<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=ISO-8859-1">
  <title></title>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
This was a new one on me, so I searched online and found that
"paronomasia" seems to be a more common spelling, for what that's
worth. (The dictionary seems to think it means about the same as
"punning".) A useful term.<br>
<br>
Pam<br>
<font color="#9c9c63" size="+2"><b> </b></font><br>
<br>
Rory M Larson wrote:<br>
<blockquote type="cite"
 cite="midOFA71897D6.ABA5FB41-ON86256E74.00610585@unl.edu">
  <pre wrap="">


  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">I believe the term paranomasia fits the bill. At least, that's what I
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->call
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">it my work. This happens occasionally in Native America historically.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->I've
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">seen a couple of examples in the Midwest.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
Thanks, Michael!

Yow!  What a mouthful!

Rory





                      Michael Mccafferty
                      <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:mmccaffe@indiana.edTo:siouan@lists.colorado.eduu"><mmccaffe@indiana.ed        To:       siouan@lists.colorado.edu
                      u></a>                          cc:
                      Sent by:                    Subject:  Re: Linguistic term needed
                      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:owner-siouan@lists.c">owner-siouan@lists.c</a>
                      olorado.edu


                      04/12/2004 06:50 AM
                      Please respond to
                      siouan






I believe the term paranomasia fits the bill. At least, that's what I call
it my work. This happens occasionally in Native America historically. I've
seen a couple of examples in the Midwest.

Michael



On Sun, 11 Apr 2004, Rory M Larson wrote:

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">


Does anybody have a proper linguistic term for the phenomenon
of borrowing a word from a foreign language in such a way as to
build a native construction that approximately chimes with the
phonological sequence of the original?  I've been using "pun",
but I suspect there's a more appropriate term for it.

Thanks!
Rory



    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
"Those are my principles.
If you don't like them,
I have others."

-Groucho Marx


"When I was born I was
so surprised that I didn't
talk for a year and a half."

-Gracie Allen





  </pre>
</blockquote>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
----
Pamela Munro
Professor, Department of Linguistics, UCLA
UCLA Box 951543
Los Angeles, CA 90095-1543 USA
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.humnet.ucla.edu/humnet/linguistics/people/munro/munro.htm">http://www.humnet.ucla.edu/humnet/linguistics/people/munro/munro.htm</a>


</pre>
</body>
</html>