<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2614.3500" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Dear all:</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I assume Lewis and Clark referred to skunks as pole 
cats/polecats because both animals emit vile odo(u)rs and are rather vicious - 
in shortt they share some salient if disagrreable 
characteristics.  </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Yes, Bruce, Michigan is indeed the Wolverine 
State.  (I knew that Ohio was the Buckeye State but it took me a long time 
to find out that buckeye is what we Brits normally call horse 
chestnut).</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>As to little people -  it's not Siouan per se, 
but I happen to know that 'little people' (discussed in extenso by Elsie Clews 
parsons in her 'Notes on the Caddo')  are called /yahyahsacci'/ in Caddo, which 
is itself a diminutive, and that a form of this stem, spelt 'yayecha' and 
suggesting that whites were regarded as other-worldly, occurs in the first 
recording of Caddo (vfrom c. 1688) as a term for white people, one long since 
eclipsed by /inkinisih/ from 'English'.    Are there any records 
of similar metaphors being used for Euroamericans in Siouan languages (as can be 
found in some Oceanic languages for example)?  I know about the usual 
tropes - 'long knives', derivations of Ojibweised French forms for 'the 
English', etc.  </FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Anthony Grant</FONT></DIV></BODY></HTML>