AW: DELEGS SOFTWARE has User Interfaces in different languages
chazzer3332000 at YAHOO.COM
Sun Dec 30 03:40:09 UTC 2012
Success. Thanks. I know that we will have to add many parts of speech to the LIBRAS dictionary in Portuguese so that the many endings of Portuguese conjugations in seven tenses come through. That's something that I want to consult with Portuguese speakers about. Teaching grammar in Portuguese from a sign language which does not separate out conjugations or tenses will always be a challenge.
chazzer3332000 at yahoo.com
Clear writing moves business forward.
--- On Sat, 12/29/12, Stefan Wöhrmann <stefanwoehrmann at GEBAERDENSCHRIFT.DE> wrote:
From: Stefan Wöhrmann <stefanwoehrmann at GEBAERDENSCHRIFT.DE>
Subject: AW: DELEGS SOFTWARE has User Interfaces in different languages
To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
Date: Saturday, December 29, 2012, 7:03 PM
Hi Valerie, Charles...
Your explanation is perfect Valerie. It is just as easy as you describe.
Charles - if you follow Valeries list you should be able to type documents
using the Libras dictionary .. It is really fun and so easy to do.
All the best
Von: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
[mailto:SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU] Im Auftrag von Valerie Sutton
Gesendet: Sonntag, 30. Dezember 2012 00:33
An: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
Betreff: Re: DELEGS SOFTWARE has User Interfaces in different languages
December 29, 2012
Hi Charles -
1. Click on this link:
2. Then find Novo at the top left and click on that…
3. Then under Lingua there should be a drop down menu - choose LIBRAS
It should work from there -
Unless, Stefan and Jo and Lasse, is there something that I am missing?
It seems to work for me…
Start typing Portuguese and the signs should appear -
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Sw-l