<DIV>Hi Jan:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I have doubts about the woyute hypothesis because of the complexity of the reduction that would be required here -- John just made that point. So I'd like to ask you back: why should these forms originate in woyute rather than in wa-o- 'non-specific patient + locative prefix'? There are some biphonemic classificatory prefixes with nominal reference in Lakota which figure as affixes, like ho- 'camp circle' or wi- 'woman'. These elements can be used as incorporated nouns, just like you assume wo- is used in my examples. But I've never heard of a wo- affix which serves as a kind of placeholder for woyute 'food'. I don't have access to a Buechel dictionary right now, maybe he has some info on that, but even then, I'd still challenge the woyute analysis.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Best,</DIV>
<DIV>Regina</DIV>
<DIV><BR><BR><B><I>"Jan F. Ullrich" <jfu@centrum.cz></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; PADDING-LEFT: 5px">Hi Regina,<BR><BR>I'd like to ask question about the following part of you message:<BR><BR>> (1) w-o-'uN-k'u-pi 'they fed us (gave us things)'<BR>> (2) w-o-'uN-ni-c'u-pi-kte 'we'll give you food (=things)'<BR>> (3) w-o-wicha-k'u-pi 'they gave them food (=things)'<BR><BR><BR>I have been under the assumtion that wo in these compounds is <BR>a contraction of wo'yute 'food' <BR>(wo'yute k?u' -> wo'k?u).<BR><BR>Can you explain why you analyze it as 'things'? <BR><BR>Thank you<BR><BR><BR>Jan<BR><BR><BR><BR></BLOCKQUOTE><p>
                <hr size=1>Yahoo! Messenger<br>
Show us what our next emoticon should look like. <a href="http://us.rd.yahoo.com/evt=31855/*http://advision.webevents.yahoo.com/emoticontest">Join the fun.</a>