<DIV>Thanks for this insight, Alan. </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Another interesting Dorsey symbol for Biloxi represents something like <STRONG>d</STRONG> followed by a voiced <STRONG>th</STRONG> sound (like <STRONG>th</STRONG> in <STRONG>th</STRONG>is).  Is this another sound common to Siouan?  </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I don't believe these pronunciation matters were adequately addressed in Einaudi's Biloxi dissertation, and I'm wondering if some of these "finer" sound distinctions apparently happened upon by Dorsey warrant some more review.  I will probably have to do some extensive cross-linguistic comparisons with other Siouan languages to narrow this down, at least in particular words.  I'm becoming more convinced however, since Dorsey did specifically mention the pronunciation of <STRONG>u circumflex</STRONG> as <STRONG>u</STRONG> in <STRONG>but</STRONG>, that this schwa-like (upside-down V) sound existed, and perhaps <STRONG>s[u-circumflex]pi</STRONG> (black) and <STRONG>pst(u circumflex)ki</STRONG> (sew) should both be pronounced something more like [suppy] and [pstucky], with perhaps a new character to represent this, rather than /supi/ and /pstuki/ as they appear in the dissertation.  Unless this sounds totally un-Siouan!?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Dave <BR><BR><B><I>"Alan H. Hartley" <ahartley@d.umn.edu></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">David Kaufman wrote:<BR><BR>> Bob, John K, and I have been having some discussion re: Biloxi <BR>> pronunciation and Dorsey's and Swanton's diacritic marks. One of these <BR>> involves their use of *u-circumflex*, which Dorsey and Swanton describe <BR>> as "/u/ in b/u/t," which sounds like the schwa to me. I'm particularly <BR>> wondering about its use in the word *su(circumflex)pi*, meaning "black," <BR>> which according to this, should be pronounced something like "suppy". <BR>> This would mean, I think, that perhaps in Biloxi a schwa could <BR>> be stressed. I think Bob mentions Ofo having a similar stressed schwa <BR>> sound. Do any other Siouan languages have this schwa sound in stressed <BR>> syllables?<BR><BR>American English dictionaries often use the schwa symbol in both <BR>unstressed and stressed positions, as in 'above'. Phonemically !
these may
 <BR>be the same, but phonetically they differ, the second one (reversed <BR>capital V in IPA) being, lower and backer than the first and probably <BR>like u-circumflex. (The word 'schwa' in English can mean both 1.) a <BR>vowel, like the <A>in 'above', and 2.) the symbol, which can represent <BR>in different systems a.) only the schwa-sound, or b.) the schwa-sound <BR>and the revV-sound.)<BR><BR>Alan<BR></BLOCKQUOTE></A><p>
                <hr size=1>Do you Yahoo!?<br>
Yahoo! Search presents - <a href="http://us.rd.yahoo.com/evt=30648/*http://movies.yahoo.com/movies/feature/jibjabinaugural.html">Jib Jab's 'Second Term'</a>