<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=US-ASCII">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2604" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=role_body style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial" 
bottomMargin=7 leftMargin=7 topMargin=7 rightMargin=7><FONT id=role_document 
face=Arial color=#000000 size=2>
<DIV>
<DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" face=Arial color=#000000 
size=2><A 
href="http://www.sil.org/mexico/lenguajes-de-signos/G009i-Identity-MFS.pdf">http://www.sil.org/mexico/lenguajes-de-signos/G009i-Identity-MFS.pdf</A>.</FONT></DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV>:(  It didn't come up for me.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I'm also interested in signed languages from different Spanish Speaking 
countries.  I spent all last semester looking for articles written by Deaf 
Hispanics about the Deaf Hispanic experience (and found next to nothing ... 
which is good if I'm looking for a research project, but bad if I'm looking for 
info :D)</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>As far as linguistics, per se, goes  I've found a couple of articles 
on DomRepSL & EcuadianSL and have a video with a bit of PuertoRicanSL 
and once saw a presentation on CubanSL, but that's about it :(  I've just 
gotten ahold of a dissertation that's supposed to look at Deaf Ed in Hispanic 
countries, but I haven't even had it long enough to open the shrink wrap. 
:)</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>There was a book published (I've a copy) of LSM ... at first I wondered if 
it was "for real" (cause it looked so "signed Englishy" -- lots of signs are 
initialized), but then I went to a presentation on LSM at Tampa a few years back 
and the 2 researchers explained that one of the differences between LSM & 
ASL was the use of initialized signs.  There was something quite clever 
with the way the subject is restated, with a particular "double-take" 
movement before an action as well (but that's my memory -- and me sitting 
here at my computer without my notes :)   I did come home and 
"re-tape" everything that I could remember as far as signs & grammar went, 
but it would be "notes" not "facts" at the very best.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>The 2 researchers (can't remember their names right now) had been working 
further north than Oxaca (I'd been looking for Deaf in Cuernavaca and couldn't 
find them ... and didn't know who to ask :).  I think 
the researchers were in San Miguel de Allende or Monterrey (Monterrey, I'm 
pretty sure).</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Alysse</DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV>In a message dated 3/21/2005 12:56:28 P.M. Eastern Standard Time, 
barbara.gerner.de.garcia@GALLAUDET.EDU writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: blue 2px solid"><FONT 
  style="BACKGROUND-COLOR: transparent" face=Arial color=#000000 size=2>When I 
  was in Mexico in 2003 at the Latin American Congress on <BR>Bilingual 
  Education of the Deaf I met with a group of educators from <BR>Mexico 
  City.   I do not know about deaf education in Mexico in depth, 
  <BR>but I learned some things that surprised me. Public education of deaf 
  <BR>students in Mexico is primarily provided in special education 
  <BR>classrooms. In 1962 the National Institute for the Deaf was closed by 
  <BR>the government .This means that deaf students are in classes with 
  <BR>hearing children with various disabilities.  This makes it very 
  <BR>difficult to provide education through sign language or have deaf 
  <BR>adults in classrooms - although there are people trying to do this.  
  <BR>There are a number of private schools in Mexico and a very good primary 
  <BR>school for the deaf in Mexico City. Again, the need for quality 
  <BR>education is greater than the programs available.<BR><BR>The International 
  Sign Bibliography has a number of listings under <BR>Mexican Sign Language - 
  http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/bibweb/<BR><BR>Barbara Gerner de 
  Garcia<BR><BR><BR>On Mar 20, 2005, at 3:18 PM, Albert Bickford 
  wrote:<BR><BR>> Yes, there is a sign language used in towns and major 
  cities <BR>> throughout Mexico.<BR>><BR>> For starters, see <BR>> 
  http://www.sil.org/mexico/lenguajes-de-signos/G009i-Identity-MFS.pdf.<BR>><BR>> 
  --Albert<BR>><BR>> Albert Bickford<BR>><BR>> ----- Original 
  Message ----- From: "Steve Seegmiller" <BR>> 
  <seegmillerm@mail.montclair.edu><BR>> To: 
  <slling-l@majordomo.valenciacc.edu><BR>> Sent: Sunday, March 20, 2005 
  11:33 AM<BR>> Subject: [slling-l] SL in Mexico?<BR>><BR>><BR>>> 
  On a recent trip to Mexico, I met a young man in Oaxaca who said that 
  <BR>>> there is no formal education of the Deaf there. I don't know if 
  he <BR>>> meant Oaxaca in particular or Mexico in general. Does anyone 
  know <BR>>> about Deaf education in Mexico, if there is a Mexican SL 
  that is in <BR>>> use across the country, and, if so, if there are any 
  studies of it?<BR>>><BR>>> Thanks.<BR>>><BR>>> Steve 
  Seegmiller<BR>>> Linguistics Department<BR>>> Montclair State 
  Univefrsity<BR>>><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV> </DIV></FONT></BODY></HTML>