The Biloxi word for 'lose' is ka-paha-ni-ye: ka- and -ni are the circumfix for negation; paha means something like 'sight' or 'appearance'; -ye is the causative = something like 'cause to not be in sight' or 'cause to be invisible.' <br>
<br>Dave<br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Feb 22, 2013 at 11:23 PM, Scott Collins <span dir="ltr"><<a href="mailto:saponi360@yahoo.com" target="_blank">saponi360@yahoo.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td style="font:inherit" valign="top"><br>
<p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">Hello, I was trying to find the word or words for loss, lose and lost in Tutelo-Saponi. <u></u><u></u><u></u></span>
</p><p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">What would comparative words be in other Dhegiha languages and what would be the literal translation of those words? I'm hoping to be able to extrapolate the word for loss or lost through comparison unless there is a word that is used for loss in Tutelo-Saponi.<u></u><u></u></span>
</p><p style="MARGIN:0in 0in 10pt" class="MsoNormal"><u></u><font face="Calibri" size="3"> </font><u></u>
</p><p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">I was thinking perhaps "iha:o ki-hiye-nE".<u></u><u></u></span>
</p><p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">Literally, "no balance". <u></u><u></u></span>
</p><p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">lE= go, no= yaha or iha:o, and way = hatkox (path)<u></u><u></u></span>
</p><p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">lE:yaha:hatkox or lE:yahatkox-se<u></u><u></u></span>
</p><p style="LINE-HEIGHT:normal;MARGIN:0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY:'Times New Roman','serif';FONT-SIZE:12pt">Could these words figure into gone away (lost, lose)...<u></u><u></u></span>
</p><div> </div>
<div> </div>
<div><br>Scott P. Collins<br>----------------------------------------------------------------------<br>WE ARE THE ONES WE HAVE BEEN WAITING FOR<br><br>Evil Is An Outer Manifestation Of An Inner Struggle<br><br>“Men and women become accomplices to those evils they fail to oppose.”<br>
<br>"The greater the denial the greater the awakening."</div><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p></td></tr></tbody></table></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>David Kaufman, Ph.C.<br>
University of Kansas<br>Linguistic Anthropology<br>