<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2614.3500" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Dear all:</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I assume Lewis and Clark referred to skunks as pole
cats/polecats because both animals emit vile odo(u)rs and are rather vicious -
in shortt they share some salient if disagrreable
characteristics. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Yes, Bruce, Michigan is indeed the Wolverine
State. (I knew that Ohio was the Buckeye State but it took me a long time
to find out that buckeye is what we Brits normally call horse
chestnut).</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>As to little people - it's not Siouan per se,
but I happen to know that 'little people' (discussed in extenso by Elsie Clews
parsons in her 'Notes on the Caddo') are called /yahyahsacci'/ in Caddo, which
is itself a diminutive, and that a form of this stem, spelt 'yayecha' and
suggesting that whites were regarded as other-worldly, occurs in the first
recording of Caddo (vfrom c. 1688) as a term for white people, one long since
eclipsed by /inkinisih/ from 'English'. Are there any records
of similar metaphors being used for Euroamericans in Siouan languages (as can be
found in some Oceanic languages for example)? I know about the usual
tropes - 'long knives', derivations of Ojibweised French forms for 'the
English', etc. </FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Anthony Grant</FONT></DIV></BODY></HTML>