<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle18
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.BalloonTextChar
        {mso-style-name:"Balloon Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="2050" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=EN-US link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#17365D'>Oh, and I forgot to mention that I based my "wexa" idea on the name above that one in Catlin's book which he has as "Wa-tan-ye" with the French being, "Celui qui est toujours en avant" (one who is always ahead).  I immediately thought of the name "Wexa Nayį" (Standing Ahead).  Plus the alternate spellings in parentheses helped me put that together.  The character "</span><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#17365D'>ä̇" gave me the idea that the first syllable in those names needed to be "we".</span><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#17365D'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><img width=701 height=244 id="Picture_x0020_0" src="cid:image001.jpg@01CF95EE.90291400" alt="Guerriers et Braves.jpg"></span><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:18.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Sky Campbell<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Language Director<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Otoe-Missouria Tribe<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>(580) 723-4466, ext. 111<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>sky@omtribe.org<o:p></o:p></span></p></div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu] <b>On Behalf Of </b>Iren Hartmann<br><b>Sent:</b> Wednesday, July 02, 2014 11:57 AM<br><b>To:</b> SIOUAN@listserv.unl.edu<br><b>Subject:</b> Re: Analysis of an Ioway name<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'>Jimm,<br><br>the only thing that comes to mind is the Hoocąk word <i>hirukąną</i> ’control, be in charge of (v.tr.); boss (n.)’ Could they be cognate?<br><i>rukąną </i>on the other hand is ’to woo, or court someone’.<br><br>Best,<br>Iren<o:p></o:p></span></p><div><div class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'><hr size=2 width="100%" align=center id=stopSpelling></span></div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'>Date: Wed, 2 Jul 2014 11:31:33 -0500<br>From: <a href="mailto:jgoodtracks@GMAIL.COM">jgoodtracks@GMAIL.COM</a><br>Subject: Analysis of an Ioway name<br>To: <a href="mailto:SIOUAN@listserv.unl.edu">SIOUAN@listserv.unl.edu</a><o:p></o:p></span></p><div><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:13.5pt;color:blue'>Can anyone figure out the analysis of the Ioway name of a small boy, who with his father, traveled to Europe in the early 1800’s with George Catlin.  The name was written as seen below and given the gloss of “Commanding General.”  The word “wadánwe” could very well be the first part, but I come up with nothing for the last part of the name.  There is: </span><b><span style='color:#0033CC'>búkara</span></b><i><span style='font-size:8.0pt;color:black'>  n.  </span></i><span style='color:black'>dry (<i>as a river or creek</i>) </span><span style='font-size:8.0pt;color:black'>(LzH)</span><span style='font-size:13.5pt;color:blue'>,  which I do not believe to fit here.      </span><span style='font-size:14.0pt;color:blue'><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:14.0pt;color:blue'> <o:p></o:p></span></p></div><p class=MsoNormal><i><span style='font-size:13.5pt;color:black'>Watawebukana</span></i><span style='font-size:13.5pt;color:black'>,  “Commanding General”,  ÑíyuMañi (Raining’s son).</span><span style='font-size:14.0pt;color:blue'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='color:#0033CC'>wadá<sup>n</sup>we ~</span></b><span style='color:#0033CC'> <b>wáda<sup>n</sup>we</b></span><span style='font-size:8.0pt;color:black'>  <i>n/adj/v.i.</i>  </span><span style='color:black'>give, pay attention; mindfull</span><span style='font-size:9.0pt;color:black'>(ness)</span><span style='color:black'>, regardful; heed, take heed; aware, be aware; note, take notice; concentration.</span><span style='font-size:8.0pt;color:black'>  **<i>SEE</i>: <b>wadána.</b> </span><span style='font-size:14.0pt;color:blue'><o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'>-- Manage your subscription at <a href="http://listserv.unl.edu" target="_blank">http://listserv.unl.edu</a>. listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com, AOL.com or Dropbox.com due to thier DMARC policies.<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal>-- Manage your subscription at <a href="http://listserv.unl.edu" target="_blank">http://listserv.unl.edu</a>. listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com, AOL.com or Dropbox.com due to thier DMARC policies. <o:p></o:p></p></div><br>
  ­­  </body></html>
--
Manage your subscription at  <a href="http://listserv.unl.edu" target="_blank">http://listserv.unl.edu</a>.
listserv.unl.edu lists do not accept incoming email from Yahoo.com, AOL.com or Dropbox.com due to thier DMARC policies.