ASL dictionnary <-> french translation ?

Bill Reese wreese01 at TAMPABAY.RR.COM
Wed Jun 13 18:00:31 UTC 2007


Steve,

I used that link combined together with an extension for FireFox called 
Cooliris to make it easy to go through the list of glosses.

1. I clicked on the "Remove Frame" link at the top of the Google 
translation. 
2. In the resulting page, I hovered the cursor over a gloss and the 
Cooliris blue square appeared over it.  Moving the cursor over that 
square opened up the Cooliris page, which showed the ASL for that gloss. 
You can also do this with just a right click over a gloss.
3. I clicked on the lock icon at the top of the Cooliris window.  
Otherwise, it goes away as soon as the cursor is moved off the gloss or 
out of the Cooliris window.  I resized the Cooliris window to allow me 
to see the gloss list under it.
4. Hovering the cursor over that gloss list changed the Cooliris window 
to show the ASL of that gloss, one after the other as I moved the cursor 
from one gloss to the next.

This allowed me to stay on one page for the gloss list while seeing the 
sign for that gloss in the Cooliris window.  This kept the gloss list in 
one place, allowing scrolling through the list and staying at where it 
was scrolled.  Also, the gloss list links changed from blue to yellow 
after viewing, which showed what glosses had already been viewed in ASL 
in the Cooliris window.

This seemed to be a useful way of easily and quickly moving through that 
list and it made me wonder if a similar feature could be designed into 
SignPuddle.

Bill

Steve Slevinski wrote:
> Hi Anny,
>
> Did you try the link I sent?
>
> *http://tinyurl.com/262ba3
>
> It uses the French User Interface, and uses google to translate the 
> English into French.
>
> About 95% of the words are translated.  Unfortunately, they're not in 
> alphabetical order.
>
> -Steve
> *
> Anne-Claude Prélaz Girod wrote:
>> Helo Jonathan
>>
>> I know about the "*" search option.... and i't no problem for me to 
>> look up words written in english.... but then how could I translate 
>> this page into french (for deaf friends who don't know english... BUT 
>> would like to access to ASL)
>>
>> I didn't find a solution right now.
>> I'm interested into your' new programm... but I guess it has nothing 
>> to do with SignPuddle ?!?!?! am I wrong ??
>> I'd love to know more about it... so keep us informed!!
>>
>> Anny
>> Le 12 juin 07 à 20:31, Jonathan a écrit :
>>
>>> Hi Anne-Claude,
>>>     How did Steve's suggestion about searching with "*".  I think 
>>> it´s the best available option at the time.  My new program is going 
>>> to support up to two spoken translations per vocabulary SignLanguage 
>>> list at any one time. (will be able to be translated into many 
>>> languages but only displays or prints two at a time at most).  It 
>>> will be fully searchable in any of the selected languages.  It´s a 
>>> takeoff from my previous program that only supported ASL with 
>>> English and Spanish.   But alas my program not quite ready yet. 
>>> :-(       It is coming along well.  I am working on being able to 
>>> choose the symbols and draw signs. 
>>>     But it´s good to know that it can be useful to others who what 
>>> to learn foreign sign languages.
>>>
>>> Jonathan
>>>
>>> Anne-Claude Prélaz Girod wrote:
>>>> Val
>>>>
>>>> one of the deaf woman here plans to go to the US and wanted to 
>>>> learn some ASL signs in the Puddle dictionnary.... but she said she 
>>>> just can't do it because it's all written in english!!
>>>>
>>>> is ther a way I could add the french translation beside the english 
>>>> word ??
>>>>
>>>> I told her I was going to ask you!!
>>>>
>>>> Anny
>>>>
>>>>
>>>> Anne-Claude Prélaz Girod
>>>> ruelle des chambres chaudes 1
>>>> 1271 Givrins
>>>> Tel ++41/22.362.52.37
>>>> Fax ++41/22.362.52.66
>>>> mail: acpg at vtxnet.ch <mailto:acpg at vtxnet.ch>
>>>>
>>
>> Anne-Claude Prélaz Girod
>> ruelle des chambres chaudes 1
>> 1271 Givrins
>> Tel ++41/22.362.52.37
>> Fax ++41/22.362.52.66
>> mail: acpg at vtxnet.ch <mailto:acpg at vtxnet.ch>
>>
>>
>>
>>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20070613/872a6e8b/attachment.html>


More information about the Sw-l mailing list