idea for SW book

Ingvild Roald iroald at HOTMAIL.COM
Sun Jan 20 16:20:27 UTC 2013



Date: Fri, 18 Jan 2013 19:44:22 -0700
From: kjoanne403 at SIGNWRITING.ORG
Subject: Re: idea for SW book

I do like the idea of cross-linguistic elicitation material like what you’ve suggested, though I think both those pieces are quite long – we might want to select an excerpt from one of them. (My vote is for something from Frog, Where Are You? – I like being able to look back and forth at the pictures to construct the story in my mind, since I don’t normally think in ASL. I know I’d find a picture story easier to work with than a video.)Great idea!KJ From: SignWriting List: Read and Write Sign Languages [mailto:SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU] On Behalf Of Erika Hoffmann-Dilloway
Sent: Friday, January 18, 2013 1:17 PM
Subject: Re: idea for SW book Hi all! 
I've been thinking over what material we should use a shared starting point for producing SW documents for the book. I don't want to us to translate from a text in a written (signed or spoken) language. So, I'm thinking the best approach might be to an elicitation material commonly used in cross-linguistic spoken and signed language research, such as Frog, Where Are You? (a picture story with no written text) or The Pear Story video.
For those not familiar - 
The former can be seen in the appendix of this article:
The latter can be viewed here: 
I suggest one of these because they've been chosen precisely because they are thought to be relatively cross-culturally accessible - and we are a diverse group :) 
They are also thought to elicit interesting grammatical variation in languages. 
Finally, because there is so much research on sign languages that has used these materials for elicitation, the texts you produce can more easily become a part of a broad comparative cannon. 
Frog, Where Are You? will be more work for you all though, as translating it will certainly take much longer - and for that reason The Pear Stories might be a better choice.
However, it would be really cool if another result of this project was to contribute to the written sign language literature available for d/Deaf children and other readers!
Mercer Meyer has been very generous in lending this story to research, and I can look into what it would take to make it permissible to have multilingual versions of the text with the illustrations available on the SSW website. Having the translations be useful not only for research purposes but also for kids to read would certainly be in the SW spirit!
What do you all think?
ErikaOn Thu, Jan 17, 2013 at 3:41 PM, Valerie Sutton <signwriting at> wrote:SignWriting ListJanuary 17, 2013 On Jan 17, 2013, at 9:38 AM, Erika Hoffmann-Dilloway <erhoffma at> wrote:Yes, I think for the purposes of this project it's fine for participants to create the document in whatever way they prefer. Many who use SignPuddles may want to use that option, but delegs, or even handwriting are fine with me. These different approaches themselves provide interesting data for my project! --------- Yes…I agree. Another software program is SignWriter Studio, developed in Honduras, and in Honduras they also have shown us some amazing handwritten documents using full stick figures - so the variety of software and writing styles is quite amazing… Take a look at the Honduran document attached…this looks like documents from Denmark too:     Val ;-)

Valerie Sutton
SignWriting List moderator
sutton at

Post Messages to the SignWriting List:
sw-l at

SignWriting List Archives & Home Page

Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages   Valerie SuttonSutton at SignWritingRead & Write Sign Languages SignPuddle OnlineWrite SignWriting in the Clouds!Documents, Dictionaries, SignMail ASL Wikipedia ProjectArticles in American Sign Language SignWriting ListTechnical Support: Ask questions... SignWriting Literature ProjectWriting Literature in Sign Languages SignWriting Encyclopedia ProjectsEncyclopedias in Sign Languages SignWriting Sponsors ForumHelp Educational Non-Profit SignWriting ShopBooks, DVDs, Lessons, Services Deaf Action Committee For SignWritingCenter For Sutton Movement Writinga US educational nonprofit organizationPO Box 517, La Jolla, CA, 92038, USATel: 858-456-0098  Skype: valeriesutton SignWriting on Twitter SignWriting on YouTube SignWriting on Facebook 

Erika Hoffmann-Dilloway
Assistant Professor of Anthropology
Oberlin College  		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image001.jpg
Type: image/jpeg
Size: 103004 bytes
Desc: not available
URL: <>

More information about the Sw-l mailing list