From voorhis at WESTMAN.WAVE.CA Tue May 20 03:08:52 2014 From: voorhis at WESTMAN.WAVE.CA (voorhis at WESTMAN.WAVE.CA) Date: Mon, 19 May 2014 22:08:52 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: David, In the local Dakota (southwest Manitoba), 'go' and 'come' take subjects only on the second (the go-or-come) verb, e.g. Xtanihan wakhuwa yai he. 'Did you go hunting yesterday?' 'Can' takes subject marking on both verbs, e.g. Iyamayakipha oyakihi he. 'Can you wait for me?' with verbs iyakipha/e 'to wait for' and okihi 'to be able to'. Please forgive the hasty transcription. If some pronunciation is uncertain just ask me and I'll explain it. Paul On 5/19/2014 12:52 PM, David Kaufman wrote: > Hi all, > > Can anyone tell me how to say these sentences in Dakota/Lakota? > > 1) This morning I went hunting. > > 2) I cannot cook > > 3) I came chasing someone. > > Specifically, I'm looking at serial verb constructions and whether or > not Dakota/Lakota would show subjects on both verbs or just one of them. > Any help would greatly be appreciated! > > See y'all soon! > > Dave > > > David Kaufman > Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas > Director, Kaw Nation Language Program > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com From jfu at LAKHOTA.ORG Tue May 20 05:10:10 2014 From: jfu at LAKHOTA.ORG (Jan Ullrich) Date: Tue, 20 May 2014 07:10:10 +0200 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: David, Below are the Lakota translations of the sentences. Sentence (2) has at least three possible translations, depending on what you mean. Let me know if you need more specific annotation for any of the words or any other additional info. Jan 1) This morning I went hunting. Híŋhaŋni wakhúl omáwani. morning / shooting things / I walked about 2) I cannot cook a) Lol’íȟaŋpi uŋmáspe šni. – I don’t know how to cook. Cooking / I know how / not b) Lol’íwaȟ’aŋ owákihi šni. – I can’t cook (I am unable at the moment or under given circumstances). I cook / I can / not c) Tókheni(š) lol’íwaȟ’aŋ šni. – There is no way I could cook (under given circumstance). In no way / I cook / not (Also, there are a number of verbs for “to cook“, although the one I used is most common today.) 3) I came chasing someone. Tuwá khuwá awáhi. Someone / chasing him / I brought him -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue May 20 15:57:17 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 20 May 2014 10:57:17 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: <001e01cf73e9$c7540420$55fc0c60$@org> Message-ID: Thank you, Paul and Jan, for the translations. Would you be able to provide a morpheme-by-morpheme gloss of the sentences? This will go a long way in helping me to compare with Dhegiha. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Tue, May 20, 2014 at 12:10 AM, Jan Ullrich wrote: > David, > > > > Below are the Lakota translations of the sentences. > > Sentence (2) has at least three possible translations, depending on what > you mean. > > Let me know if you need more specific annotation for any of the words or > any other additional info. > > > > Jan > > > > > > 1) This morning I went hunting. > > > > Híŋhaŋni wakhúl omáwani. > > morning / shooting things / I walked about > > > > 2) I cannot cook > > > > a) Lol’íȟaŋpi uŋmáspe šni. – I don’t know how to cook. > > Cooking / I know how / not > > > > b) Lol’íwaȟ’aŋ owákihi šni. – I can’t cook (I am unable at the moment or > under given circumstances). > > I cook / I can / not > > > > c) Tókheni(š) lol’íwaȟ’aŋ šni. – There is no way I could cook (under given > circumstance). > > In no way / I cook / not > > > > (Also, there are a number of verbs for “to cook“, although the one I used > is most common today.) > > > > 3) I came chasing someone. > > > > Tuwá khuwá awáhi. > > Someone / chasing him / I brought him > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jfu at LAKHOTA.ORG Tue May 20 16:44:35 2014 From: jfu at LAKHOTA.ORG (Jan Ullrich) Date: Tue, 20 May 2014 18:44:35 +0200 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: > Would you be able to provide a morpheme-by-morpheme gloss of the sentences? David, below is a version with more detailed glossing of the verbal morphemes. 1) This morning I went hunting. Híŋhaŋni wa-khúl o-má-wa-ni. morning / non.specific.patient-shoot.at.sth.sb (truncated form of wakhúte) / locative.(about)-stem-1SG.AG-stem(to.walk) 2) I cannot cook a) Lol’íȟaŋ-pi uŋ-má-spe šni. – I don’t know how to cook. (literally: I don’t know how to do cooking.) to.cook-3PL.AG / stem-1SG.PAT-to.know.how.to.do.smth / not (The 3rd plural affix –pi nominalizes the verb lol’íȟ’aŋ, so the meaning of the first words is ‘cooking’). b) Lol’-í-wa-ȟ’aŋ o-wá-kihi šni. – I can’t cook (I am unable at the moment or under given circumstances). Food-loc-1SG.AG-act / stem-1SG.AG-stem(can/able) / not c) Tókheni(š) lol’íwaȟ’aŋ šni. – There is no way I could cook (under given circumstance). In no way(adversative) / food-loc-1SG.AG-act / not (There are a number of verbs for “to cook“, although the one I used is most common today.) 3) I came chasing someone. Tuwá khuwá a-wá-hi. Someone / to.chase.sb.sth / loc-1SG.AG-to.come.here The verb ahí (1SG.AG: awáhi) means ‘to bring sth/sb’, so the literal meaning is “I brought someone here chasing him/her.” To my knowledge Lakota always uses bringing/taking verbs rather than coming/going verbs in this construction. Jan -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue May 20 17:29:58 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 20 May 2014 12:29:58 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: <008e01cf744a$c86f1a00$594d4e00$@org> Message-ID: Thanks, Jan! This is very helpful. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Tue, May 20, 2014 at 11:44 AM, Jan Ullrich wrote: > > Would you be able to provide a morpheme-by-morpheme gloss of the > sentences? > > David, below is a version with more detailed glossing of the verbal > morphemes. > > > > 1) This morning I went hunting. > > Híŋhaŋni wa-khúl o-má-wa-ni. > > morning / non.specific.patient-shoot.at.sth.sb (truncated form of wakhúte)/ > locative.(about)-stem-1SG.AG-stem(to.walk) > > > > 2) I cannot cook > > > > a) Lol’íȟaŋ-pi uŋ-má-spe šni. – I don’t know how to cook. (literally: I > don’t know how to do cooking.) > > to.cook-3PL.AG / stem-1SG.PAT-to.know.how.to.do.smth / not > > (The 3rd plural affix –pi nominalizes the verb lol’íȟ’aŋ, so the meaning > of the first words is ‘cooking’). > > > > b) Lol’-í-wa-ȟ’aŋ o-wá-kihi šni. – I can’t cook (I am unable at the > moment or under given circumstances). > > Food-loc-1SG.AG-act / stem-1SG.AG-stem(can/able) / not > > > > c) Tókheni(š) lol’íwaȟ’aŋ šni. – There is no way I could cook (under given > circumstance). > > In no way(adversative) / food-loc-1SG.AG-act / not > > > > (There are a number of verbs for “to cook“, although the one I used is > most common today.) > > > > 3) I came chasing someone. > > > > Tuwá khuwá a-wá-hi. > > Someone / to.chase.sb.sth / loc-1SG.AG-to.come.here > > The verb ahí (1SG.AG: awáhi) means ‘to bring sth/sb’, so the literal > meaning is “I brought someone here chasing him/her.” To my knowledge Lakota > always uses bringing/taking verbs rather than coming/going verbs in this > construction. > > > > Jan > > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Kathleen.Danker at SDSTATE.EDU Tue May 20 20:28:13 2014 From: Kathleen.Danker at SDSTATE.EDU (Danker, Kathleen) Date: Tue, 20 May 2014 20:28:13 +0000 Subject: reminder about t-shirts for SCLC In-Reply-To: <6CCE7621-C9E7-4CB5-A072-9493EB142C1E@wisc.edu> Message-ID: Meredith Johnson, This is to let you know that I will be attending the Siouan and Caddoan Languages Conference on Friday and Saturday. I have lodging and will not attend the dinner on Sunday. K.D. Danker From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Meredith Johnson Sent: Thursday, May 01, 2014 3:36 PM To: SIOUAN at listserv.unl.edu Subject: reminder about t-shirts for SCLC Hello everyone, We will be ordering conference t-shirts next week, so this is your last week to let us know in advance what size you want, if you know you want to purchase a shirt. Please let us know no later than May 4. Also, we have decided to offering two color options: red tee with white writing, or black tee with red writing. If you have already let us know that you want a shirt, you can write and let us know if you have a color preference as well. We will also follow up with individuals about their color preferences. We will have some shirts available onsite as well, but this is your chance to be picky! See you all very soon! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at UNL.EDU Wed May 21 14:49:50 2014 From: rlarson1 at UNL.EDU (Rory Larson) Date: Wed, 21 May 2014 14:49:50 +0000 Subject: Siouan accent and long syllables Message-ID: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don't. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed May 21 15:18:58 2014 From: linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU (Bryan James Gordon) Date: Wed, 21 May 2014 08:18:58 -0700 Subject: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: <98a5f12a44204ae4899f12e5f2ab591e@DM2PR08MB525.namprd08.prod.outlook.com> Message-ID: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: > I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but > don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, > Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable > or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the > vowel of the first syllable long, > > > > cvvcv > > > > should Siouan accent it as > > > > cvvcV > > > > or as > > > > cvVcv > > > > ? > > > > Thanks, > > Rory > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From voorhis at WESTMAN.WAVE.CA Wed May 21 16:35:18 2014 From: voorhis at WESTMAN.WAVE.CA (voorhis at WESTMAN.WAVE.CA) Date: Wed, 21 May 2014 11:35:18 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: Dave, Xtanihan wakhuwa yai he. 'Did you go hunting yesterday?' xtanihan 'yesterday' wa- indefinite object 'something, someone' khuwa 'hunt' transitive verb ya- 'you' subject i 'go and arrive, go (perfective)' he question marker Iyamayakipha oyakihi he. 'Can you wait for me?' iya-kiphe/a 'wait for' transitive verb ma- 'me' object ya- 'you' subject o-kihi 'be able to' ya- 'you' subject he question marker iya-kiphe/a is evidently composed historically of i- 'by means of', a-phe/a 'await', and ki- 'to, for' (benefactive). I'm not sure how aware contemporary speakers are of all the components in this verb, though. o-kihi appears to consist historically of o- 'in' and kihi 'grow up (?)'. Again, I'm not sure how many speakers would recognize this etymology. Paul On 5/20/2014 10:57 AM, David Kaufman wrote: > Thank you, Paul and Jan, for the translations. Would you be able to > provide a morpheme-by-morpheme gloss of the sentences? This will go > a long way in helping me to compare with Dhegiha. > > Dave > > David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of > Kansas Director, Kaw Nation Language Program > > > On Tue, May 20, 2014 at 12:10 AM, Jan Ullrich > wrote: > > David,____ > > __ __ > > Below are the Lakota translations of the sentences. ____ > > Sentence (2) has at least three possible translations, depending on > what you mean.____ > > Let me know if you need more specific annotation for any of the words > or any other additional info.____ > > __ __ > > Jan____ > > __ __ > > __ __ > > 1) This morning I went hunting.____ > > __ __ > > Híŋhaŋni wakhúl omáwani.____ > > morning / shooting things / I walked about____ > > __ __ > > 2) I cannot cook____ > > __ __ > > a) Lol’íȟaŋpi uŋmáspe šni. – I don’t know how to cook.____ > > Cooking / I know how / not____ > > __ __ > > b) Lol’íwaȟ’aŋ owákihi šni. – I can’t cook (I am unable at the moment > or under given circumstances).____ > > I cook / I can / not____ > > __ __ > > c) Tókheni(š) lol’íwaȟ’aŋ šni. – There is no way I could cook (under > given circumstance).____ > > In no way / I cook / not____ > > __ __ > > (Also, there are a number of verbs for “to cook“, although the one I > used is most common today.)____ > > __ __ > > 3) I came chasing someone.____ > > __ __ > > Tuwá khuwá awáhi.____ > > Someone / chasing him / I brought him____ > > __ __ > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to > Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu > lists do not accept incoming email from Yahoo.com > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to > Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming > email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com From ryan.kasak at GMAIL.COM Wed May 21 19:36:17 2014 From: ryan.kasak at GMAIL.COM (Ryan Kasak) Date: Wed, 21 May 2014 15:36:17 -0400 Subject: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> μμμ́ /baaxoje/ WSP μμμ́ -> a. báaxoje * b. baaxóje *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed Ĺ. COMPOUNDS: /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is story-telling’ (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] ’upward’ /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson’s (1992) *A-Morphous Morphology*, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon < linguist at email.arizona.edu> wrote: > It seems like there is some variation about how vowel length interacts > with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation > for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two > syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. > Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than > phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both > vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, > phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then > there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than > "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? > > I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm > may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with > each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are > stressed on different syllables by different speakers or even by the same > speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is > long, so there may be some sort of tension going on here between "Put > stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The > dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. > On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: > >> I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but >> don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, >> Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable >> or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the >> vowel of the first syllable long, >> >> >> >> cvvcv >> >> >> >> should Siouan accent it as >> >> >> >> cvvcV >> >> >> >> or as >> >> >> >> cvVcv >> >> >> >> ? >> >> >> >> Thanks, >> >> Rory >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lhf at UNL.EDU Wed May 21 21:13:48 2014 From: lhf at UNL.EDU (Loren Frerichs) Date: Wed, 21 May 2014 21:13:48 +0000 Subject: FW: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: <1400705196.79952.YahooMailNeo@web185402.mail.gq1.yahoo.com> Message-ID: ________________________________ From: Emilia Aigotti Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation… Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hoocąk Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hoocąk and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hoocąk and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> μμμ́ /baaxoje/ WSP μμμ́ -> a. báaxoje * b. baaxóje *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed Ĺ. COMPOUNDS: /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is story-telling’ (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] ’upward’ /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson’s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From majohnson25 at WISC.EDU Thu May 22 00:05:22 2014 From: majohnson25 at WISC.EDU (Meredith Johnson) Date: Wed, 21 May 2014 19:05:22 -0500 Subject: updated SCLC schedule and directions to conference Message-ID: Dear all, We have just a couple of quick notes about the conference coming up this weekend. First of all, please find attached an updated schedule for the conference. We have had two recent cancellations, which are now reflected. The new schedule also has the rooms for the conference each day and the dinner. Note that everything is happening on the third floor of Memorial Union, but we will be using two different rooms on different days. Second, we had some questions about how to get to the conference. If you are staying at the Hampton Inn, walking directions to the union can be found here: https://www.google.com/maps/dir/440+W+Johnson+St,+Madison,+WI+53703/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.074369,-89.4004689,16z/data=!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x8806533699f3c09b:0x75d55a7cbeda422!2m2!1d-89.393261!2d43.072792!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US If you are staying further away, bus schedule information can be found here: http://www.cityofmadison.com/metro/. You can also use Google Maps to plan your bus trip. Lastly, if you are driving to the conference, note that there is no onsite parking due to construction. The closest parking ramp is the State Street Campus Ramp at 415 N Lake St. Walking directions between the ramp and the conference site can be found here: https://www.google.com/maps/dir/State+Street+Campus+Ramp,+415+N+Lake+St,+Madison,+WI+53715/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.0746727,-89.4010652,17z/data=!3m1!4b1!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x88065334dd132d05:0xd36aee177d9a1dd!2m2!1d-89.39719!2d43.074076!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US Any other questions, please let me know. We look forward to seeing everyone this weekend! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SCLC 34 schedule.pdf Type: application/pdf Size: 38149 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu May 22 03:08:26 2014 From: linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU (Bryan James Gordon) Date: Wed, 21 May 2014 20:08:26 -0700 Subject: FW: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" wrote: > I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to > distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves > a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in > listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal > distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever > "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first > syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative > support for all this speculation. > > BJG > On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" wrote: > >> >> ------------------------------ >> *From:* Emilia Aigotti >> *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 15:46 >> *To:* Siouan Linguistics >> *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables >> >> Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of >> it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget >> though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an >> excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just >> jumped in on this conversation… >> >> Emilia >> >> *3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hoocąk Relationship. *Miner (1979) gives >> examples of the relationship between accent and stress patterns between >> Hoocąk and Chiwere. >> 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in >> Chiwere >> 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long >> initial syllables >> 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. >> This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled >> lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented >> and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner >> provides (p. 31) on the similarities between Hoocąk and Chiwere >> instrumentals. >> >> ------------------------------ >> *From:* Ryan Kasak >> *To:* SIOUAN at listserv.unl.edu >> *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM >> *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables >> >> Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight >> and expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the >> Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ >> pattern, if we put this in the context of OT tableaux: >> >> WSP>> μμμ́ >> /baaxoje/ WSP μμμ́ -> a. báaxoje * b. baaxóje *! >> It is thus more important that heavy syllables attract stress than >> adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help >> start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I >> haven't looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation >> would hold true there as well. >> >> In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long >> vowels are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. >> /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' >> /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' >> /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' >> /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) >> >> The only two exceptions to this is in compounds and in words involving >> preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is >> assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the >> stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., >> a foot containing just a stressed Ĺ. >> >> COMPOUNDS: >> >> /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' >> /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' >> /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is >> story-telling’ (said to male listener) >> >> PREVERBS >> >> /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] >> ’upward’ >> /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> >> [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' >> >> The stress placement in constructions with preverbs suggests that the >> phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. >> In Anderson’s (1992) *A-Morphous Morphology*, he calls words like those >> in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal >> structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the >> same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress >> assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed >> iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where >> some phonological processes are unable to cross certain boundaries. >> >> I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress >> patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans >> the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and >> composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. >> >> -Ryan >> >> >> On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon < >> linguist at email.arizona.edu> wrote: >> >> It seems like there is some variation about how vowel length interacts >> with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation >> for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two >> syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. >> Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than >> phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both >> vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, >> phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then >> there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than >> "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? >> I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm >> may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with >> each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are >> stressed on different syllables by different speakers or even by the same >> speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is >> long, so there may be some sort of tension going on here between "Put >> stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The >> dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. >> On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: >> >> I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but >> don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, >> Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable >> or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the >> vowel of the first syllable long, >> >> cvvcv >> >> should Siouan accent it as >> >> cvvcV >> >> or as >> >> cvVcv >> >> ? >> >> Thanks, >> Rory >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> >> >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> >> >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at unl.edu Thu May 22 05:11:51 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Thu, 22 May 2014 05:11:51 +0000 Subject: updated SCLC schedule and directions to conference Message-ID: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 21, 2014 8:50 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: updated SCLC schedule and directions to conference Hi. I'm sorry to be a pain, but the title of my presentation is wrong. It says 'static' and it should say 'stative'. Can you change it? On Wednesday, May 21, 2014 7:07 PM, Meredith Johnson > wrote: Dear all, We have just a couple of quick notes about the conference coming up this weekend. First of all, please find attached an updated schedule for the conference. We have had two recent cancellations, which are now reflected. The new schedule also has the rooms for the conference each day and the dinner. Note that everything is happening on the third floor of Memorial Union, but we will be using two different rooms on different days. Second, we had some questions about how to get to the conference. If you are staying at the Hampton Inn, walking directions to the union can be found here: https://www.google.com/maps/dir/440+W+Johnson+St,+Madison,+WI+53703/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.074369,-89.4004689,16z/data=!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x8806533699f3c09b:0x75d55a7cbeda422!2m2!1d-89.393261!2d43.072792!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US If you are staying further away, bus schedule information can be found here: http://www.cityofmadison.com/metro/. You can also use Google Maps to plan your bus trip. Lastly, if you are driving to the conference, note that there is no onsite parking due to construction. The closest parking ramp is the State Street Campus Ramp at 415 N Lake St. Walking directions between the ramp and the conference site can be found here: https://www.google.com/maps/dir/State+Street+Campus+Ramp,+415+N+Lake+St,+Madison,+WI+53715/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.0746727,-89.4010652,17z/data=!3m1!4b1!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x88065334dd132d05:0xd36aee177d9a1dd!2m2!1d-89.39719!2d43.074076!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US Any other questions, please let me know. We look forward to seeing everyone this weekend! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SCLC 34 schedule.pdf Type: application/pdf Size: 38149 bytes Desc: SCLC 34 schedule.pdf URL: From rlarson1 at unl.edu Thu May 22 05:22:00 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Thu, 22 May 2014 05:22:00 +0000 Subject: FW: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) See you all soon, hopefully! Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Bryan James Gordon Sent: Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" > wrote: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" > wrote: ________________________________ From: Emilia Aigotti > Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation… Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hoocąk Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hoocąk and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hoocąk and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak > To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> μμμ́ /baaxoje/ WSP μμμ́ -> a. báaxoje * b. baaxóje *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed Ĺ. COMPOUNDS: /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is story-telling’ (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] ’upward’ /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson’s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at UNL.EDU Wed May 28 19:06:54 2014 From: rlarson1 at UNL.EDU (Rory Larson) Date: Wed, 28 May 2014 19:06:54 +0000 Subject: Siouan accent and long syllables Message-ID: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 28, 2014 2:04 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables On the topic of "extra long" vowels as Armik discussed in Witchita, I found a long and extra long sample of the word ná in Chiwere. The long vowel belongs to the word 'tree' and the extra long vowel is a continuative particle. The sample I have is of ná ná side by side so the comparative length is quite obvious. I am wondering if any other Siouan languages have vowel length and "extra long" length. Emilia On Thursday, May 22, 2014 12:23 AM, Rory Larson > wrote: Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) See you all soon, hopefully! Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Bryan James Gordon Sent: Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" > wrote: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" > wrote: ________________________________ From: Emilia Aigotti > Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation… Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hoocąk Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hoocąk and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hoocąk and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak > To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> μμμ́ /baaxoje/ WSP μμμ́ -> a. báaxoje * b. baaxóje *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed Ĺ. COMPOUNDS: /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is story-telling’ (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] ’upward’ /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson’s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at unl.edu Wed May 28 20:05:37 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Wed, 28 May 2014 20:05:37 +0000 Subject: FW: Siouan accent and long syllables Message-ID: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 28, 2014 2:59 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables This sample is phrase initial actually. And I would be game for anything you suggest Bryan. The only problem is that the elicitations I have are single words, phrases or sentences. There is nothing longer. Although I have the 7 minute video (story) from Saul I haven't looked at yet. But that sample is comparatively small and limited. My second inquiry is looking into the Chiwere word 'waruje' which has various accent marks and numerous meanings and word forms. I know this is Proto-Siouan as well. So any insights from others into this word would be helpful as I begin. On Wednesday, May 28, 2014 2:44 PM, Bryan James Gordon > wrote: Thanks for noticing this Emilia! We need to run some quantitative analysis to figure out whether vowel length distinctions like this are categorical, let alone phonemic. In the case of final particles like continuative "na", a likely explanation is phrase-final lengthening, which is an ordinary process in all languages as far as I know. Phrase-final lengthening is our tendency to slow down towards the end of a prosodic unit (a sort of melodic/rhythmic "chunk"). Since final particles are often at the end of a prosodic unit, quantitative analysis would look like finding a sample that includes a good number of them both at the end of a prosodic unit and in the middle of one, as well as sampling the "wood" examples both at the end of a prosodic unit and in the middle of one. It's hard to do this in a corpus by just looking at one example pair like "na" vs. "na", because corpora don't tend to have enough examples in enough contexts to rule out huge sampling biasses and unanticipated confounds. Instead, what we need to do (maybe you and me could collaborate on this Emilia) is look at entire groups of words and morphemes and see if there's evidence for a categorical length distinction. Acoustic fun! Bryan On May 28, 2014 2:12 PM, "Rory Larson" > wrote: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 28, 2014 2:04 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables On the topic of "extra long" vowels as Armik discussed in Witchita, I found a long and extra long sample of the word ná in Chiwere. The long vowel belongs to the word 'tree' and the extra long vowel is a continuative particle. The sample I have is of ná ná side by side so the comparative length is quite obvious. I am wondering if any other Siouan languages have vowel length and "extra long" length. Emilia On Thursday, May 22, 2014 12:23 AM, Rory Larson > wrote: Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) See you all soon, hopefully! Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Bryan James Gordon Sent: Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" > wrote: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" > wrote: ________________________________ From: Emilia Aigotti > Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation… Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hoocąk Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hoocąk and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hoocąk and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak > To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> μμμ́ /baaxoje/ WSP μμμ́ -> a. báaxoje * b. baaxóje *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed Ĺ. COMPOUNDS: /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is story-telling’ (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] ’upward’ /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson’s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed May 28 19:44:07 2014 From: linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU (Bryan James Gordon) Date: Wed, 28 May 2014 12:44:07 -0700 Subject: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: Thanks for noticing this Emilia! We need to run some quantitative analysis to figure out whether vowel length distinctions like this are categorical, let alone phonemic. In the case of final particles like continuative "na", a likely explanation is phrase-final lengthening, which is an ordinary process in all languages as far as I know. Phrase-final lengthening is our tendency to slow down towards the end of a prosodic unit (a sort of melodic/rhythmic "chunk"). Since final particles are often at the end of a prosodic unit, quantitative analysis would look like finding a sample that includes a good number of them both at the end of a prosodic unit and in the middle of one, as well as sampling the "wood" examples both at the end of a prosodic unit and in the middle of one. It's hard to do this in a corpus by just looking at one example pair like "na" vs. "na", because corpora don't tend to have enough examples in enough contexts to rule out huge sampling biasses and unanticipated confounds. Instead, what we need to do (maybe you and me could collaborate on this Emilia) is look at entire groups of words and morphemes and see if there's evidence for a categorical length distinction. Acoustic fun! Bryan On May 28, 2014 2:12 PM, "Rory Larson" wrote: > > > > > *From:* Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] > *Sent:* Wednesday, May 28, 2014 2:04 PM > *To:* Siouan Linguistics > *Subject:* Re: FW: Siouan accent and long syllables > > > > On the topic of "extra long" vowels as Armik discussed in Witchita, I > found a long and extra long sample of the word *ná* in Chiwere. The long > vowel belongs to the word 'tree' and the extra long vowel is a continuative > particle. The sample I have is of *ná ná* side by side so the comparative > length is quite obvious. I am wondering if any other Siouan languages have > vowel length and "extra long" length. > > > > *Emilia* > > > > On Thursday, May 22, 2014 12:23 AM, Rory Larson wrote: > > > > Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and > good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of > vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) > > > > See you all soon, hopefully! > > > > Best, > > Rory > > > > > > *From:* Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] > *On Behalf Of *Bryan James Gordon > *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM > *To:* SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU > *Subject:* Re: FW: Siouan accent and long syllables > > > > I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to > distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves > a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in > listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal > distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever > "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first > syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative > support for all this speculation. > BJG > > On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" wrote: > > I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to > distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves > a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in > listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal > distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever > "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first > syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative > support for all this speculation. > > BJG > > On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" wrote: > > > ------------------------------ > > *From:* Emilia Aigotti > *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 15:46 > *To:* Siouan Linguistics > *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables > > > > Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it > although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, > it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt > from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in > on this conversation… > > > > Emilia > > > > *3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hoocąk Relationship. *Miner (1979) gives > examples of the relationship between accent and stress patterns between > Hoocąk and Chiwere. > > 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in > Chiwere > > 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long > initial syllables > > 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. > > This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened > prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short > vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) > on the similarities between Hoocąk and Chiwere instrumentals. > > > ------------------------------ > > *From:* Ryan Kasak > *To:* SIOUAN at listserv.unl.edu > *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM > *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables > > > > Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and > expected μμμ́ pattern in Chiwere, it could simply be that the > Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the μμμ́ > pattern, if we put this in the context of OT tableaux: > > > > WSP>> μμμ́ > > /baaxoje/ > > WSP > > μμμ́ > > -> > > a. báaxoje > > > > * > > > > b. baaxóje > > *! > > > > > > It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere > to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start > to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't > looked much into Hoocąk, so I don't know if this brief observation would > hold true there as well. > > > In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels > are well-formed iambs: LĹ, LH́, H́. > > /istawį/ -> [(i.stá).mį] 'eye' > > /ruwąk/ -> [(nų.mą́k)] 'man' > > /wį-ta-wįįh-e/ -> [(pta.mį́į).he] 'my sister' > > /pąąpi-oʔš/ -> [(pą́ą).piʔš] 'he is thin' (said to male listener) > > > > The only two exceptions to this is in compounds and in words involving > preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is > assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the > stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., > a foot containing just a stressed Ĺ. > > > > COMPOUNDS: > > > > /paʔ/ 'head' + /hį/ 'hair' -> [(páʔ).hį] 'porcupine' > > /wįʔ/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mį́ʔ).ti] 'village' > > /ho/ 'story' + /kirąąr/ 'tell' -> [(hó).ki.nąa.roʔš] ’he is > story-telling’ (said to male listener) > > > > PREVERBS > > > > /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(í).ʔaa.ki.ta] > ’upward’ > > /o/ inessive + /wa/ 1st active + /kųh/ `want something' + /oʔš/ -> > [(ó).wa.kų.hoʔš] 'I want something' > > > > The stress placement in constructions with preverbs suggests that the > phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. > In Anderson’s (1992) *A-Morphous Morphology*, he calls words like those > in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal > structure: [ó- [wakųhoʔš]] ’I want something.’ The preverb isn't in the > same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress > assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed > iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where > some phonological processes are unable to cross certain boundaries. > > > > I haven’t looked super seriously at other Siouan languages’ stress > patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans > the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and > composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. > > > > -Ryan > > > > On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon < > linguist at email.arizona.edu> wrote: > > It seems like there is some variation about how vowel length interacts > with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation > for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two > syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. > Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than > phonology, e.g. "itháe" "I speak" vs. "íthae" "you speak". And when both > vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, > phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then > there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than > "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? > > I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm > may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with > each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are > stressed on different syllables by different speakers or even by the same > speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is > long, so there may be some sort of tension going on here between "Put > stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The > dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. > > On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: > > I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but > don’t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, > Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable > or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the > vowel of the first syllable long, > > > > cvvcv > > > > should Siouan accent it as > > > > cvvcV > > > > or as > > > > cvVcv > > > > ? > > > > Thanks, > > Rory > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From majohnson25 at WISC.EDU Thu May 1 20:36:08 2014 From: majohnson25 at WISC.EDU (Meredith Johnson) Date: Thu, 1 May 2014 15:36:08 -0500 Subject: reminder about t-shirts for SCLC Message-ID: Hello everyone, We will be ordering conference t-shirts next week, so this is your last week to let us know in advance what size you want, if you know you want to purchase a shirt. Please let us know no later than May 4. Also, we have decided to offering two color options: red tee with white writing, or black tee with red writing. If you have already let us know that you want a shirt, you can write and let us know if you have a color preference as well. We will also follow up with individuals about their color preferences. We will have some shirts available onsite as well, but this is your chance to be picky! See you all very soon! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Thu May 1 20:50:58 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Thu, 1 May 2014 15:50:58 -0500 Subject: reminder about t-shirts for SCLC In-Reply-To: <6CCE7621-C9E7-4CB5-A072-9493EB142C1E@wisc.edu> Message-ID: I'll take a red one. Thanks! Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Thu, May 1, 2014 at 3:36 PM, Meredith Johnson wrote: > Hello everyone, > > We will be ordering conference t-shirts next week, so this is your last > week to let us know in advance what size you want, if you know you want to > purchase a shirt. Please let us know *no later than May 4*. > > Also, we have decided to offering *two color options*: red tee with > white writing, or black tee with red writing. If you have already let us > know that you want a shirt, you can write and let us know if you have a > color preference as well. We will also follow up with individuals about > their color preferences. > > We will have some shirts available onsite as well, but this is your chance > to be picky! > > See you all very soon! > > Best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bdrosen at WISC.EDU Fri May 9 16:22:27 2014 From: bdrosen at WISC.EDU (Bryan Rosen) Date: Fri, 9 May 2014 11:22:27 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <2EDA2C86-D2A8-4C84-B647-F76831D33834@wisc.edu> Message-ID: Hi all, My apologies for sending to everyone. :( Best, Bryan On May 9, 2014, at 11:20 AM, Bryan Rosen wrote: > hey! > > when did you want to meet? > > B > On May 9, 2014, at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > >> Dear all, >> >> The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner will take place on Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union, which is the same building that the conference sessions will be held in. >> >> The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. To reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu. No advance payment is necessary; you can pay and receive your ticket when you check-in at the conference. >> >> We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you have any questions. >> >> All the best, >> Meredith >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From majohnson25 at WISC.EDU Fri May 9 15:52:01 2014 From: majohnson25 at WISC.EDU (Meredith Johnson) Date: Fri, 9 May 2014 10:52:01 -0500 Subject: SCLC conference dinner Message-ID: Dear all, The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner will take place on Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union, which is the same building that the conference sessions will be held in. The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. To reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu. No advance payment is necessary; you can pay and receive your ticket when you check-in at the conference. We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you have any questions. All the best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bdrosen at WISC.EDU Fri May 9 16:20:16 2014 From: bdrosen at WISC.EDU (Bryan Rosen) Date: Fri, 9 May 2014 11:20:16 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <1B1B4D16-475B-4AD7-8C65-0DE9F582A701@wisc.edu> Message-ID: hey! when did you want to meet? B On May 9, 2014, at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner will take place on Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union, which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. To reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu. No advance payment is necessary; you can pay and receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Fri May 9 16:43:40 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Fri, 9 May 2014 11:43:40 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: Message-ID: Good, now I don't feel so bad since I responded to the dinner invitation on the List rather than privately. : ) ah well. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Fri, May 9, 2014 at 11:22 AM, Bryan Rosen wrote: > Hi all, > > My apologies for sending to everyone. :( > > Best, > > Bryan > > On May 9, 2014, at 11:20 AM, Bryan Rosen wrote: > > hey! > > when did you want to meet? > > B > On May 9, 2014, at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner > will take place on *Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union*, > which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from > the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, > due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. *To > reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu > *. No advance payment is necessary; you can pay and > receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you > have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Fri May 9 15:57:59 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Fri, 9 May 2014 10:57:59 -0500 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <1B1B4D16-475B-4AD7-8C65-0DE9F582A701@wisc.edu> Message-ID: Hi Meredith, Count me in for the dinner. Thanks. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Fri, May 9, 2014 at 10:52 AM, Meredith Johnson wrote: > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner > will take place on *Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union*, > which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from > the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, > due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. *To > reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu > *. No advance payment is necessary; you can pay and > receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you > have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jgoodtracks at GMAIL.COM Sat May 10 00:28:37 2014 From: jgoodtracks at GMAIL.COM (Jimm GoodTracks) Date: Fri, 9 May 2014 18:28:37 -0600 Subject: SCLC conference dinner In-Reply-To: <1B1B4D16-475B-4AD7-8C65-0DE9F582A701@wisc.edu> Message-ID: Please.reservr G Four.dinner.placcrs.f Po r.us Jimm.goodttackd On May 9, 2014 11:56 AM, "Meredith Johnson" wrote: > Dear all, > > The conference dinner has finally been confirmed! The conference dinner > will take place on *Saturday, May 24th from 6:30-8:30 in Memorial Union*, > which is the same building that the conference sessions will be held in. > > The majority of the cost of the dinner is covered by a generous grant from > the Ho-Chunk nation, so the dinner will cost only $5 per person. However, > due to budget reasons, we only have space for 30 people at the dinner. *To > reserve a spot at the dinner, please e-mail me at majohnson25 at wisc.edu > *. No advance payment is necessary; you can pay and > receive your ticket when you check-in at the conference. > > We are looking forward to seeing everyone soon! Please let me know if you > have any questions. > > All the best, > Meredith > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jtmcbri at OSTATEMAIL.OKSTATE.EDU Wed May 14 13:51:25 2014 From: jtmcbri at OSTATEMAIL.OKSTATE.EDU (Mcbride, Justin) Date: Wed, 14 May 2014 08:51:25 -0500 Subject: archived Osage? In-Reply-To: Message-ID: David, If there are transcriptions available, I've never seen them. Still, if memory serves, her dictionary provides evidence of a rather extensive coding system after each example pulled from her data. I believe early drafts of her grammar did, too. While this doesn't necessarily prove that she transcribed the whole of her recordings, it does suggest that she at least worked out a coding scheme for doing so. It's completely possible, then, that there are transcriptions (full or partial) floating around somewhere. I don't know who might have them if they do exist. Hadn't she planned to donate much or all of her materials to the Osage Nation for safe keeping after her death? If so, I don't know if that ever happened, but there are folks here in town I could ask. All the best, -Justin On Wed, May 14, 2014 at 8:02 AM, ROOD DAVID S wrote: > Hi, everyone, > When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and > dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In > part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette > tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as > some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does > anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, > where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used > her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather > than making full written transcriptions. However, it's going to be hard > for anyone else to make use of these tapes if we don't have the > transcriptions. > Thanks for any help you can give us. > Best, > David > > David S. Rood > Dept. of Linguistics > Univ. of Colorado > 295 UCB > Boulder, CO 80309-0295 > USA > rood at colorado.edu > > -- > Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. > Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept > incoming email from Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From david.rood at COLORADO.EDU Wed May 14 13:02:41 2014 From: david.rood at COLORADO.EDU (ROOD DAVID S) Date: Wed, 14 May 2014 07:02:41 -0600 Subject: archived Osage? Message-ID: Hi, everyone, When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather than making full written transcriptions. However, it's going to be hard for anyone else to make use of these tapes if we don't have the transcriptions. Thanks for any help you can give us. Best, David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com From rlarson1 at unl.edu Wed May 14 15:49:40 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Wed, 14 May 2014 15:49:40 +0000 Subject: archived Osage? In-Reply-To: Message-ID: In any case, we should probably make sure this material is copied to some electronic medium more permanent than cassette tapes. Perhaps the Osage Nation or Carolyn have already done this. If not, I would think that would be a high priority. Any sense of what the recordings are like? Are they mostly Osage, or mostly English-based discussion and elicitation? Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Mcbride, Justin Sent: Wednesday, May 14, 2014 8:51 AM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: archived Osage? David, If there are transcriptions available, I've never seen them. Still, if memory serves, her dictionary provides evidence of a rather extensive coding system after each example pulled from her data. I believe early drafts of her grammar did, too. While this doesn't necessarily prove that she transcribed the whole of her recordings, it does suggest that she at least worked out a coding scheme for doing so. It's completely possible, then, that there are transcriptions (full or partial) floating around somewhere. I don't know who might have them if they do exist. Hadn't she planned to donate much or all of her materials to the Osage Nation for safe keeping after her death? If so, I don't know if that ever happened, but there are folks here in town I could ask. All the best, -Justin On Wed, May 14, 2014 at 8:02 AM, ROOD DAVID S > wrote: Hi, everyone, When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather than making full written transcriptions. However, it's going to be hard for anyone else to make use of these tapes if we don't have the transcriptions. Thanks for any help you can give us. Best, David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mawakuni-swetland2 at UNL.EDU Wed May 14 18:33:41 2014 From: mawakuni-swetland2 at UNL.EDU (Mark Awakuni-Swetland) Date: Wed, 14 May 2014 18:33:41 +0000 Subject: archived Osage? In-Reply-To: Message-ID: Aloha all, Just some musings from the sideline?David and Justin?s questions about where Carolyn?s materials may be reminds me of Bob Rankin?s recent urging to all of us. TRANSCRIBE our field notes, recordings, etc. as the first step to making those data more useful to researchers, community programs, and families. Create some sort of index system or finding aid and place copies in appropriate digital media archive(s). We all know how the black hole of resources needed for transcribing is hard to estimate for grant-proposals. Some sort of template would really be helpful in calculating time required and labor for data entry. Just a reminder of Bob?s call to get field notes, elicitation recordings, etc. dusted off and converted into appropriate media?whatever fits for the particular data. Mark A-S From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Mcbride, Justin Sent: Wednesday, May 14, 2014 8:51 AM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: archived Osage? David, If there are transcriptions available, I've never seen them. Still, if memory serves, her dictionary provides evidence of a rather extensive coding system after each example pulled from her data. I believe early drafts of her grammar did, too. While this doesn't necessarily prove that she transcribed the whole of her recordings, it does suggest that she at least worked out a coding scheme for doing so. It's completely possible, then, that there are transcriptions (full or partial) floating around somewhere. I don't know who might have them if they do exist. Hadn't she planned to donate much or all of her materials to the Osage Nation for safe keeping after her death? If so, I don't know if that ever happened, but there are folks here in town I could ask. All the best, -Justin On Wed, May 14, 2014 at 8:02 AM, ROOD DAVID S > wrote: Hi, everyone, When Carolyn Quintero was working on her Osage grammar and dictionary, she had funding from NSF for which I was the nominal PI. In part because of that connection, she gave me a set of over 100 cassette tapes of her interviews with speakers and some of their stories, as well as some miscellaneous stuff (like the recording of a radio program). Does anyone on the list know whether these were ever transcribed and if so, where those transcriptions might be? It's possible that Carolyn just used her knowledge of the spoken language to pick examples off the tapes, rather than making full written transcriptions. However, it's going to be hard for anyone else to make use of these tapes if we don't have the transcriptions. Thanks for any help you can give us. Best, David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at gmail.com Mon May 19 17:52:40 2014 From: dvkanth2010 at gmail.com (David Kaufman) Date: Mon, 19 May 2014 12:52:40 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions Message-ID: Hi all, Can anyone tell me how to say these sentences in Dakota/Lakota? 1) This morning I went hunting. 2) I cannot cook 3) I came chasing someone. Specifically, I'm looking at serial verb constructions and whether or not Dakota/Lakota would show subjects on both verbs or just one of them. Any help would greatly be appreciated! See y'all soon! Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From voorhis at WESTMAN.WAVE.CA Tue May 20 03:08:52 2014 From: voorhis at WESTMAN.WAVE.CA (voorhis at WESTMAN.WAVE.CA) Date: Mon, 19 May 2014 22:08:52 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: David, In the local Dakota (southwest Manitoba), 'go' and 'come' take subjects only on the second (the go-or-come) verb, e.g. Xtanihan wakhuwa yai he. 'Did you go hunting yesterday?' 'Can' takes subject marking on both verbs, e.g. Iyamayakipha oyakihi he. 'Can you wait for me?' with verbs iyakipha/e 'to wait for' and okihi 'to be able to'. Please forgive the hasty transcription. If some pronunciation is uncertain just ask me and I'll explain it. Paul On 5/19/2014 12:52 PM, David Kaufman wrote: > Hi all, > > Can anyone tell me how to say these sentences in Dakota/Lakota? > > 1) This morning I went hunting. > > 2) I cannot cook > > 3) I came chasing someone. > > Specifically, I'm looking at serial verb constructions and whether or > not Dakota/Lakota would show subjects on both verbs or just one of them. > Any help would greatly be appreciated! > > See y'all soon! > > Dave > > > David Kaufman > Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas > Director, Kaw Nation Language Program > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com From jfu at LAKHOTA.ORG Tue May 20 05:10:10 2014 From: jfu at LAKHOTA.ORG (Jan Ullrich) Date: Tue, 20 May 2014 07:10:10 +0200 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: David, Below are the Lakota translations of the sentences. Sentence (2) has at least three possible translations, depending on what you mean. Let me know if you need more specific annotation for any of the words or any other additional info. Jan 1) This morning I went hunting. H??ha?ni wakh?l om?wani. morning / shooting things / I walked about 2) I cannot cook a) Lol???a?pi u?m?spe ?ni. ? I don?t know how to cook. Cooking / I know how / not b) Lol??wa??a? ow?kihi ?ni. ? I can?t cook (I am unable at the moment or under given circumstances). I cook / I can / not c) T?kheni(?) lol??wa??a? ?ni. ? There is no way I could cook (under given circumstance). In no way / I cook / not (Also, there are a number of verbs for ?to cook?, although the one I used is most common today.) 3) I came chasing someone. Tuw? khuw? aw?hi. Someone / chasing him / I brought him -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue May 20 15:57:17 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 20 May 2014 10:57:17 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: <001e01cf73e9$c7540420$55fc0c60$@org> Message-ID: Thank you, Paul and Jan, for the translations. Would you be able to provide a morpheme-by-morpheme gloss of the sentences? This will go a long way in helping me to compare with Dhegiha. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Tue, May 20, 2014 at 12:10 AM, Jan Ullrich wrote: > David, > > > > Below are the Lakota translations of the sentences. > > Sentence (2) has at least three possible translations, depending on what > you mean. > > Let me know if you need more specific annotation for any of the words or > any other additional info. > > > > Jan > > > > > > 1) This morning I went hunting. > > > > H??ha?ni wakh?l om?wani. > > morning / shooting things / I walked about > > > > 2) I cannot cook > > > > a) Lol???a?pi u?m?spe ?ni. ? I don?t know how to cook. > > Cooking / I know how / not > > > > b) Lol??wa??a? ow?kihi ?ni. ? I can?t cook (I am unable at the moment or > under given circumstances). > > I cook / I can / not > > > > c) T?kheni(?) lol??wa??a? ?ni. ? There is no way I could cook (under given > circumstance). > > In no way / I cook / not > > > > (Also, there are a number of verbs for ?to cook?, although the one I used > is most common today.) > > > > 3) I came chasing someone. > > > > Tuw? khuw? aw?hi. > > Someone / chasing him / I brought him > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jfu at LAKHOTA.ORG Tue May 20 16:44:35 2014 From: jfu at LAKHOTA.ORG (Jan Ullrich) Date: Tue, 20 May 2014 18:44:35 +0200 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: > Would you be able to provide a morpheme-by-morpheme gloss of the sentences? David, below is a version with more detailed glossing of the verbal morphemes. 1) This morning I went hunting. H??ha?ni wa-kh?l o-m?-wa-ni. morning / non.specific.patient-shoot.at.sth.sb (truncated form of wakh?te) / locative.(about)-stem-1SG.AG-stem(to.walk) 2) I cannot cook a) Lol???a?-pi u?-m?-spe ?ni. ? I don?t know how to cook. (literally: I don?t know how to do cooking.) to.cook-3PL.AG / stem-1SG.PAT-to.know.how.to.do.smth / not (The 3rd plural affix ?pi nominalizes the verb lol????a?, so the meaning of the first words is ?cooking?). b) Lol?-?-wa-??a? o-w?-kihi ?ni. ? I can?t cook (I am unable at the moment or under given circumstances). Food-loc-1SG.AG-act / stem-1SG.AG-stem(can/able) / not c) T?kheni(?) lol??wa??a? ?ni. ? There is no way I could cook (under given circumstance). In no way(adversative) / food-loc-1SG.AG-act / not (There are a number of verbs for ?to cook?, although the one I used is most common today.) 3) I came chasing someone. Tuw? khuw? a-w?-hi. Someone / to.chase.sb.sth / loc-1SG.AG-to.come.here The verb ah? (1SG.AG: aw?hi) means ?to bring sth/sb?, so the literal meaning is ?I brought someone here chasing him/her.? To my knowledge Lakota always uses bringing/taking verbs rather than coming/going verbs in this construction. Jan -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dvkanth2010 at GMAIL.COM Tue May 20 17:29:58 2014 From: dvkanth2010 at GMAIL.COM (David Kaufman) Date: Tue, 20 May 2014 12:29:58 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: <008e01cf744a$c86f1a00$594d4e00$@org> Message-ID: Thanks, Jan! This is very helpful. Dave David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of Kansas Director, Kaw Nation Language Program On Tue, May 20, 2014 at 11:44 AM, Jan Ullrich wrote: > > Would you be able to provide a morpheme-by-morpheme gloss of the > sentences? > > David, below is a version with more detailed glossing of the verbal > morphemes. > > > > 1) This morning I went hunting. > > H??ha?ni wa-kh?l o-m?-wa-ni. > > morning / non.specific.patient-shoot.at.sth.sb (truncated form of wakh?te)/ > locative.(about)-stem-1SG.AG-stem(to.walk) > > > > 2) I cannot cook > > > > a) Lol???a?-pi u?-m?-spe ?ni. ? I don?t know how to cook. (literally: I > don?t know how to do cooking.) > > to.cook-3PL.AG / stem-1SG.PAT-to.know.how.to.do.smth / not > > (The 3rd plural affix ?pi nominalizes the verb lol????a?, so the meaning > of the first words is ?cooking?). > > > > b) Lol?-?-wa-??a? o-w?-kihi ?ni. ? I can?t cook (I am unable at the > moment or under given circumstances). > > Food-loc-1SG.AG-act / stem-1SG.AG-stem(can/able) / not > > > > c) T?kheni(?) lol??wa??a? ?ni. ? There is no way I could cook (under given > circumstance). > > In no way(adversative) / food-loc-1SG.AG-act / not > > > > (There are a number of verbs for ?to cook?, although the one I used is > most common today.) > > > > 3) I came chasing someone. > > > > Tuw? khuw? a-w?-hi. > > Someone / to.chase.sb.sth / loc-1SG.AG-to.come.here > > The verb ah? (1SG.AG: aw?hi) means ?to bring sth/sb?, so the literal > meaning is ?I brought someone here chasing him/her.? To my knowledge Lakota > always uses bringing/taking verbs rather than coming/going verbs in this > construction. > > > > Jan > > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Kathleen.Danker at SDSTATE.EDU Tue May 20 20:28:13 2014 From: Kathleen.Danker at SDSTATE.EDU (Danker, Kathleen) Date: Tue, 20 May 2014 20:28:13 +0000 Subject: reminder about t-shirts for SCLC In-Reply-To: <6CCE7621-C9E7-4CB5-A072-9493EB142C1E@wisc.edu> Message-ID: Meredith Johnson, This is to let you know that I will be attending the Siouan and Caddoan Languages Conference on Friday and Saturday. I have lodging and will not attend the dinner on Sunday. K.D. Danker From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Meredith Johnson Sent: Thursday, May 01, 2014 3:36 PM To: SIOUAN at listserv.unl.edu Subject: reminder about t-shirts for SCLC Hello everyone, We will be ordering conference t-shirts next week, so this is your last week to let us know in advance what size you want, if you know you want to purchase a shirt. Please let us know no later than May 4. Also, we have decided to offering two color options: red tee with white writing, or black tee with red writing. If you have already let us know that you want a shirt, you can write and let us know if you have a color preference as well. We will also follow up with individuals about their color preferences. We will have some shirts available onsite as well, but this is your chance to be picky! See you all very soon! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at UNL.EDU Wed May 21 14:49:50 2014 From: rlarson1 at UNL.EDU (Rory Larson) Date: Wed, 21 May 2014 14:49:50 +0000 Subject: Siouan accent and long syllables Message-ID: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don't. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed May 21 15:18:58 2014 From: linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU (Bryan James Gordon) Date: Wed, 21 May 2014 08:18:58 -0700 Subject: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: <98a5f12a44204ae4899f12e5f2ab591e@DM2PR08MB525.namprd08.prod.outlook.com> Message-ID: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: > I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but > don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, > Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable > or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the > vowel of the first syllable long, > > > > cvvcv > > > > should Siouan accent it as > > > > cvvcV > > > > or as > > > > cvVcv > > > > ? > > > > Thanks, > > Rory > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From voorhis at WESTMAN.WAVE.CA Wed May 21 16:35:18 2014 From: voorhis at WESTMAN.WAVE.CA (voorhis at WESTMAN.WAVE.CA) Date: Wed, 21 May 2014 11:35:18 -0500 Subject: Lakota/Dakota questions In-Reply-To: Message-ID: Dave, Xtanihan wakhuwa yai he. 'Did you go hunting yesterday?' xtanihan 'yesterday' wa- indefinite object 'something, someone' khuwa 'hunt' transitive verb ya- 'you' subject i 'go and arrive, go (perfective)' he question marker Iyamayakipha oyakihi he. 'Can you wait for me?' iya-kiphe/a 'wait for' transitive verb ma- 'me' object ya- 'you' subject o-kihi 'be able to' ya- 'you' subject he question marker iya-kiphe/a is evidently composed historically of i- 'by means of', a-phe/a 'await', and ki- 'to, for' (benefactive). I'm not sure how aware contemporary speakers are of all the components in this verb, though. o-kihi appears to consist historically of o- 'in' and kihi 'grow up (?)'. Again, I'm not sure how many speakers would recognize this etymology. Paul On 5/20/2014 10:57 AM, David Kaufman wrote: > Thank you, Paul and Jan, for the translations. Would you be able to > provide a morpheme-by-morpheme gloss of the sentences? This will go > a long way in helping me to compare with Dhegiha. > > Dave > > David Kaufman Linguistic Anthropology PhD candidate, University of > Kansas Director, Kaw Nation Language Program > > > On Tue, May 20, 2014 at 12:10 AM, Jan Ullrich > wrote: > > David,____ > > __ __ > > Below are the Lakota translations of the sentences. ____ > > Sentence (2) has at least three possible translations, depending on > what you mean.____ > > Let me know if you need more specific annotation for any of the words > or any other additional info.____ > > __ __ > > Jan____ > > __ __ > > __ __ > > 1) This morning I went hunting.____ > > __ __ > > H??ha?ni wakh?l om?wani.____ > > morning / shooting things / I walked about____ > > __ __ > > 2) I cannot cook____ > > __ __ > > a) Lol???a?pi u?m?spe ?ni. ? I don?t know how to cook.____ > > Cooking / I know how / not____ > > __ __ > > b) Lol??wa??a? ow?kihi ?ni. ? I can?t cook (I am unable at the moment > or under given circumstances).____ > > I cook / I can / not____ > > __ __ > > c) T?kheni(?) lol??wa??a? ?ni. ? There is no way I could cook (under > given circumstance).____ > > In no way / I cook / not____ > > __ __ > > (Also, there are a number of verbs for ?to cook?, although the one I > used is most common today.)____ > > __ __ > > 3) I came chasing someone.____ > > __ __ > > Tuw? khuw? aw?hi.____ > > Someone / chasing him / I brought him____ > > __ __ > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to > Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu > lists do not accept incoming email from Yahoo.com > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to > Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming > email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com From ryan.kasak at GMAIL.COM Wed May 21 19:36:17 2014 From: ryan.kasak at GMAIL.COM (Ryan Kasak) Date: Wed, 21 May 2014 15:36:17 -0400 Subject: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> ???? /baaxoje/ WSP ???? -> a. ba?axoje * b. baaxo?je *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hooca?k, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: LL?, LH?, H?. /istawi?/ -> [(i.sta?).mi?] 'eye' /ruwa?k/ -> [(nu?.ma??k)] 'man' /wi?-ta-wi?i?h-e/ -> [(pta.mi??i?).he] 'my sister' /pa?a?pi-o?s?/ -> [(pa??a?).pi?s?] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed L?. COMPOUNDS: /pa?/ 'head' + /hi?/ 'hair' -> [(pa??).hi?] 'porcupine' /wi??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(mi???).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kira?a?r/ 'tell' -> [(ho?).ki.na?a.ro?s?] ?he is story-telling? (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(i?).?aa.ki.ta] ?upward? /o/ inessive + /wa/ 1st active + /ku?h/ `want something' + /o?s?/ -> [(o?).wa.ku?.ho?s?] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson?s (1992) *A-Morphous Morphology*, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [o?- [waku?ho?s?]] ?I want something.? The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon < linguist at email.arizona.edu> wrote: > It seems like there is some variation about how vowel length interacts > with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation > for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two > syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. > Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than > phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both > vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, > phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then > there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than > "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? > > I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm > may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with > each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are > stressed on different syllables by different speakers or even by the same > speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is > long, so there may be some sort of tension going on here between "Put > stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The > dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. > On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: > >> I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but >> don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, >> Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable >> or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the >> vowel of the first syllable long, >> >> >> >> cvvcv >> >> >> >> should Siouan accent it as >> >> >> >> cvvcV >> >> >> >> or as >> >> >> >> cvVcv >> >> >> >> ? >> >> >> >> Thanks, >> >> Rory >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lhf at UNL.EDU Wed May 21 21:13:48 2014 From: lhf at UNL.EDU (Loren Frerichs) Date: Wed, 21 May 2014 21:13:48 +0000 Subject: FW: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: <1400705196.79952.YahooMailNeo@web185402.mail.gq1.yahoo.com> Message-ID: ________________________________ From: Emilia Aigotti Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation? Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hooc?k Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hooc?k and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hooc?k and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> ???? /baaxoje/ WSP ???? -> a. b?axoje * b. baax?je *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hooc?k, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: L?, LH?, H?. /istaw?/ -> [(i.st?).m?] 'eye' /ruw?k/ -> [(n?.m??k)] 'man' /w?-ta-w??h-e/ -> [(pta.m???).he] 'my sister' /p??pi-o??/ -> [(p???).pi??] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed ?. COMPOUNDS: /pa?/ 'head' + /h?/ 'hair' -> [(p??).h?] 'porcupine' /w??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(m???).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kir??r/ 'tell' -> [(h?).ki.na?a.ro??] ?he is story-telling? (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(?).?aa.ki.ta] ?upward? /o/ inessive + /wa/ 1st active + /k?h/ `want something' + /o??/ -> [(?).wa.k?.ho??] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson?s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [?- [wak?ho??]] ?I want something.? The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From majohnson25 at WISC.EDU Thu May 22 00:05:22 2014 From: majohnson25 at WISC.EDU (Meredith Johnson) Date: Wed, 21 May 2014 19:05:22 -0500 Subject: updated SCLC schedule and directions to conference Message-ID: Dear all, We have just a couple of quick notes about the conference coming up this weekend. First of all, please find attached an updated schedule for the conference. We have had two recent cancellations, which are now reflected. The new schedule also has the rooms for the conference each day and the dinner. Note that everything is happening on the third floor of Memorial Union, but we will be using two different rooms on different days. Second, we had some questions about how to get to the conference. If you are staying at the Hampton Inn, walking directions to the union can be found here: https://www.google.com/maps/dir/440+W+Johnson+St,+Madison,+WI+53703/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.074369,-89.4004689,16z/data=!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x8806533699f3c09b:0x75d55a7cbeda422!2m2!1d-89.393261!2d43.072792!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US If you are staying further away, bus schedule information can be found here: http://www.cityofmadison.com/metro/. You can also use Google Maps to plan your bus trip. Lastly, if you are driving to the conference, note that there is no onsite parking due to construction. The closest parking ramp is the State Street Campus Ramp at 415 N Lake St. Walking directions between the ramp and the conference site can be found here: https://www.google.com/maps/dir/State+Street+Campus+Ramp,+415+N+Lake+St,+Madison,+WI+53715/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.0746727,-89.4010652,17z/data=!3m1!4b1!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x88065334dd132d05:0xd36aee177d9a1dd!2m2!1d-89.39719!2d43.074076!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US Any other questions, please let me know. We look forward to seeing everyone this weekend! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SCLC 34 schedule.pdf Type: application/pdf Size: 38149 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu May 22 03:08:26 2014 From: linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU (Bryan James Gordon) Date: Wed, 21 May 2014 20:08:26 -0700 Subject: FW: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" wrote: > I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to > distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves > a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in > listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal > distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever > "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first > syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative > support for all this speculation. > > BJG > On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" wrote: > >> >> ------------------------------ >> *From:* Emilia Aigotti >> *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 15:46 >> *To:* Siouan Linguistics >> *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables >> >> Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of >> it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget >> though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an >> excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just >> jumped in on this conversation? >> >> Emilia >> >> *3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hooc?k Relationship. *Miner (1979) gives >> examples of the relationship between accent and stress patterns between >> Hooc?k and Chiwere. >> 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in >> Chiwere >> 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long >> initial syllables >> 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. >> This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled >> lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented >> and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner >> provides (p. 31) on the similarities between Hooc?k and Chiwere >> instrumentals. >> >> ------------------------------ >> *From:* Ryan Kasak >> *To:* SIOUAN at listserv.unl.edu >> *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM >> *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables >> >> Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight >> and expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the >> Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? >> pattern, if we put this in the context of OT tableaux: >> >> WSP>> ???? >> /baaxoje/ WSP ???? -> a. b?axoje * b. baax?je *! >> It is thus more important that heavy syllables attract stress than >> adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help >> start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I >> haven't looked much into Hooc?k, so I don't know if this brief observation >> would hold true there as well. >> >> In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long >> vowels are well-formed iambs: L?, LH?, H?. >> /istaw?/ -> [(i.st?).m?] 'eye' >> /ruw?k/ -> [(n?.m??k)] 'man' >> /w?-ta-w??h-e/ -> [(pta.m???).he] 'my sister' >> /p??pi-o??/ -> [(p???).pi??] 'he is thin' (said to male listener) >> >> The only two exceptions to this is in compounds and in words involving >> preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is >> assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the >> stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., >> a foot containing just a stressed ?. >> >> COMPOUNDS: >> >> /pa?/ 'head' + /h?/ 'hair' -> [(p??).h?] 'porcupine' >> /w??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(m???).ti] 'village' >> /ho/ 'story' + /kir??r/ 'tell' -> [(h?).ki.na?a.ro??] ?he is >> story-telling? (said to male listener) >> >> PREVERBS >> >> /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(?).?aa.ki.ta] >> ?upward? >> /o/ inessive + /wa/ 1st active + /k?h/ `want something' + /o??/ -> >> [(?).wa.k?.ho??] 'I want something' >> >> The stress placement in constructions with preverbs suggests that the >> phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. >> In Anderson?s (1992) *A-Morphous Morphology*, he calls words like those >> in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal >> structure: [?- [wak?ho??]] ?I want something.? The preverb isn't in the >> same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress >> assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed >> iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where >> some phonological processes are unable to cross certain boundaries. >> >> I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress >> patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans >> the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and >> composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. >> >> -Ryan >> >> >> On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon < >> linguist at email.arizona.edu> wrote: >> >> It seems like there is some variation about how vowel length interacts >> with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation >> for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two >> syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. >> Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than >> phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both >> vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, >> phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then >> there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than >> "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? >> I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm >> may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with >> each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are >> stressed on different syllables by different speakers or even by the same >> speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is >> long, so there may be some sort of tension going on here between "Put >> stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The >> dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. >> On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: >> >> I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but >> don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, >> Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable >> or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the >> vowel of the first syllable long, >> >> cvvcv >> >> should Siouan accent it as >> >> cvvcV >> >> or as >> >> cvVcv >> >> ? >> >> Thanks, >> Rory >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> >> >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> >> >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com >> -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's >> DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from >> Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at unl.edu Thu May 22 05:11:51 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Thu, 22 May 2014 05:11:51 +0000 Subject: updated SCLC schedule and directions to conference Message-ID: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 21, 2014 8:50 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: updated SCLC schedule and directions to conference Hi. I'm sorry to be a pain, but the title of my presentation is wrong. It says 'static' and it should say 'stative'. Can you change it? On Wednesday, May 21, 2014 7:07 PM, Meredith Johnson > wrote: Dear all, We have just a couple of quick notes about the conference coming up this weekend. First of all, please find attached an updated schedule for the conference. We have had two recent cancellations, which are now reflected. The new schedule also has the rooms for the conference each day and the dinner. Note that everything is happening on the third floor of Memorial Union, but we will be using two different rooms on different days. Second, we had some questions about how to get to the conference. If you are staying at the Hampton Inn, walking directions to the union can be found here: https://www.google.com/maps/dir/440+W+Johnson+St,+Madison,+WI+53703/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.074369,-89.4004689,16z/data=!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x8806533699f3c09b:0x75d55a7cbeda422!2m2!1d-89.393261!2d43.072792!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US If you are staying further away, bus schedule information can be found here: http://www.cityofmadison.com/metro/. You can also use Google Maps to plan your bus trip. Lastly, if you are driving to the conference, note that there is no onsite parking due to construction. The closest parking ramp is the State Street Campus Ramp at 415 N Lake St. Walking directions between the ramp and the conference site can be found here: https://www.google.com/maps/dir/State+Street+Campus+Ramp,+415+N+Lake+St,+Madison,+WI+53715/800+Langdon+St,+Madison,+WI+53706/@43.0746727,-89.4010652,17z/data=!3m1!4b1!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x88065334dd132d05:0xd36aee177d9a1dd!2m2!1d-89.39719!2d43.074076!1m5!1m1!1s0x8807accaa0165ae1:0x25a67a47b6356ac4!2m2!1d-89.399663!2d43.076118!3e2?hl=en-US Any other questions, please let me know. We look forward to seeing everyone this weekend! Best, Meredith -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SCLC 34 schedule.pdf Type: application/pdf Size: 38149 bytes Desc: SCLC 34 schedule.pdf URL: From rlarson1 at unl.edu Thu May 22 05:22:00 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Thu, 22 May 2014 05:22:00 +0000 Subject: FW: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) See you all soon, hopefully! Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Bryan James Gordon Sent: Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" > wrote: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" > wrote: ________________________________ From: Emilia Aigotti > Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation? Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hooc?k Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hooc?k and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hooc?k and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak > To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> ???? /baaxoje/ WSP ???? -> a. b?axoje * b. baax?je *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hooc?k, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: L?, LH?, H?. /istaw?/ -> [(i.st?).m?] 'eye' /ruw?k/ -> [(n?.m??k)] 'man' /w?-ta-w??h-e/ -> [(pta.m???).he] 'my sister' /p??pi-o??/ -> [(p???).pi??] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed ?. COMPOUNDS: /pa?/ 'head' + /h?/ 'hair' -> [(p??).h?] 'porcupine' /w??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(m???).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kir??r/ 'tell' -> [(h?).ki.na?a.ro??] ?he is story-telling? (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(?).?aa.ki.ta] ?upward? /o/ inessive + /wa/ 1st active + /k?h/ `want something' + /o??/ -> [(?).wa.k?.ho??] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson?s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [?- [wak?ho??]] ?I want something.? The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at UNL.EDU Wed May 28 19:06:54 2014 From: rlarson1 at UNL.EDU (Rory Larson) Date: Wed, 28 May 2014 19:06:54 +0000 Subject: Siouan accent and long syllables Message-ID: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 28, 2014 2:04 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables On the topic of "extra long" vowels as Armik discussed in Witchita, I found a long and extra long sample of the word n? in Chiwere. The long vowel belongs to the word 'tree' and the extra long vowel is a continuative particle. The sample I have is of n? n? side by side so the comparative length is quite obvious. I am wondering if any other Siouan languages have vowel length and "extra long" length. Emilia On Thursday, May 22, 2014 12:23 AM, Rory Larson > wrote: Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) See you all soon, hopefully! Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Bryan James Gordon Sent: Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" > wrote: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" > wrote: ________________________________ From: Emilia Aigotti > Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation? Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hooc?k Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hooc?k and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hooc?k and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak > To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> ???? /baaxoje/ WSP ???? -> a. b?axoje * b. baax?je *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hooc?k, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: L?, LH?, H?. /istaw?/ -> [(i.st?).m?] 'eye' /ruw?k/ -> [(n?.m??k)] 'man' /w?-ta-w??h-e/ -> [(pta.m???).he] 'my sister' /p??pi-o??/ -> [(p???).pi??] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed ?. COMPOUNDS: /pa?/ 'head' + /h?/ 'hair' -> [(p??).h?] 'porcupine' /w??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(m???).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kir??r/ 'tell' -> [(h?).ki.na?a.ro??] ?he is story-telling? (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(?).?aa.ki.ta] ?upward? /o/ inessive + /wa/ 1st active + /k?h/ `want something' + /o??/ -> [(?).wa.k?.ho??] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson?s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [?- [wak?ho??]] ?I want something.? The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson1 at unl.edu Wed May 28 20:05:37 2014 From: rlarson1 at unl.edu (Rory Larson) Date: Wed, 28 May 2014 20:05:37 +0000 Subject: FW: Siouan accent and long syllables Message-ID: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 28, 2014 2:59 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables This sample is phrase initial actually. And I would be game for anything you suggest Bryan. The only problem is that the elicitations I have are single words, phrases or sentences. There is nothing longer. Although I have the 7 minute video (story) from Saul I haven't looked at yet. But that sample is comparatively small and limited. My second inquiry is looking into the Chiwere word 'waruje' which has various accent marks and numerous meanings and word forms. I know this is Proto-Siouan as well. So any insights from others into this word would be helpful as I begin. On Wednesday, May 28, 2014 2:44 PM, Bryan James Gordon > wrote: Thanks for noticing this Emilia! We need to run some quantitative analysis to figure out whether vowel length distinctions like this are categorical, let alone phonemic. In the case of final particles like continuative "na", a likely explanation is phrase-final lengthening, which is an ordinary process in all languages as far as I know. Phrase-final lengthening is our tendency to slow down towards the end of a prosodic unit (a sort of melodic/rhythmic "chunk"). Since final particles are often at the end of a prosodic unit, quantitative analysis would look like finding a sample that includes a good number of them both at the end of a prosodic unit and in the middle of one, as well as sampling the "wood" examples both at the end of a prosodic unit and in the middle of one. It's hard to do this in a corpus by just looking at one example pair like "na" vs. "na", because corpora don't tend to have enough examples in enough contexts to rule out huge sampling biasses and unanticipated confounds. Instead, what we need to do (maybe you and me could collaborate on this Emilia) is look at entire groups of words and morphemes and see if there's evidence for a categorical length distinction. Acoustic fun! Bryan On May 28, 2014 2:12 PM, "Rory Larson" > wrote: From: Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] Sent: Wednesday, May 28, 2014 2:04 PM To: Siouan Linguistics Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables On the topic of "extra long" vowels as Armik discussed in Witchita, I found a long and extra long sample of the word n? in Chiwere. The long vowel belongs to the word 'tree' and the extra long vowel is a continuative particle. The sample I have is of n? n? side by side so the comparative length is quite obvious. I am wondering if any other Siouan languages have vowel length and "extra long" length. Emilia On Thursday, May 22, 2014 12:23 AM, Rory Larson > wrote: Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) See you all soon, hopefully! Best, Rory From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Bryan James Gordon Sent: Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM To: SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU Subject: Re: FW: Siouan accent and long syllables I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" > wrote: I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative support for all this speculation. BJG On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" > wrote: ________________________________ From: Emilia Aigotti > Sent: Wednesday, May 21, 2014 15:46 To: Siouan Linguistics Subject: Re: Siouan accent and long syllables Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in on this conversation? Emilia 3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hooc?k Relationship. Miner (1979) gives examples of the relationship between accent and stress patterns between Hooc?k and Chiwere. 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in Chiwere 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long initial syllables 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) on the similarities between Hooc?k and Chiwere instrumentals. ________________________________ From: Ryan Kasak > To: SIOUAN at listserv.unl.edu Sent: Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM Subject: Re: Siouan accent and long syllables Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? pattern, if we put this in the context of OT tableaux: WSP>> ???? /baaxoje/ WSP ???? -> a. b?axoje * b. baax?je *! It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't looked much into Hooc?k, so I don't know if this brief observation would hold true there as well. In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels are well-formed iambs: L?, LH?, H?. /istaw?/ -> [(i.st?).m?] 'eye' /ruw?k/ -> [(n?.m??k)] 'man' /w?-ta-w??h-e/ -> [(pta.m???).he] 'my sister' /p??pi-o??/ -> [(p???).pi??] 'he is thin' (said to male listener) The only two exceptions to this is in compounds and in words involving preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., a foot containing just a stressed ?. COMPOUNDS: /pa?/ 'head' + /h?/ 'hair' -> [(p??).h?] 'porcupine' /w??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(m???).ti] 'village' /ho/ 'story' + /kir??r/ 'tell' -> [(h?).ki.na?a.ro??] ?he is story-telling? (said to male listener) PREVERBS /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(?).?aa.ki.ta] ?upward? /o/ inessive + /wa/ 1st active + /k?h/ `want something' + /o??/ -> [(?).wa.k?.ho??] 'I want something' The stress placement in constructions with preverbs suggests that the phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. In Anderson?s (1992) A-Morphous Morphology, he calls words like those in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal structure: [?- [wak?ho??]] ?I want something.? The preverb isn't in the same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where some phonological processes are unable to cross certain boundaries. I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. -Ryan On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon > wrote: It seems like there is some variation about how vowel length interacts with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are stressed on different syllables by different speakers or even by the same speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is long, so there may be some sort of tension going on here between "Put stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" > wrote: I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the vowel of the first syllable long, cvvcv should Siouan accent it as cvvcV or as cvVcv ? Thanks, Rory -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed May 28 19:44:07 2014 From: linguist at EMAIL.ARIZONA.EDU (Bryan James Gordon) Date: Wed, 28 May 2014 12:44:07 -0700 Subject: Siouan accent and long syllables In-Reply-To: Message-ID: Thanks for noticing this Emilia! We need to run some quantitative analysis to figure out whether vowel length distinctions like this are categorical, let alone phonemic. In the case of final particles like continuative "na", a likely explanation is phrase-final lengthening, which is an ordinary process in all languages as far as I know. Phrase-final lengthening is our tendency to slow down towards the end of a prosodic unit (a sort of melodic/rhythmic "chunk"). Since final particles are often at the end of a prosodic unit, quantitative analysis would look like finding a sample that includes a good number of them both at the end of a prosodic unit and in the middle of one, as well as sampling the "wood" examples both at the end of a prosodic unit and in the middle of one. It's hard to do this in a corpus by just looking at one example pair like "na" vs. "na", because corpora don't tend to have enough examples in enough contexts to rule out huge sampling biasses and unanticipated confounds. Instead, what we need to do (maybe you and me could collaborate on this Emilia) is look at entire groups of words and morphemes and see if there's evidence for a categorical length distinction. Acoustic fun! Bryan On May 28, 2014 2:12 PM, "Rory Larson" wrote: > > > > > *From:* Emilia Aigotti [mailto:aigotm at yahoo.com] > *Sent:* Wednesday, May 28, 2014 2:04 PM > *To:* Siouan Linguistics > *Subject:* Re: FW: Siouan accent and long syllables > > > > On the topic of "extra long" vowels as Armik discussed in Witchita, I > found a long and extra long sample of the word *n?* in Chiwere. The long > vowel belongs to the word 'tree' and the extra long vowel is a continuative > particle. The sample I have is of *n? n?* side by side so the comparative > length is quite obvious. I am wondering if any other Siouan languages have > vowel length and "extra long" length. > > > > *Emilia* > > > > On Thursday, May 22, 2014 12:23 AM, Rory Larson wrote: > > > > Bryan, Ryan, and Emilia, thank you very much for your kind responses and > good advice. I will plan to steer clear of the subject of the influence of > vowel length on accent in Siouan in my presentation. :) > > > > See you all soon, hopefully! > > > > Best, > > Rory > > > > > > *From:* Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] > *On Behalf Of *Bryan James Gordon > *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 10:08 PM > *To:* SIOUAN at LISTSERV.UNL.EDU > *Subject:* Re: FW: Siouan accent and long syllables > > > > I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to > distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves > a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in > listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal > distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever > "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first > syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative > support for all this speculation. > BJG > > On May 21, 2014 9:59 PM, "BJG" wrote: > > I'm aware of good arguments that vowel length doesn't really function to > distinguish word pairs in Ioway, Otoe and Missouria, and very rarely serves > a distinguishing function in Omaha or Ponca either. However, what I hear in > listening to recordings and speakers for both groupings is a bimodal > distribution of length on unaccented first syllables. If length is ever > "really" distinctive, it's probably first and foremost on unaccented first > syllables. At some point I'll get my act together and provide quantitative > support for all this speculation. > > BJG > > On May 21, 2014 4:19 PM, "Loren Frerichs" wrote: > > > ------------------------------ > > *From:* Emilia Aigotti > *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 15:46 > *To:* Siouan Linguistics > *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables > > > > Did you read about Dorsey's Law? Wolff 1950 has a good explanation of it > although I haven't totally wrapped my head around it. Don't forget though, > it is believed that Chiwere doesn't have vowel length. Here is an excerpt > from my paper from Miner 1979. Not sure this helps at all. I just jumped in > on this conversation? > > > > Emilia > > > > *3.1.3 Hypotheses on Chiwere/Hooc?k Relationship. *Miner (1979) gives > examples of the relationship between accent and stress patterns between > Hooc?k and Chiwere. > > 1. third-mora accent in Winnebago matches second-syllable accent in > Chiwere > > 2. Chiwere accented initial syllables correspond to Winnebago long > initial syllables > > 3. Point two above corresponds to the instrumental prefixes. > > This means, accented instrumentals in Chiwere closely resembled lengthened > prefixes in Winnebago (and the same being true for unaccented and short > vowels). The following is an excerpt from the chart Miner provides (p. 31) > on the similarities between Hooc?k and Chiwere instrumentals. > > > ------------------------------ > > *From:* Ryan Kasak > *To:* SIOUAN at listserv.unl.edu > *Sent:* Wednesday, May 21, 2014 2:36 PM > *Subject:* Re: Siouan accent and long syllables > > > > Regarding Bryan's discussion of the conflict between syllable weight and > expected ???? pattern in Chiwere, it could simply be that the > Weight-to-Stress Principle of Prince (1990) is ranked higher than the ???? > pattern, if we put this in the context of OT tableaux: > > > > WSP>> ???? > > /baaxoje/ > > WSP > > ???? > > -> > > a. b?axoje > > > > * > > > > b. baax?je > > *! > > > > > > It is thus more important that heavy syllables attract stress than adhere > to the on-the-third-mora tendency we see. This hierarchy could help start > to explain the disconnect between when to stress what in Chiwere. I haven't > looked much into Hooc?k, so I don't know if this brief observation would > hold true there as well. > > > In Mandan, there is a preference for left-aligned iambs, where long vowels > are well-formed iambs: L?, LH?, H?. > > /istaw?/ -> [(i.st?).m?] 'eye' > > /ruw?k/ -> [(n?.m??k)] 'man' > > /w?-ta-w??h-e/ -> [(pta.m???).he] 'my sister' > > /p??pi-o??/ -> [(p???).pi??] 'he is thin' (said to male listener) > > > > The only two exceptions to this is in compounds and in words involving > preverbs/applicatives /i, e, aa, o/. In compounds, primary stress is > assigned to the leftmost-available iamb. If no iamb is available, the > stress does not cross the word boundary, resulting in deficient feet, i.e., > a foot containing just a stressed ?. > > > > COMPOUNDS: > > > > /pa?/ 'head' + /h?/ 'hair' -> [(p??).h?] 'porcupine' > > /w??/ 'stone' + /ti/ 'house' -> [(m???).ti] 'village' > > /ho/ 'story' + /kir??r/ 'tell' -> [(h?).ki.na?a.ro??] ?he is > story-telling? (said to male listener) > > > > PREVERBS > > > > /i/ directional + /aaki/ `be above' + /ta/ locative -> [(?).?aa.ki.ta] > ?upward? > > /o/ inessive + /wa/ 1st active + /k?h/ `want something' + /o??/ -> > [(?).wa.k?.ho??] 'I want something' > > > > The stress placement in constructions with preverbs suggests that the > phonology is sensitive to the morphological structure of non-simplex words. > In Anderson?s (1992) *A-Morphous Morphology*, he calls words like those > in the preverbs 'composites,' meaning that there is some internal > structure: [?- [wak?ho??]] ?I want something.? The preverb isn't in the > same domain as the inflected root is, and the left-aligned iambic stress > assignment cannot corss over into the next domain to create a well-formed > iamb, due to what Ito and Mester (1999) call a CrispEdge constraint, where > some phonological processes are unable to cross certain boundaries. > > > > I haven?t looked super seriously at other Siouan languages? stress > patterns, but I think that Lakota/Dakota likewise prefers iambic feet (sans > the long vowels like in Mandan) except for cases of compounds and > composites, but I'd be interested to see how well that guess plays out. > > > > -Ryan > > > > On Wed, May 21, 2014 at 11:18 AM, Bryan James Gordon < > linguist at email.arizona.edu> wrote: > > It seems like there is some variation about how vowel length interacts > with stress. I never have managed to figure out a simple, neat explanation > for how it works in Ponca and Omaha. It seems like if one of the first two > syllables has a long vowel, that one usually gets stressed, but not always. > Sometimes the stress placement is more an indicator of morphology than > phonology, e.g. "ith?e" "I speak" vs. "?thae" "you speak". And when both > vowels are underlyingly long it seems to me like there are morphological, > phonological and "free" (across- and within-speaker) variations. And then > there's the question of why "wa-" "them" seems to like stress more than > "wa-" "us". Is "wa-" "them" underlyingly long? > > I understand the situation in Ioway, Otoe and Missouria even less. Jimm > may be able to help out here. I often notice when comparing recordings with > each other or with Jimm's dictionary that words like "Baxoje" "Ioway" are > stressed on different syllables by different speakers or even by the same > speaker in different contexts. It seems like the first vowel in "Baxoje" is > long, so there may be some sort of tension going on here between "Put > stress on the third mora" and "Put stress on the first long vowel". The > dictionary orthography (I think) puts stress on the first syllable. > > On May 21, 2014 7:55 AM, "Rory Larson" wrote: > > I have a question about the Siouan accent rule that I should know, but > don?t. Generally, Siouan accent likes to go on the second syllable. Also, > Siouan vowels are sometimes long. Does a long vowel count as one syllable > or two for purposes of the Siouan accent rule? If we have a word with the > vowel of the first syllable long, > > > > cvvcv > > > > should Siouan accent it as > > > > cvvcV > > > > or as > > > > cvVcv > > > > ? > > > > Thanks, > > Rory > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > > > > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com > -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's > DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from > Yahoo.com -- Manage your subscription at http://listserv.unl.edu. Due to Yahoo's DMARC policy: listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: