<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; "><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style="">Gallaudet University Press is soliciting abstracts for the fifth volume of the <SPAN class="Apple-style-span" style="text-decoration: underline;"><B>Studies in Interpretation Series </B></SPAN><FONT class="Apple-style-span" face="Arial">e</FONT><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Arial">dited by Melanie Metzger and Earl Fleetwood</FONT></SPAN><FONT class="Apple-style-span" face="Arial">.</FONT> The series offers volumes devoted to the work of individual researchers and also collections of significant articles by various scholars.<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style=""><SPAN style="">The fifth volume in the series will be a collection of articles on the theme, </SPAN><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Helvetica-BoldOblique"><B><I>Signed Language Interpreting in Multilingual or Multiethnic Contexts, </I></B></FONT></SPAN><SPAN style="">to be guest edited by Rachel Locker McKee, senior lecturer in deaf studies at Victoria University of Wellington, and Jeffrey Davis, professor in education, University of Tennessee. </SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style=""><SPAN style="">The editors are now accepting abstracts for papers that explore the challenges of working between combinations of languages in multilingual or multiethnic situations involving Deaf persons in circumstances such as the following:</SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Helvetica-Bold"><B>Indigenous or regional</B></FONT></SPAN><SPAN style=""> (spoken) language community contexts in which Deaf people want to participate through signed language interpreting (eg, Maori in New Zealand) or the use of indigenous or regional sign varieties by Deaf people (eg, Native American, Catalan sign varieties); also mulitlingual or bilingual societies such as Malaysia, Canada.</SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Helvetica-Bold"><B>Immigration</B></FONT></SPAN><SPAN style=""> of Deaf and hearing people which results in (i) use of a different national signed language in a new host country (eg, Mexican Sign Language in USA),  (ii) the use of a different host country spoken language by hearing associates of Deaf people in the new host country (eg. the use of Spanish by families of Latino deaf children in the USA).<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Helvetica-Bold"><B>International </B></FONT></SPAN><SPAN style="">conferences and meetings in which signed language interpreters are required to work between a non-native spoken language (usually English, as an official conference language) and one or more national signed languages.</SPAN></P><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style="">While interpreting between any two languages entails the same fundamental processes and skills, there are particular contextual issues for interpreters who work in multilingual situations. Interpreting in minority language situations raises challenges around:</SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style="">achieving linguistic and cultural equivalence across wide cultural and linguistic gaps<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style="">cultural expectations about the interpreter’s role, and relationship to minority community members<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style="">mediating unequal status and power dynamics between majority/minority language speakers</SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style="">establishing training and accreditation standards  for working in minority (signed/spoken) languages<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" face="Symbol">·      </FONT></SPAN><SPAN style="">collaborative relay interpreting practices<SPAN style=""></SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="text-indent: -32px;margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 24pt; "><SPAN style=""><SPAN style="">Contributions related this theme are welcomed from interpreting practitioners, interpreting and signed language researchers, interpreter educators, and interpreting consumers.</SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style=""> <SPAN style="">Abstracts must not exceed two pages in length (with at least 11-point font). Electronic submissions should be sent to the email address shown below.</SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style=""> <SPAN style="">The deadline for abstracts for this volume is <SPAN class="Apple-style-span" style="text-decoration: underline;">October 31st, 2007</SPAN>.  You will be notified about acceptance of your proposal by Nov 30</SPAN><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" size="4"><SPAN class="Apple-style-span" style="font-size: 13.3333px;">th</SPAN></FONT></SPAN><SPAN style=""> 2007.  First drafts of manuscripts will be due by June 1st 2008, and revised manuscripts by Nov 30</SPAN><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" size="4"><SPAN class="Apple-style-span" style="font-size: 13.3333px;">th </SPAN></FONT></SPAN><SPAN style="">2008.</SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none"><SPAN style=""> <SPAN style="">Send abstracts and inquiries to:</SPAN></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="margin-left:49.6pt;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align: none;text-autospace:none"><SPAN style="">Dr. Rachel Locker McKee<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt; margin-left:49.6pt;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace: none"><SPAN style="">School of Linguistics and Applied Language Studies<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt; margin-left:49.6pt;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace: none"><SPAN style="">Victoria University of Wellington<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt; margin-left:49.6pt;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace: none"><SPAN style="">PO Box 600, Wellington 6001<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt; margin-left:49.6pt;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace: none"><SPAN style="">NEW ZEALAND<O:P></O:P></SPAN></P><P class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt; margin-left:49.65pt;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace: none"><SPAN style=""><A href="mailto:rachel.mckee@vuw.ac.nz"><SPAN style=""><FONT class="Apple-style-span" color="#0020E3">mailto:rachel.mckee@vuw.ac.nz</FONT></SPAN></A><O:P></O:P></SPAN></P></BODY></HTML>