<a href=http://omahalanguage.unl.edu/images.php><font size=2 face="sans-serif"><b>http://omahalanguage.unl.edu/images.php</b></font></a>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Aloha All,</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">I wanted to share with you the status
of the Omaha and Ponca Digital Dictionary project funded by the NEH as
of 26 October 2009.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif"><b>Undergraduate student worker Justin
Hathaway has concluded scanning reel #1 of 3 reels containing the James
Owen Dorsey 20,000 slip lexicon.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif"><b>Approximately 4,700 images are available
for your viewing and research pleasure at the URL, above.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">This constitutes approximately one-quarter
of the slip file.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif"><b>Of the 4,700 images, Graduate Research
Assistant Jianguo Wang, and Graduate student worker Jacob Hilton have entered
4,000 lexemes.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif"><b>The graduate student data entry focuses
on the lexeme, source (JOD's) part of speech, source (JOD's) translation,
link to the scanned image, and dialect designation if any.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">They fill in the comment field with
observations that JOD makes, or to draw our attention to something being
crossed out on the image.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">In the problem field they note things
they cannot read or decipher.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Catherine Rudin and I are checking each
entry. </font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">We provide a dictionary English gloss
(since many of Dorsey's explanations are lengthy prose). Catherine sorts
out JOD's parts of speech and gives the contemporary equivalent, i.e. his
adjectives are our stative verbs.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">With this added information the lexeme
receives a <b>level one approval.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif"><b>When we have a small mass of level
one lexemes they will be mounted as a preliminary dictionary on the UNL
Omaha language website. The Center for Digital Research in the Humanities
is already working out a template for how the dictionary will appear. We
have an internal release date tentatively set for the end of fall 2009
semester, with a public release in the spring semester 2010.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">The remaining data on each image (Inflected
Forms, Cognates, Sample Sentences, etc.) will be entered by Catherine and
me. When all data from an image have been entered into the database it
will receive a level two approval.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif"><b>Level one and level two materials
will be uploaded in blocks as they become available.</b></font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Further work on filling out paradigms
and eliciting/field checking each lexeme with elder speakers is planned.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">We thank you for your patience in this
complex, exciting project.</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Regards,</font>
<br><font size=2 face="sans-serif">Mark Awakuni-Swetland</font>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Mark Awakuni-Swetland, Ph.D.<br>
Assistant Professor of Anthropology<br>
and Ethnic Studies (Native American Studies)<br>
University of Nebraska<br>
Lincoln, NE 68588-0368<br>
<br>
</font><a href=http://omahalanguage.unl.edu/><font size=2 face="sans-serif">http://omahalanguage.unl.edu</font></a><font size=2 face="sans-serif"><br>
Phone 402-472-3455<br>
FAX: 402-472-9642</font>