<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40" xmlns:v = 
"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m = 
"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml"><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-7">
<META content="MSHTML 6.00.2900.3157" name=GENERATOR>
<STYLE>@font-face {
        font-family: Cambria Math;
}
@font-face {
        font-family: Calibri;
}
@page Section1 {size: 612.0pt 792.0pt; margin: 72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; }
P.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman","serif"
}
LI.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman","serif"
}
DIV.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman","serif"
}
A:link {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
SPAN.MsoHyperlink {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
A:visited {
        COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
SPAN.MsoHyperlinkFollowed {
        COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
SPAN.EmailStyle17 {
        COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif"; mso-style-type: personal-compose
}
.MsoChpDefault {
        mso-style-type: export-only
}
DIV.Section1 {
        page: Section1
}
</STYLE>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext="edit">
  <o:idmap v:ext="edit" data="1" />
 </o:shapelayout></xml><![endif]--></HEAD>
<BODY lang=EL vLink=purple link=blue bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Dear Dimitris,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>In spoken languages we seem to use abbreviations 
more than acronyms. For example, I shorten English to Eng. when I write and 
Greek to Gr.  I worked on a spoken language for many years, and the name 
the people chose for the language was so long that my colleagues refused to say 
it, so I shortened that to L-K K (representing 3 long words), then everyone was 
happy.  For the language speakers themselves, usually they say Kadazan 
(abbreviated from the last K in the acronym).  (Actually there are 
many Kadazan languages, but it is always clear which language is being referred 
to by the context.)</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Hope</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=dmaureas@vodafone.net.gr 
  href="mailto:dmaureas@vodafone.net.gr">Dimitris Mavreas</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=slling-l@majordomo.valenciacc.edu 
  href="mailto:slling-l@majordomo.valenciacc.edu">slling-l@majordomo.valenciacc.edu</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Wednesday, September 05, 2007 4:21 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [SLLING-L] RE: Acronyms</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV class=Section1>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>I find very interesting the whole 
  discussion. I must agree that although the use of these acronyms is sometimes 
  defined by political reasons (English hegemony, decisions by linguists or sign 
  language users etc.), it is also a matter of practical needs. Greek alphabet 
  despite similarities is different from Roman or Cyrillic. It happens that 
  Language in Greek is </SPAN><B>Γλώσσα</B><SPAN lang=EN-US> (I hope you can 
  read the characters) so we must obligatory  use the letter 
  </SPAN><B>Γ</B> <SPAN lang=EN-US>in the acronym for the Greek Sing Language. 
  The acronym in Greek is </SPAN><B>ΕΝΓ</B><SPAN lang=EN-US> and it is also used 
  by Greek Deaf people ugh man. Of course when I participated to an 
  international conference, I used GSL acronym. I use instead </SPAN>ΕΝΓ <SPAN 
  lang=EN-US>acronym when I write in Greek. I also use </SPAN>ΑΝΓ <SPAN 
  lang=EN-US>in order to refer to ASL because I want a more transparent term for 
  my Greek readers (and because it is also hard to switch the language on my PC 
  keyboard all the time!)  Linguists can always go to the abbreviation list 
  in order to find what GSL, NTS and so on really mean. Abbreviations are used 
  to make our lives easier. At the same time it is interesting to consider why 
  we don’t have acronyms for spoken languages…<o:p></o:p></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><o:p> </o:p></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Dimitris 
  Mavreas         <o:p></o:p></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Athens Greece<o:p></o:p></SPAN></P></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P>_______________________________________________<BR>SLLING-L mailing 
  list<BR>SLLING-L@majordomo.valenciacc.edu<BR>http://majordomo.valenciacc.edu/mailman/listinfo/slling-l<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>