<DIV>
<DIV>Brazilian Sign Language is not Portuguese Sign Language.  One is native to Brazil (Lingua de Sinnais Brasileira or LIBRAS) and the other is Lingua de Sinnais Portuguesa (native to Portugal).  </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Please use the following for Libras. Use LINGUA DE SINNAIS + BRAZIL</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Now my Paint program is not working on the CD that stores my SW so I'm really stuck.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Charles</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><BR><BR><B><I>Valerie Sutton <sutton@SIGNWRITING.ORG></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">SignWriting List<BR>March 31, 2004<BR><BR>Dear SW List -<BR>I see that the PUDL dictionary now has four signed languages - That is<BR>really great! Please see the attached diagram. It is a list on the PUDL<BR>site, stating the names of the languages that are in the<BR>dictionary...Are these the correct ways to sign the names of the four<BR>signed languages? Is Brazilian Sign Language really Portuguese Sign<BR>Language? Perhaps you can write the proper names of the signed<BR>languages for all of us...that would be very interesting!<BR><BR><BR><BR>> ATTACHMENT part 2 image/gif x-mac-type=47494666; x-unix-mode=0644; x-mac-creator=3842494D; name=PUDL-4-Languages.gif<BR></BLOCKQUOTE></DIV>