<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle17
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.EmailStyle18
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.BalloonTextChar
        {mso-style-name:"Balloon Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=EN-US link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>I'll show a few more examples from Hamilton that may help.  The example I gave (wa-ka a-ta-ka-ræ) was from Hamilton's <i>An Ioway Grammar</i>, page 29.  The following examples are from Hamilton's <i>An Elementary Book of the Ioway Language</i>.  Perhaps these examples can help us find a common theme between them.  I'll show imperatives with and without the extra "ka" syllable.  FYI I'll also be using Hamilton's orthography.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='color:#1F497D'>æ-<u>ka</u>-ræ - say it, speak (page 21)<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>I've seen that as simply "a re" where the verb "e" for "say" changes to "a" for the imperative.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>na-yæ-ræ - stand up (no "ka" here) (page 22)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>ya-wæ-ræ - sing thou (no "ka" here) (page 23)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>u-yu-ræ - fill it (no "ka" here) (page 24)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>u-we-ra - do it (no "ka" here and is in plural form with the suffix -wi...might also be a typo since they went with "ra" rather than "ræ" unless he went for a possible female form but I'm doubting that since everything else seems to be exclusively in the male form) (page 24)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>hu-we-ræ - come here (no "ka" here and another plural form (page 24)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>ru-fæ-ræ - take it (no "ka" here) (page 24)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>ma-yæ-ræ - walk thou (no "ka" here (page 25)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>a-ta-ræ - see thou (no "ka" here and it is the same thing as my original example but without the "ka") (page 25)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='color:#1F497D'>jwæ-me-<u>ka</u>-ræ - doctor me (page 29)<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='color:#1F497D'>e-cæ-<u>ka</u>-ræ - speak thou, tell (page 30)<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='color:#1F497D'>wo-ug-<u>ka</u>-ræ - work thou (page 30)<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='color:#1F497D'>ru-meg-<u>ka</u>-ræ - buy it (page 30)<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>me-na-we-ræ - sit ye down (no "ka" here and is in plural form) (page 30)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>ke-kræ-we-ho - be ye gone (no "ka" here and is in plural form...also in the more polite imperative using "ho" instead of "re") (page 30)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>u-jkun-yæ-ræ - do not do it (no "ka" here) (page 31)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>wo-ku-we-ræ - give them (no "ka" here and is in plural form) (page 31)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Ok, this should do for now.  Typing out this list has given me a few tentative ideas that I need to flesh out but I'll be grateful for any input :).<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Sky<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu] <b>On Behalf Of </b>Jimm Goodtracks<br><b>Sent:</b> Friday, February 21, 2014 9:33 PM<br><b>To:</b> SIOUAN@listserv.unl.edu<br><b>Subject:</b> Re: Aho!<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:13.5pt;font-family:"Times New Roman","serif";color:blue'>That is an interesting find, and all your explanations are plausible, especially the 2nd one.  I do not recall coming across this before, and I can not find any thing like it in the IOM Dictionary.  The imperative works just as you say, and I know of no deviation.  The collected texts from Dorsey, and those from Julia Small, a monolingual speaker, did not have examples as you have found.</span><span style='font-size:12.0pt;color:black'><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;color:black'> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:13.5pt;font-family:"Times New Roman","serif";color:blue'>The mystery needs be reviewed by a higher power, namely the Siouan List, to whom I am going to cc this reply for their input by the professional experts and those who may have some explanation for this occurrence, or able to leave as a Hamilton phenomena.  </span><span style='font-size:12.0pt;color:black'> <o:p></o:p></span></p></div><div><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'> <o:p></o:p></span></p></div><div><div><p class=MsoNormal style='background:whitesmoke'><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'> <a href="mailto:sky@omtribe.org" title="sky@omtribe.org">Campbell, Sky</a> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='background:whitesmoke'><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'>Sent:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'> Friday, February 21, 2014 10:44 AM<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='background:whitesmoke'><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'>To:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'> <a href="mailto:jgoodtracks@gmail.com" title="jgoodtracks@gmail.com">Jimm G. GoodTracks</a> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='background:whitesmoke'><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'>Subject:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";color:black'> Aho!<o:p></o:p></span></p></div></div></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;color:black'> <o:p></o:p></span></p></div></div><div><p class=MsoNormal><span style='color:black'>Hope all is well up your way </span><span style='font-family:Wingdings;color:black'>J</span><span style='color:black'>.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>Quick question about something I’ve noticed in Hamilton and Irvin’s books.  After some of the commands/imperatives, there is an extra syllable after the verb.  For example, they have:<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>wa-ka a-ta-ka-ræ â€“ see the snake<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>I have no idea what the â€œka” is doing after (what would be for us) â€œada”.  But with Hamilton, he doesn’t differentiate between â€œk” and â€œg” so it may actually be a â€œg” for us.  He uses this quite a bit for commands but I’m not understanding why and so far I haven’t found any clues.  From what I can tell, it isn’t a form of plural since he uses â€“wi and he uses the singular 2<sup>nd</sup> person when the â€œka” is used.  And he doesn’t always use it for the singular imperative form which is what adds to my confusion.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>I have 3 possibilities that spring to mind.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>First, the â€œka” might be a contracted form of â€œgasun” which perhaps might be indicating that whatever the speaker wants done, they want it done now.  Not sure about this one since you usually see â€œgasun” at the beginning of a statement.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>Second is that the ending imperative â€œre” may actually be a contraction of an older form â€œkare/gare” and it has just stopped being used.  That one is just a random guess LOL.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>Finally, I am wondering if the â€œka” is actually perhaps â€œke/ge” to refer to â€œin like manner” (ithke) but since it is an imperative, the â€œe” changes to an â€œa”.  If so, then the above sentence would perhaps say something like â€œLook at the snake (in like manner).”  And if so, I wonder if the context of the conversation would indicate just exactly what the â€œlike manner” means.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>What do you think?<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:14.0pt;color:black'>Sky Campbell, B. A.<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>Language Director<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>Otoe-Missouria Tribe<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'>580-723-4466 ext. 111<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'><a href="mailto:sky@omtribe.org">sky@omtribe.org</a><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:black'> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;color:black'><br>  Â­Â­  <o:p></o:p></span></p></div></div></div></div></body></html>