<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Message</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2523" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY text=#000000 bgColor=#ffffff background="">
<DIV><FONT face=Arial><FONT size=2>----- Original Message ----- <BR>From: 
Rankin, Robert L <BR><FONT face="Times New Roman" color=#0000ff>> I have not 
yet checked the Kaw Nation language program website,</FONT></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2>> but if the voice is a woman's, then it 
is Mrs. Maude Rowe, one of the</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2>> last fluent speakers of Kaw and the 
person with whom I did the vast</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2>> majority of my recording in the mid 
1970s.  If the recording is of a</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2>> man speaking, I'm afraid it is 
probably me.  Sooner or later there will</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman" color=#0000ff 
size=2>> be recorded material from speakers on the 
website.<BR></FONT></DIV></FONT><FONT face=Arial></FONT>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Oh, it's far worse than that, I'm afraid.  
It's me!  The former Kanza Language Teacher and I made this 
series of recordings as part of a langauge class for 
adults from a few years back.  I recorded about half and the 
Language Teacher did the most of the others.  A few recordings may 
have even come from one or more of the students.  At that 
time we were working on several simultaneous projects using the same list of 
about 800 words, so we just decided to attach the recordings to 
the word list text and post the whole thing online.  It didn't work 
out nearly as well as I'd hoped.  But maybe that's okay, as it's not 
the greatest quality product to begin with.  We used a pair of upturned 
headphones instead of a microphone, and recorded very long sections of text 
without breaking.  In some of the recordings there's 
probably much more noisy breathing than intelligible speeech.  
And with numerous errors in the text and a couple of missing sound 
files, all I can say is that it was never intended to be the final 
product.  But, like so many things, it just got placed on the 
backburner.  </FONT><FONT face=Arial size=2>NEVER FEAR... as Dr. 
Rankin said, we are planning a full-scale revision of the tribe's language 
website.  When it's all done (give us a coupla years on this one), it will 
be a fantastic Siouan resource, combining a vast amount of native 
speaker material with full-function web accesibility... or so we 
hope!  We'll keep you posted.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial><FONT size=2>Justin McBride<BR>Language Coordinator & 
Acting Webdesigner<BR>Kaw Nation of Oklahoma<BR>Drawer 50<BR>Kaw City, OK  
74641<BR>PH (580) 269-2552 ext 241<BR>FX (580) 269-2204 attn Language/Web 
Dev<BR>jmcbride@kawnation.com<BR></FONT><A 
href="http://www.kawnation.com/langhome.html"><FONT 
size=2>http://www.kawnation.com/langhome.html</FONT></A></FONT></DIV></BODY></HTML>