<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY
style="BACKGROUND-POSITION: 0px 0px; FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 5px 10px 10px; FONT-FAMILY: Arial"
bgColor=#ffffff background="" scroll=yes ORGYPOS="0">
<DIV>
<DIV><SPAN class=968545305-28012005></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=968545305-28012005>Anthony wrote .. </SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=968545305-28012005>"</SPAN>I hope this was
enlightening....<SPAN class=968545305-28012005>"</SPAN></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><SPAN class=968545305-28012005>I loved to read your message! Thanks for
your energy and time!</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=968545305-28012005></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=968545305-28012005>Stefan ;-)</SPAN></DIV></DIV>
<BLOCKQUOTE>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma
size=2>-----Ursprüngliche Nachricht-----<BR><B>Von:</B>
owner-sw-l@majordomo.valenciacc.edu
[mailto:owner-sw-l@majordomo.valenciacc.edu]<B>Im Auftrag von </B>Antony
Daamen<BR><B>Gesendet:</B> Freitag, 28. Januar 2005 05:03<BR><B>An:</B>
sw-l@majordomo.valenciacc.edu<BR><B>Betreff:</B> RE: [sw-l] Writing Mouth
Movements in Different Cultures<BR><BR></FONT></DIV>
<TABLE id=INCREDIMAINTABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="100%"
border=0><TBODY>
<TR>
<TD id=INCREDITEXTREGION
style="FONT-SIZE: 12pt; CURSOR: auto; FONT-FAMILY: Arial" width="100%">
<DIV> 28/01/05</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Here in Australia, there are two main language modes, (including
oral three). One is the "pure" Auslan the other is Signed English
(SE) </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Sign English is one word = one sign regardless of the
context. So Deafpeople sign the sign for "to plant" = verb also
for (the) plant = noun regardless if this plant is a factory or part of
the flora !! As you may realise this is not very good for their
comprehension of either English or the world around Them!! In this
language mode mouthing the words are very important. sometimes
they have one sign, that may have different shades of meaning....
So when they read/sign some English part they often also attempt to
mouth the words to identify the diffference... However, as their
English leaves (this is signed as leaves of a tree!) alot to be
desired...(signed as desire (want!!)), they often sign a word that is
written similarly, but have a different meaning: story (in a book),
storey (levels in a building) are both signed as story...
confusing for poor me, the interpreter. Is she talking about three
stories of Noah or the three storeys of the ark?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Surrender has been signed as surround.... Poor
interpreter!!</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Ok Auslan is totally different. the signing uses signing
space to explain the meaning of the word. So it is very clear if
it is story or storey!</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>In Auslan mouth movements are also being used... However they never
mouth the words! Deaf don't know what words sound like or how to
speak (talking very very generally), so why mouth them?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>However certain mouth movements are very important for the meaning
of the sign:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>We have the "pah" mouth movement = is used for emphasis. we
have the "accomplish' sign. but with the "pah" mouth movement it becomes
more intense like "at last! finished!!"</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>We have the "grimace" facial expression this is used for "very
near"</DIV>
<DIV>We have the "mmmm" facial expression/ mouth movement for medium
distance away</DIV>
<DIV>we have the "far away look" (look in distance,. mouth slightly
open) for things very very far away...</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>we have the "question mark" facial expresion:</DIV>
<DIV>The Yes/no facial expression: Eye brow raized, head slighly
tilted. "Do you want to marry me?"</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>We have the "wh" facial expression (why where etc): Eye brows
lowered head slighly down. "Why would I marry you?"</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Interestingly "How are you?" (wh question) is with raised eyebrows
because the litteral translation of the sentence is "(Is your) health
well?" or more colloqial (are you healthy?)......</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>We have more, but this gives you an idea.....</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Now, to confuse matter even further, their are many people here
that have had a Sign Enlish schooling, but when they finsihed school and
met other Deaf, they learned Auslan. these use a mixture.
these will voice the language (often not very clear), while they are
signing, they often use something similar to Auslan grammar, the most
natural to use, but sprinkle SE signs (to, the, at,as .....) through the
conversation... Poor interpreter......</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>The older generation uses mainly fingerspelling!! They were
taught the Rochester method... So they use 70-90% fingerspelling
and sprinkle some Auslan signs through this. For example they
might fingerspell plane, then sign the sign for plane flying from
whereever. They also tend to fingerspell words in auslan grammar, and
thus leave the to, and, at etc. out.... poor interpreter!!!!!</DIV>
<DIV>These use very little facial expressions.......</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>In Europe -where the battle oral-Sign language has been the fierest
and -sadly- oral dominated the Deaf education for a long time... mouth
movements has become very important.. also things like a sign for Wienen
being "to cry" because it sound similar... How do Deafknow what
something "sound like", that is -for me- a clear sign of oppression of
language. The hearing educators telling the Deaf what to
singn.....</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>this is very sad and a loss of the richnessof the local Sign
language... </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>However, similar has happened here: The sign for Sydney
is the Harbour Bridge.... In contrast the sign for Perth is
the American (GRRRRR) letter P.....</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>From memory Antwerp has Manneke Piss, so maybe the sign for Antwerp
could relate to this famous landmark (cheeky sorry!)</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I hope this was enlightening....</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Antony</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV></TD></TR>
<TR>
<TD id=INCREDIFOOTER width="100%">
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%">
<TBODY>
<TR>
<TD width="100%"></TD>
<TD id=INCREDISOUND vAlign=bottom align=middle></TD>
<TD id=INCREDIANIM vAlign=bottom
align=middle></TD></TR></TBODY></TABLE></TD></TR></TBODY></TABLE><SPAN
id=IncrediStamp><SPAN ltr??><A
href="http://www.incredimail.com/index.asp?id=409&lang=9"><IMG alt=""
hspace=0 src="cid:968545305@28012005-13be" align=baseline
border=0></A></SPAN></SPAN></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>