<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16643" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>We just returned from Grey Horse Iroshka Dances, 
where an Osage acquaintance said he overheard some Osage elders speaking in 
Wazhazhi (Osage) that Caroline had died, and that it was a huge loss.  
Immediately, I preferred to disbelieve the totally unexpected thought, until I 
could see something posted on the list.  This evening the list messages 
have confirm this dreaded report.  Earlier in the day, (Saturday), I had 
collected several items from the Drum Keepers Committee Feast Saturday at noon, 
with the thought to give these items to Caroline at the forthcoming Joplin 
Conference.  These items from the Grey Horse Drum Keeper Committee in part 
featured the new Osage orthography script.   Now they sit for want of 
a direction to proceed.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>I was among those who became acquainted with 
Carolyn in the early 1980s in Tulsa, OK when her interest in Osage were sparked 
by Robert Bristow, likely the most articulate non-professional Osage linguist 
and speaker at the time, followed by her dedicated work in his memory and that 
of the various Osage Elders with whom she worked.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>It is ironic, it seems to me, that her 
sudden and unanticipated passing was no less as shocking as Roberts' equally 
sudden and untimely passing at an early age.  I am uplifted by this shared 
feeling amongst the whole Siouan list group to honor her in some special way at 
the conference in Joplin, as well as thoughts to follow through to completion on 
her Osage Dictionary.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>Speaking for myself, I will indeed miss her, our 
occassions of conversing in Spanish, her encouragements, her support.  Her 
private conversations and advise continue to fuel my own devotion.  Tonight 
the light of the Siouan Language communities is less bright in the shadow of her 
passing and absence from our group.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>I just received a note that there are to be 
services next Saturday morning at the Hominy cemetery.  That is an 
appropriate weekend as the Hominy Osage Iroshka ceremonial Dances will be motion 
and where she attended on numerous occasions.  While those unfamiliar 
with the Iroshka Society, it is a prayer event as well as a social and cultural 
event.  Doubtlessly she and her immediate family will be apart of all the 
prayers rendered.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>I pray indeed that her work and contributions 
live on for the highest good of all concerned.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>Respectfully,</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>Jimm GT</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>----- Original Message ----- </FONT>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>From: "Rankin, Robert L" <</FONT><A 
href="mailto:rankin@ku.edu"><FONT color=#800080 
size=4>rankin@ku.edu</FONT></A><FONT color=#800080 size=4>></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>To: <</FONT><A 
href="mailto:siouan@lists.Colorado.EDU"><FONT color=#800080 
size=4>siouan@lists.Colorado.EDU</FONT></A><FONT color=#800080 
size=4>></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>Sent: Saturday, June 07, 2008 10:24 
AM</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#800080 size=4>Subject: RE: Carolyn Quintero</FONT></DIV></DIV>
<DIV><FONT size=4><BR><FONT color=#800080></FONT></FONT></DIV><FONT 
color=#800080 size=4>I would hope that she (and any academic researcher) would 
have appointed a literary executor in her will.  I'm sure some sort of 
arrangements must have been made, since I know she wanted both linguists and the 
Osage people to have access to the information she collected.  
<BR> <BR>Bob<BR><BR>________________________________<BR><BR>From: </FONT><A 
href="mailto:owner-siouan@lists.Colorado.EDU"><FONT color=#800080 
size=4>owner-siouan@lists.Colorado.EDU</FONT></A><FONT color=#800080 size=4> on 
behalf of Rory M Larson<BR>Sent: Sat 6/7/2008 9:39 AM<BR>To: </FONT><A 
href="mailto:siouan@lists.Colorado.EDU"><FONT color=#800080 
size=4>siouan@lists.Colorado.EDU</FONT></A><BR><FONT color=#800080 
size=4>Subject: RE: Carolyn Quintero<BR><BR><BR><BR>> I was expecting to see 
her in Joplin.  I knew she had been fighting <BR>> cancer for some time 
and didn't tell people because she didn't want <BR>> them fretting over her, 
but the last I heard, about 9 mo. ago, she <BR>> was improving.  
Something must have gone wrong rather quickly.  I <BR>> hope her Osage 
dictionary has gone to press.  If it has not, then <BR>> we should take 
steps to make sure it appears as planned.  It and <BR>> the grammar will 
be lasting monuments to her scholarship.<BR><BR>I agree.  The last thing 
she said about it on the list is from April 27, and that she was "just finishing 
[it] up": <BR><BR>> Catherine, <BR>> I would be happy to participate in 
this roundtable. As some of you know, I'm<BR>> just finishing up an Osage 
Dictionary, to be published soon.<BR>> Thanks,<BR>> Carolyn<BR><BR>Also, I 
wonder about her notes.  She was *the* person for Osage, and she must have 
a great deal of unpublished primordial material that would be invaluable to 
preserve. <BR><BR>Rory <BR><BR></FONT></BODY></HTML>