<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content=text/html;charset=iso-8859-1 http-equiv=Content-Type>
<STYLE>
<!--
@font-face
{font-family:Calibri}
@font-face
{font-family:Tahoma}
@font-face
{font-family:"Baskerville Old Face"}
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif"}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline}
p
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif"}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:8.0pt;
font-family:"Tahoma","sans-serif"}
span.BalloonTextChar
{font-family:"Tahoma","sans-serif"}
span.EmailStyle20
{font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D}
span.EmailStyle21
{font-family:"Baskerville Old Face","serif";
color:#1F497D}
.MsoChpDefault
{font-size:10.0pt}
@page WordSection1
{margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in}
div.WordSection1
{}
-->
</STYLE>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 9.00.8112.16447"></HEAD>
<BODY style="PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 15px"
id=MailContainerBody lang=EN-US leftMargin=0 topMargin=0 vLink=purple link=blue
CanvasTabStop="true" name="Compose message area">
<DIV><FONT color=#0000ff size=4>Thanks, Jill for bringing in the phonemic IOM
distinction. I could see a "tun" from Marks suggestions. A
"^shun^shun".... perhaps. </FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=4>Meanwhile, Thanking you all for the
congratulations! However, while I may have supplied the information
and budget justification summary, the real appreciation and thanks goes to
Saul Schwartz, who took the bits and pieces of the materials I
presented, then he sculpted, and crafted the materials into an award
winning composition applying the word mortar as he built it into a
convincing request, by spicing the whole with those key words & phrases that
the powers need to hear. Thus, all the applause goes to his end of the
room. I'll wait to accept any pats on the back when the whole project
manifests into a published document for easy distribution to all.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=4>Aho! Jimm</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=4></FONT> </DIV>
<DIV><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Hi!</SPAN></DIV>
<DIV class=WordSection1>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Congrats
again to Jimm. Needless to say, I can’t wait to hear and see the
newly available Jiwere stuff!!! </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Mark -
very interesting Omaha version. Good to remember that much of the meaning
may be something that was inferred from the original creation of the name, and
that was rendered in the English gloss, rather than having a word-for-word kind
of name. </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Bob
and all the other historical folks- Remember that there’s no
phonemic nasal O in Jiwere, so how do those Dhegiha phonemes Mark was
pointing out translate into IOM? Would it be an oral O, or a nasal
U? </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">And
now, to muddy things up more, let me add that there are a lot of
times where there is a vowel phonetically closer to a nasal schwa to my
ear, but those are usually an underlying A</SPAN><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 9pt">n.
</SPAN><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">But Hamilton
and Irvin did occasionally write a nasal O, if I’m remembering things
correctly. </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Someone
better at phonology and historical reconstructions want to jump in
here?</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Jill</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Dr. Jill D.
Greer </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Associate
Professor</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Social
Science Department</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">MSSU</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">3950 E.
Newman Road</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Joplin,
MO 64801 </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">417.625.9795</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d">Greer-j@mssu.edu</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Baskerville Old Face','serif'; COLOR: #1f497d"></SPAN> </P>
<DIV>
<DIV
style="BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0in; PADDING-LEFT: 0in; PADDING-RIGHT: 0in; BORDER-TOP: #b5c4df 1pt solid; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 3pt">
<P class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; FONT-SIZE: 10pt"> Siouan Linguistics
[mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu] <B>On Behalf Of </B>Mark
Awakuni-Swetland<BR><B>Sent:</B> Monday, August 13, 2012 9:42 AM<BR><B>To:</B>
SIOUAN@listserv.unl.edu<BR><B>Subject:</B> Re: NAME</SPAN></P></DIV></DIV>
<P class=MsoNormal> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Aloha
All,</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Here
are a few ramblings to offer.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Following
on Bob's suggestion that </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">co-co
=> shoN-shoN</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Consider
the Omaha male command </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">'shoN
shoN ga!'</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">
that tells someone to continue whatever s/he is/was doing…</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Applying
the same vowel sound and nasal quality to the preceding syllable makes
</SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">-to-
=> ttoN (or) tHoN</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">To
possess as a charecteristic as buffalo have horns.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">or</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">The
standing animate as in uheatHoN => in, linear inanimate, at/on, stand
'bridge, ladder, stairs'</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">or
some other interpretation…?</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">And
the </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">wa- as
'class of' or 'them'</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"> or
any of its various interpretations…?</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Perhaps
</SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">wa-to-co-co</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">
would be rendered in Omaha as </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">wa-tHoN-shoN-shoN</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">
suggesting …the class of things that continue to stand… but taking into account
the animate tHoN, it could be refering to </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">the
person</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">
standing with the staff (first option), or </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">the
staff itself</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"> if
considered animate in the manner that the Omaha Sacred Pole is considered
animate (second option).</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Taking
a clue from Jimm's most recent note, he suggested the name may not be specific
to a society staff.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">An
alternate consideration could be that perhaps it is specific to any/all society
staffs but not personal staffs or staffs used to lead the buffalo hunt (Omaha),
or a referent to a particular society in this group, but the name does not
identify it since it has no contextual information.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Perhaps
similar to a 19th century Omaha person mentioning the name </SPAN><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: red; FONT-SIZE: 11pt">'wasabe'</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"> in
conversation. The discussion had been about the recent meeting of the Bear
Doctoring Society, so the term 'wasabe' (the class of black things, i.e. black
bear) is a referent specifically of a society and not the animal.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Mark
Awakuni-Swetland</SPAN></P>
<DIV>
<DIV
style="BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0in; PADDING-LEFT: 0in; PADDING-RIGHT: 0in; BORDER-TOP: #b5c4df 1pt solid; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 3pt">
<P class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; FONT-SIZE: 10pt"> Siouan Linguistics
<A
href="mailto:[mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu]">[mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu]</A>
<B>On Behalf Of </B>Rankin, Robert L.<BR><B>Sent:</B> August 12, 2012 4:23
PM<BR><B>To:</B> <A
href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu">SIOUAN@listserv.unl.edu</A><BR><B>Subject:</B>
Re: NAME</SPAN></P></DIV></DIV>
<P class=MsoNormal> </P>
<DIV>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 12pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black">Well,
if it's Dorsey's transcription he wouldn't have gotten the vowels wrong. I
don't recognize the name, but I was wondering of the -coco ending was maybe
-shoN-shoN? I don't know if this expression exists in Jiwere or not
though, although it is found in all the Dhegiha dialects.<BR><BR>Bob</SPAN></P>
<DIV>
<DIV style="TEXT-ALIGN: center" class=MsoNormal align=center><SPAN
style="COLOR: black">
<HR align=center SIZE=2 width="100%">
</SPAN></DIV>
<DIV id=divRpF364468>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 12pt" class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">
Siouan Linguistics [SIOUAN@listserv.unl.edu] on behalf of Jimm G. GoodTracks
[jgoodtracks@GMAIL.COM]<BR><B>Sent:</B> Saturday, August 11, 2012 4:28
PM<BR><B>To:</B> <A
href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu">SIOUAN@listserv.unl.edu</A><BR><B>Subject:</B>
Re: NAME</SPAN><SPAN style="COLOR: black"></SPAN></P></DIV>
<DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: blue; FONT-SIZE: 13.5pt">I believe, Bob,
this may be Dorsey's transcription. Weather it is a K ~ Ch ~ Sh sound -
the duplication would be unusual. I would anticipated for "standing" =
jida, nayin, dahe. Possibly, the sound is a "j" and it would be more
logical if instead of a "co" it was a "jeje." There is a verb:
rujijire (walk to and from). Perhaps it is meant to be: jije. Then,
it would have more of the context of Arrive Standing with Something, which is
not specific to a society staff. What do you think? </SPAN><SPAN
style="COLOR: black"></SPAN></P></DIV>
<DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt"></SPAN> </P></DIV>
<DIV>
<DIV>
<P style="BACKGROUND: whitesmoke" class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt"> <A
title="mailto:rankin@KU.EDU
CTRL + Click to follow link"
href="mailto:rankin@KU.EDU" target=_blank>Rankin, Robert L.</A>
</SPAN></P></DIV>
<DIV>
<P style="BACKGROUND: whitesmoke" class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">Sent:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">
Saturday, August 11, 2012 11:48 AM</SPAN></P></DIV>
<DIV>
<P style="BACKGROUND: whitesmoke" class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">To:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt"> <A
title="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu
CTRL + Click to follow link"
href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu" target=_blank>SIOUAN@listserv.unl.edu</A>
</SPAN></P></DIV>
<DIV>
<P style="BACKGROUND: whitesmoke" class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">Subject:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt"> Re:
NAME</SPAN></P></DIV></DIV></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black"></SPAN> </P></DIV>
<DIV>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 12pt" class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: black">The
name isn't familiar to me. Do you know how the letter "c" is supposed to
be sounded? Is it a K sound? Or does it represent "ch" or maybe the
"sh" sound it has in the Smithsonian alphabet??<BR><BR>Bob</SPAN></P>
<DIV>
<DIV style="TEXT-ALIGN: center" class=MsoNormal align=center><SPAN
style="COLOR: black">
<HR align=center SIZE=2 width="100%">
</SPAN></DIV>
<DIV id=divRpF528598>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 12pt" class=MsoNormal><B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></B><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt">
Siouan Linguistics [SIOUAN@listserv.unl.edu] on behalf of Jimm G. GoodTracks
[jgoodtracks@GMAIL.COM]<BR><B>Sent:</B> Friday, August 10, 2012 3:17
PM<BR><B>To:</B> <A
href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu">SIOUAN@listserv.unl.edu</A><BR><B>Subject:</B>
NAME</SPAN><SPAN style="COLOR: black"></SPAN></P></DIV>
<DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><SPAN style="COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 13.5pt">On the 1891
OM census. the name “Wa-to-co-co” meaning something along lines
of “Standing with Staff” or “Standing with Dancing Staff.”
Among those of you who have worked with the names of Hochank, Kaws, Osage,
Ponca/ Omaha, Quapaw, have anyone found a similar name that refers to holding a
staff that represents some society? It is not apparent in the name as
documented here. </SPAN><SPAN
style="COLOR: black"></SPAN></P></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV><BR><BR><FONT
size=2>This email may contain identifiable personal information that is subject
to protection under state and federal law. This information is intended for the
use of the individual named above. If you are not the intended recipient, be
aware that any disclosure, copying, distribution or use of the contents of this
information is prohibited and may be punishable by law. If you have received
this electronic transmission in error, please notify us immediately by
electronic mail (reply).</FONT> </BODY></HTML>