<tt><font size=2>David wrote:</font></tt>
<br><tt><font size=2>>            
      I wonder if wiN and Omaha mi are cognate,
despite the difference <br>
> in meaning.  Lakota 'moon' is wi, without nasalization.<br>
</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>David, I'm pretty sure they are cognate in this case,
both with the meaning of 'woman'.  We are dealing with two separate
roots here, but in Omaha they are similar enough to be confused.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>              Lakhota
          Omaha</font></tt>
<br><tt><font size=2>              -------
          -----</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>  sun/moon      wi    
          mi`(N)</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>  woman         wiN  
           mi_(N)</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>I've recently established, tentatively, with one speaker,
that there is a pronunciation difference between the two terms in Omaha.
 The 'sun/moon' term apparently has an emphatic, falling pitch or
tone, while the 'woman' term is more drawn out and level in pitch.  In
terms of the long/short vowel dichotomy researchers have been looking at
in other languages, I have been supposing that the emphatic, falling pitch
is short, while the more level pitch is long.  (There is a third,
rising and falling tone in Omaha which is much less common, and which is
neither of these.)  However, this interpretation clashes with what
is recorded in Carolyn Quintero's Osage Dictionary and in Helmbrecht/Lehmann's
Hocak Teaching Materials, both of which have the vowel for the 'sun/moon'
term as long.  Perhaps Omaha has reinterpreted the original system
so that length itself is no longer a factor.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>In Lakhota, wi and wiN can easily be distinguished
by nasalization or not, because /w/ is an oral consonant.  In Dhegiha,
this /w/ has become /m/, which can flavor the following vowel with its
nasality and ruin the distinction.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>As an added complication, the old mi_(N) term for
'woman' has dropped out of the vocabulary in Omaha, and I believe in Dhegiha
generally.  It has been replaced by *wak?o, which is wa?u` in Omaha.
 The mi_(N) term remains in about a half-dozen compounds, where it
sometimes contrasts with nu`, 'man', which is cognate with Lakhota blo.
 But the fact that it doesn't exist as a separate word means that
native speakers may not recognize that mi_(N) means 'woman'.  In the
case of mi_(N)-x^u_ga, some of them apparently rationalized the mi_(N)
as mi`(N), understood as 'moon', and developed the moon dream conception
as an explanation for the existence of the mi_(N)-x^u_ga.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>Rory</font></tt>
<br>