[sw-l] IMWA version 1.0 completed...
sutton at SIGNWRITING.ORG
Sun Aug 22 20:53:24 UTC 2004
August 22, 2004
Bill Reese wrote:
> If we would take the informational items that may be included in a
> definition, are all the items fully supported in just signing alone or
> will there be, because writing is different than signing, marks that
> are used just for the dictionary?
> For instance, italics are used in dictionaries to denote different
> subjects or categories. Let's say we have a word elevator, and it's
> labeled U.S., while the synonymous lift, is labeled Brit. Notice that
> in my use of the italics in the preceeding sentence, it helped to
> define the subjects and their "Locality Label" category. Would the
> use of italics in this manner be satisfied with the sign for topic,
> and topic would be used that way in the definition, or is there an
> actual way to make Signwriting italic? Of course, that begs the
> question; "How do other character-based writing systems approach this
Hello Everyone, and Bill!
Thanks for this message. And I am glad you survived the hurricane,
which just missed you in Tampa, Florida!
The IMWA are just symbols. Like the Roman Alphabet is just a group of
symbols. Just as the Roman Alphabet can be italicized, SignWriting
symbols can be italicized too in TrueType fonts....italicized
automatically...I can show you an example later with our Fingerspelling
True Type fonts.....You can write the SignWriting symbols in Bold,
Italics, Underlined, Outlined etc...just by the mere fact that it is
So that is not the point of the IMWA...it is not a typeface, or a type
style, or a method of inputting the symbols. It is the actual symbols
themselves...symbols that never existed before for hundreds of
handshapes that are rarely used in foreign signed languages...and all
of those can be italicized later, if you wish, as soon as the TrueType
fonts are created for those symbols...
Regarding how dictionaries are designed...Each dictionary publisher or
editor has to make their choices as to how to show the details you
mention...but once again, from my perspective, I am not the dictionary
editor...I just created the symbols and from there each language needs
to hone the IMWA down to the specific symbols they need to write their
It is true that when I create a SignBank, then I am taking on the hat
of a dictionary editor...but that is a future job. Right now I just
completed a marathon race, called IMWA 1.0, with 25,125 GIFs, and that
is enough for today - ha!
By the way, Bill...a publisher in South Korea just ordered a copy of
your SignWriting Web Sites 2002 CD Rom for their library in Soeul,
South Korea! I will send you the particulars later, for your
records...Thank you for that wonderful product!
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 3147 bytes
Desc: not available
More information about the Sw-l