<br><font size=2 face="sans-serif">Aho Bob!</font>
<br><font size=2 face="sans-serif">Wi shti!</font>
<br><font size=2 face="sans-serif">I would love a copy of your retranscriptions
at your convenience.</font>
<br><font size=2 face="sans-serif">WibthahoN</font>
<br><font size=2 face="sans-serif">Uthixide</font>
<br>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Mark Awakuni-Swetland, Ph.D.<br>
http://omahalanguage.unl.edu<br>
<br>
Anthropology-Geography<br>
Ethnic Studies (Native American Studies)<br>
University of Nebraska-Lincoln<br>
841 Oldfather Hall<br>
Lincoln, NE 68588-0368<br>
<br>
mawakuni-swetland2@unl.edu<br>
Office: 402-472-3455<br>
FAX: 402-472-9642<br>
<br>
"Ttenixa uxpathe egoN" a biama, winisi akHa.</font>
<br>
<br>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%><font size=1 face="sans-serif"><b>"Catherine Rudin"
<carudin1@wsc.edu></b> </font>
<br><font size=1 face="sans-serif">Sent by: owner-siouan@lists.colorado.edu</font>
<p><font size=1 face="sans-serif">04/23/2008 08:47 AM</font>
<table border>
<tr valign=top>
<td bgcolor=white>
<div align=center><font size=1 face="sans-serif">Please respond to<br>
siouan@lists.colorado.edu</font></div></table>
<br>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">To</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif"><siouan@lists.colorado.edu></font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Subject</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">RE: SACC2009 dictionary roundtable</font></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br>
<br><tt><font size=2>Bob - I'd love a copy.  <br>
Catherine<br>
<br>
>>> "Rankin, Robert L" <rankin@ku.edu> 04/22/08
5:02 PM >>><br>
<br>
 <br>
2)  I've recently retranscribed the 1890 Dorsey Omaha and Ponca text<br>
collection from the Univ. of Colorado Siouan Archives (where it was a<br>
DOS [ascii] file).  It is now in a Microsoft Word file using the Gentium<br>
Unicode font and standard Dhegihanist phonological notation.  This
could<br>
easily be converted into the spellings that are taught in the Omaha and<br>
Ponca language programs.  I have also corrected some of Dorsey's many<br>
mistakes.  I would be happy to provide a copy of this file to anyone
who<br>
wants it.  It is not perfect as some of Dorsey's original mistakes<br>
remain uncorrected.  These will have to be patched up by someone who<br>
knows the language.<br>
 <br>
</font></tt>
<br>