<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Re: argument structure k'u etc.</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<FONT FACE="Verdana">On 23/4/05 7:52 pm, "REGINA PUSTET" <pustetrm@yahoo.com> wrote:<BR>
<BR>
</FONT><BLOCKQUOTE><FONT FACE="Verdana"><I>Also as the prefix wol- does seem to exist as an alternant, I don’t see why wo- is so difficult as a further contraction.  You then simply add it to k’u ‘give’<BR>
Bruce<BR>
</I>The contraction wol- > wo- is not the problem, Bruce. Loss of the L could happen any time and to me, does not require much explanation. The hard part is establishing wol- as something that is semantically more similar to a nominal reading 'food' rather than to the original intransitive verb wotA 'to eat'. John seems to be in the process of discovering some interesting wol- 'food' compounds that might help here. <BR>
Lakota does have verb serialization, of course, but claiming that wol+k'u adds up to a translation 'to give food to', on the assumption that wol- is to be interpreted as a verb rather than as a noun, strikes me as not very idiomatic given the way serial verb constructions function in the language at the semantic level. The translation would have to be more like: 's/he gave it to him/her eating'.<BR>
 <BR>
Regina<BR>
 <BR>
<BR>
<BR>
</FONT><BLOCKQUOTE><BLOCKQUOTE><FONT FACE="Verdana"><BR>
__________________________________________________<BR>
</FONT></BLOCKQUOTE><FONT FACE="Verdana"><BR>
</FONT></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE><FONT FACE="Verdana"><BR>
Ah, I see your problem.  But I don’t see why we have to think it comes from woyute.  I would happily have it as ultimately related to wota and then shortened to wol- and used in making compound verbs.<BR>
Bruce </FONT>
</BODY>
</HTML>