Yes<br>I've often noticed that the yuNkhaN could very well be translated into the Biblical 'lo and behold' prefacing some unexpected  event.  <br>Bruce<br><br><b><i>Wallace Chafe <chafe@linguistics.ucsb.edu></i></b> wrote:<blockquote class="replbq" style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"> I wasn't going to say anything because I've been away from Siouan <br>linguistics for many years, but David's message rings a loud bell for me. I <br>remember a Lakota speaker in Oakland telling how she heard a loud noise in <br>the night. She looked out the window "and here" (yunkhan) somebody had <br>plowed into their car. So two speakers evidently came up independently with <br>that translation.<br><br>I've long had a suspicion that most (or all?) of what has been called <br>switch-reference is just a special case of switch-topic. The <br>switch-reference notion arose because people were making up isolated
 <br>sentences.<br><br>I hope everybody realizes that "topic" here is what is sometimes called <br>"discourse topic", which has little if anything to do with the <br>"topic-comment" use of this term.<br><br>Wally<br><br>> For what it's worth, my purely anecdotal impression is that "chanke"<br>> marks a more or less expected continuation of a narration (hence<br>> translations like "and so" or "and then" or "and next", while "yunkhan"<br>> (or yukhan) means "I bet you weren't expecting this next event".  They<br>> thus correlate very often with switch reference (or switch-scene, or<br>> switch-topic) because a new or changed element in the conversation or<br>> narration is often somewhat unexpected by the hearer.  Eli James used to<br>> translate "yukhan" as "and here" in useages like (this one is made up):<br>> "They were walking along and here all the time someone had been following<br>> them".<br><br>(David
 Rood)<br><br></blockquote><br><p>
                <hr size=1> 
What kind of emailer are you? Find out today - get a free analysis of your email personality. Take the quiz at the <a href="http://uk.rd.yahoo.com/mail/uk/taglines/default/championships/quiz/*http://uk.rd.yahoo.com/evt=44106/*http://mail.yahoo.net/uk/">Yahoo! Mail Championship</a>.