Wahawafe - a multilingual translation project

Nikhil Sinha nik.azn at GMAIL.COM
Fri Jul 29 13:32:30 UTC 2011


Hi!

Thank you very much for the translation! :) I already have the Bokmål
translation. I'll put the Nynorsk translation online by tommorrow.

Regards,
Nikhil.

On 29 July 2011 14:48, Ingvild Roald <iroald at hotmail.com> wrote:

>  "Vi er mennesker, og vi er fra Jorden." (Norwegian, bokmål)
> "Me er menneske, og me er frå Jorda." (Norwegian, nynorsk)
>
> Ingvild Roald
>
> ------------------------------
> Date: Fri, 29 Jul 2011 13:43:39 +0530
> From: nik.azn at GMAIL.COM
> Subject: Wahawafe - a multilingual translation project
> To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
>
>
> Hello everyone!
>
> I'm a language enthusiast. I'm collecting translations of the phrase below
> in as many languages as possible. Currently, I do not have any sign language
> translation. It would be really nice if you could contribute translations in
> sign languages. You can check out my project at www.wahawafe.zxq.net.
>
> The phrase is:
> We are humans and we are from Earth. [English]
> हम मनुष्य हैं और हम पृथ्वी से हैं। [Hindi]
> *
> *Thanks and Regards,
> Nikhil Sinha.
>
> --
> निखिल सिन्हा | Nikhil Sinha
> nik.azn at gmail.com
> www.wahawafe.zxq.net - Wahawafe - a multilingual translation project.
> "We are humans and we are from Earth." in several languages.
>



-- 
निखिल सिन्हा | Nikhil Sinha
nik.azn at gmail.com
www.wahawafe.zxq.net - Wahawafe - a multilingual translation project.
"We are humans and we are from Earth." in several languages.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20110729/24878f6f/attachment.html>


More information about the Sw-l mailing list