<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Re: [Lexicog]  Turkey</TITLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
Actually, */pele:wa/ is more complicated than I realized. <BR>
<BR>
Here's the breakdown:<BR>
<BR>
'turkey': Shawnee, Fox, Miami, Potawatomi, Delaware<BR>
<BR>
'grouse' (of some kind): Ojibwe, Menominee, Cree, Micmac, Arapaho/GrosVentre<BR>
<BR>
I'm a tad reluctant to reconstruct this as 'grouse' since there are better Proto-Algonquian candidates for that. Perhaps its true PA meaning is 'salient local game fowl'. <BR>
<BR>
Ojibwe <I>mizise</I> is from an etymon (*/me?$i?le:wa/, lit., 'big flier') that seems to mean 'turkey' most of the time, and 'prairie chicken' the rest of the time. <BR>
<BR>
'turkey': Ojibwe, Cree, Cheyenne, Menominee<BR>
<BR>
'prairie chicken': Fox, Miami <BR>
<BR>
Dave<BR>
 <BR>
<FONT SIZE="2"><BR>
> David Costa wrote:<BR>
> <BR>
>> The Proto-Algonquian word for 'turkey', */pele:wa/, can be etymologized <BR>
>> as literally meaning 'flier'.<BR>
> <BR>
> which comes out in Ojibway as bine 'partridge, ruffed grouse' and binesi <BR>
> 'bird (of a large species)'. Turkey is mizise.<BR>
> <BR>
> /pele:wa/ descendants in Plains Cree mean 'bird' and 'prairie chicken'.<BR>
> <BR>
> Alan<BR>
</FONT>
</BODY>
</HTML>