<HTML><HEAD></HEAD>
<BODY dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #0000ff">
<DIV><FONT size=4>Emilia:</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=4>If you are speaking of “Alice in Wonderland” – No! None of the 
story/ script has been rendered in IOM, and I believe it is due to a lack of 
interest.  I am still interested here in what motivates William Wolkowski 
to want a translation of the phrase/ quotation from the story.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=4>Jimm  </FONT></DIV>
<DIV 
style='FONT-SIZE: small; TEXT-DECORATION: none; FONT-FAMILY: "Calibri"; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000; FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline'>
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV style="font-color: black"><B>From:</B> <A title=aigotm@YAHOO.COM 
href="mailto:aigotm@YAHOO.COM">Emilia Aigotti</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Thursday, April 10, 2014 9:41 PM</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=SIOUAN@listserv.unl.edu 
href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu">SIOUAN@listserv.unl.edu</A> </DIV>
<DIV><B>Subject:</B> Re: Here is a little curious inquiry for all of us to 
ponder</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV 
style='FONT-SIZE: small; TEXT-DECORATION: none; FONT-FAMILY: "Calibri"; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000; FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline'>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: courier new, courier, monaco, monospace, sans-serif; COLOR: #000; BACKGROUND-COLOR: #fff">
<DIV><SPAN>Jimm, are any parts of that video/poem in Baxoje-Jiwere?</SPAN></DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 16px; FONT-FAMILY: 'Courier New', courier, monaco, monospace, sans-serif; COLOR: rgb(0,0,0); FONT-STYLE: normal; BACKGROUND-COLOR: transparent"><SPAN><BR></SPAN></DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 16px; FONT-FAMILY: 'Courier New', courier, monaco, monospace, sans-serif; COLOR: rgb(0,0,0); FONT-STYLE: normal; BACKGROUND-COLOR: transparent"><SPAN>Emilia</SPAN></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Courier New', courier, monaco, monospace, sans-serif">
<DIV 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'times new roman', 'new york', times, serif">
<DIV dir=ltr>
<HR SIZE=1>
<FONT size=2 face=Arial><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">From:</SPAN></B> Jimm 
Goodtracks <jgoodtracks@GMAIL.COM><BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> SIOUAN@listserv.unl.edu <BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Thursday, April 10, 2014 7:28 
PM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> Re: Here is a 
little curious inquiry for all of us to ponder<BR></FONT></DIV>
<DIV class=y_msg_container>
<DIV> </DIV>
<DIV id=yiv1546852318>
<STYLE><!--
#yiv1546852318  
 _filtered #yiv1546852318 {font-family:"Cambria Math";panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
 _filtered #yiv1546852318 {font-family:calibri;panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
#yiv1546852318  
#yiv1546852318 p.yiv1546852318msonormal, #yiv1546852318 li.yiv1546852318msonormal, #yiv1546852318 div.yiv1546852318msonormal
        {margin:0in;margin-bottom:.0001pt;font-size:11.0pt;font-family:"Calibri", "sans-serif";}
#yiv1546852318 a:link, #yiv1546852318 span.yiv1546852318msohyperlink
        {color:blue;text-decoration:underline;}
#yiv1546852318 a:visited, #yiv1546852318 span.yiv1546852318msohyperlinkfollowed
        {color:purple;text-decoration:underline;}
#yiv1546852318 span.yiv1546852318emailstyle17
        {font-family:"Calibri", "sans-serif";color:windowtext;}
#yiv1546852318 .yiv1546852318msochpdefault
        {font-family:"Calibri", "sans-serif";}
 _filtered #yiv1546852318 {margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
#yiv1546852318 div.yiv1546852318wordsection1
        {}
--></STYLE>

<DIV dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: rgb(0,0,255)">
<DIV><FONT size=4>Ho, Mark!  Pi dana ke shige ho ritawe hanax^un 
ke.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=4>I find the quote to be rather curious.  However, I 
haven’t any immediate thoughts that come to me as to how one would render it in 
Baxoje – Jiwere.  In part, the problem with any effective translation of 
this quote, is the lack of context.  Just what is becoming evermore 
curious?  The answer is not yours to give, but it does await clarification 
of Mr. William Wolkowki and for what application does he want a translation of 
this Alice in Wonderland statement.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=4>Meanwhile, vaya bien  en su tratamiento y su cura de su 
enfermidad.  Híne  bróge  rígrahiwi ke.  Wakánda 
nat^úrigradan mína ho.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=4></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=4>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: rgb(0,0,255)">Jimm 
G. Goodtracks<BR>Báxoje Jiwére Language Project<BR>PO Box 55<BR>Tecumseh, KS 
66542<BR><BR><BR>Ukínadheda wawáŋarana, ich^é nahá, injé etáwe waróxiñeda 
adáñešdan – wógiñi kigróšige íthgare ke.<BR>“In the middle of resisting, the 
language got caught, only showing her face in ceremony, like she’s ashamed of 
her 
scars.”<BR>(www.youtube.com/watch?v=3FUgDutdauQ&feature=share<BR><BR></DIV></FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: small; TEXT-DECORATION: none; FONT-FAMILY: calibri; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: rgb(0,0,0); FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV><B>From:</B> <A title=mawakuni-swetland2@UNL.EDU 
href="mailto:mawakuni-swetland2@UNL.EDU" rel=nofollow target=_blank 
ymailto="mailto:mawakuni-swetland2@UNL.EDU">Mark Awakuni-Swetland</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Thursday, April 10, 2014 5:10 PM</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=SIOUAN@listserv.unl.edu 
href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu" rel=nofollow target=_blank 
ymailto="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu">SIOUAN@listserv.unl.edu</A> </DIV>
<DIV><B>Subject:</B> Here is a little curious inquiry for all of us to 
ponder</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: small; TEXT-DECORATION: none; FONT-FAMILY: calibri; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: rgb(0,0,0); FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline">
<DIV class=yiv1546852318WordSection1>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal><B><SPAN style="COLOR: #c00000">Aloha all, 
something for the list to consider. Many thanks!</SPAN></B></DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal><B><SPAN style="COLOR: #c00000">Mark 
A-S</SPAN></B></DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal> </DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>Received from william wolkowski <A 
href="mailto:2009zww@gmail.com" rel=nofollow target=_blank 
ymailto="mailto:2009zww@gmail.com">2009zww@gmail.com</A></DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal> </DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal><B><SPAN style="COLOR: #0d0d0d">ALICE IN 
OMAHA</SPAN></B></DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal> </DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>Dear Colleague,</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>For the sesquicentennial in 2015</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>I am preparing a polyglot graphic study</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>of this quote from chapter 2</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>in Carroll's Alice in Wonderland</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>"Curiouser and curiouser, cried Alice"</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>If you wish to include it in this study,</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>would you please help me</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>with a translation?</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>Thank you.</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>Best regards</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>Wolkowski</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal>Sorbonne Universites UPMC</DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal> </DIV>
<DIV class=yiv1546852318MsoNormal> </DIV>
<DIV 
class=yiv1546852318MsoNormal> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV><BR><BR></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>