<DIV><IMG alt=frio src="http://signbank.org/signpuddle/sgn-BR/dict/sl/frio.png" align=middle border=0>frio (cold) <IMG alt=verde src="http://signbank.org/signpuddle/sgn-BR/dict/sl/verde.png" align=middle border=0>verde (cor das plantas) </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Hello Ingvald, Bill, Stefan & others,</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Yes, Libras does use facial expressions as a distinguishing characteristic.  Note the minimal pair above.  Frio and verde differ, essentially, by a facial expression of chattering teeth.  </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Not sure if carroca has a tongue click or not, will have to ask my colleagues in Brazil.<BR><BR><B><I>Ingvild Roald <iroald@HOTMAIL.COM></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">In the Norwegian SL, the normal sign for 'drive' is like 'drive a car', but <BR>here in Bergen, the local sign is like your "carroça"<BR><BR>Ingvild<BR><BR><BR><BR><BR>>From: "Bill Reese" <WREESE01@TAMPABAY.RR.COM><BR>>Reply-To: sw-l@majordomo.valenciacc.edu<BR>>To: sw-l@majordomo.valenciacc.edu<BR>>Subject: Re: [sw-l] 75 symbols in ASL<BR>>Date: Wed, 22 Jun 2005 09:48:51 -0400<BR>><BR>>Charles, your sign<BR>>carroça<BR>><BR>>When I duplicated this, I automatically made clicking sound movement used <BR>>to get the attention of horses along with the movement of the reins. Like <BR>>the old westerns' "Giddyup". Does Libras use facial movements similar to <BR>>Stefan's Mundbildschrift?<BR>><BR>>Bill<BR>><BR>><BR>>Charles Butler wrote:<BR>><BR>>><BR>>> I just added this word to the ASL SignPuddle for "open newsp!
 aper". I
 <BR>>>pulled it from Goldilocks and the Three Bears as I'm not sure that all the <BR>>>words in Goldilocks have been systematically added to SignPuddle. Until <BR>>>we have a good translation program from whatever Goldilocks and the other <BR>>>stories are set in, moving all signs over at once will be a challenge.<BR>>> By the current frequency chart, there are 75 symbols being used in ASL, <BR>>>though with a few, we'd really have to have a strong consensus that in <BR>>>fact they are used by more than single individuals (several are from name <BR>>>signs). We definitely should feel like Noah Webster. An additional note. <BR>>> Working in two signed languages (ASL & Libras), I often look at one <BR>>>language or the other to see if the other language has the same handshape <BR>>>being used, even in different words. Two handshapes from the seminal work <BR>>>of the SignNet Project in Porto Alegre and
 Pelotas, Brazil while I was <BR>>>working there with Marianne Stumpf come to mind.<BR>>> This is the sign for "noiva" (fiancee) in Libras. The right hand ring <BR>>>finger is held up by the thumb to display an engagement ring. This is a <BR>>>"single instance" use of this handshape in all the current research in <BR>>>Libras which was discovered by the SignNet Project team in Porto Alegre in <BR>>>the process of translating "SignWriting for Everyday Use" into Brazilian <BR>>>Portuguese with Libras examples which I had the honor to edit.<BR>>> The second handshape is the "carroça" handshape, which I found by <BR>>>inquiry quite by accident. In most major cities of Brazil there are still <BR>>>horse-drawn carts and carriages (carroça). I asked what the sign was for <BR>>>the cart, and this was the sign that was given.<BR>>> carroça<BR>>>As this handshape had not yet been used in the Libras examples,!
  I was
 <BR>>>rather pleased that I had been a part of the team when it was folded into <BR>>>the workbook.<BR>>> I want to make a practice of carrying 3x5 cards to record ASL and Libras <BR>>>examples to ensure that our Puddle Dictionaries are always growing.<BR>>> Well wishes to all.<BR>>> Charles Butler<BR>>><BR>>><BR>>>Charles Butler <CHAZZER3332000@YAHOO.COM>wrote:<BR>>><BR>>> Comment on .lojban.<BR>>><BR>>> The difficulty I have with lojban, having actually<BR>>> looked into it as an artificial language construct, is<BR>>> that it uses punctuation marks as letters, so it<BR>>> actually looks ugly on the page. When every five<BR>>> letters or so is a "." being used as a schwa or an "h"<BR>>> it is really jarring. Far from being something I would<BR>>> easily use and learn, as some fewer than 1,000 people<BR>>> are fluent in the language, it fails for me becau!
 se
 it<BR>>> fails aesthetically. Korean, in contrast, created an<BR>>> alphabet from pictures that come out resembling<BR>>> Chinese characters from a distance but looking<BR>>> entirely different as a featural alphabet when<BR>>> examined. IMVHO, art must be a part of an alphabet,<BR>>> or it's going to repel rather than attract.<BR>>><BR>>> Charles Butler<BR>>><BR>>> --- Steve Slevinski wrote:<BR>>><BR>>> > Hi Stuart,<BR>>> ><BR>>> > I appreciate your opinion and point of view. This is<BR>>> > one of the great<BR>>> > features of SignWriting. It is a big tent idea. Val<BR>>> > has invited us all<BR>>> > to come in and play around. It is a process of<BR>>> > discovery. Different<BR>>> > perspectives help us learn and grow. I only hope<BR>>> > that I do more good<BR>>> > than harm.<BR>>> ><BR>>> >!
  I
 understand that linguists need special terms. They<BR>>> > need to analyze and<BR>>> > discuss and argue about what is happening in<BR>>> > language. I didn't mean to<BR>>> > imply that specialized jargon should be thrown out.<BR>>> ><BR>>> > Upon reflection, my email was about talking to<BR>>> > various audiences that<BR>>> > need to learn more about sign language in general<BR>>> > and SignWriting in<BR>>> > particular.<BR>>> ><BR>>> > The primary audience I'm concerned about is native<BR>>> > signers. We need to<BR>>> > encourage native signers to learn about SignWriting<BR>>> > and to ! start<BR>>> > writing. I'm hoping that I can convince native<BR>>> > signers to write lengthy<BR>>> > documents using SignPuddle 2 (when it's ready). If<BR>>> > they do, SignPuddle<BR>>> > will prove the superi!
 ority of
 SignWriting for all<BR>>> > time and it will be<BR>>> > embraced by Deaf culture. I say that because<BR>>> > SignPuddle will not tell<BR>>> > Deaf what sign language is, it will show Deaf how<BR>>> > sign language is<BR>>> > written by Deaf writers. The ASL hand-shape alphabet<BR>>> > has 74 symbols not<BR>>> > because of my authority, but because that's the<BR>>> > symbols that writers are<BR>>> > using. SignPuddle is about reflecting language, not<BR>>> > dictating language.<BR>>> ><BR>>> > The secondary audience (for me anyway) is people<BR>>> > with deep pockets.<BR>>> > Philanthropy is very scarce for sign language<BR>>> > projects. Even more scarce<BR>>> > for SignWriting projects. Small grants are a problem<BR>>> > for most projects<BR>>> > that ! I know of. There's not enough to go around.<BR>>&!
 gt;
 ><BR>>> > For people with deep pockets, you have about 1<BR>>> > minute to generate<BR>>> > sufficient interest so that they take the time to<BR>>> > consider your<BR>>> > proposition. Realistically, you have about 10<BR>>> > seconds to get them<BR>>> > interested enough to listen to the next 50 seconds<BR>>> > differently.<BR>>> ><BR>>> > Neither of these audience is interested in the<BR>>> > technical jargon of<BR>>> > programmers or linguists. If you use words they<BR>>> > don't immediately<BR>>> > understand, you've lost their interest. I'm sure you<BR>>> > could create an<BR>>> > hour long presentation about the value of sign<BR>>> > language and the<BR>>> > importance of SignWriting, but if you confuse them<BR>>> > with jargon and don't<BR>>> > immediately capture their interest, you will
 be<BR>>> > wasting your time and<BR>>> > theirs.<BR>>> ><BR>>> > And I'm still upset about the spoken language bias<BR>>> > inh! erent in most<BR>>> > languages. Even the artificial language "Lojban" has<BR>>> > a bias against<BR>>> > signed languages. And the funny thing is that Lojban<BR>>> > was created to<BR>>> > eliminate cultural bias from language and test a<BR>>> > variation of the<BR>>> > Sapir-Worf hypothesis. However, Lojban is still in<BR>>> > development so I need<BR>>> > to have a chat with the organizing committee. I'll<BR>>> > tell you how it goes<BR>>> > later.<BR>>> ><BR>>> > -Steve<BR>>> ><BR>>> ><BR>>> > Stuart Thiessen wrote:<BR>>> ><BR>>> > > Hi Steve!<BR>>> > ><BR>>> > > I understand what you are trying to express.<BR>&gt!
 ;>
 > However, like any field<BR>>> > > of expertise, it contains technical terms to help<BR>>> > the specialists of<BR>>> > > the field understand exactly what they mean.<BR>>> > Computer programmers have<BR>>> > > their technical jargon, and so do linguists. I<BR>>> > don't agree that we<BR>>> > > need to throw out all the technical terms to<BR>>> > "reduce bias." If one<BR>>> > > reviews the research being done in sign languages,<BR>>> > it is easily<BR>>> > > apparent that there is a lot to learn about our<BR>>> > ability to learn<BR>>> > > language through either modality (speech or sign).<BR>>> > ><BR>>> > > Also, like any specialists, we need to consider<BR>>> > our audience and the<BR>>> > > purpose of our discussion. If we are discussing<BR>>> > the proper linguistic<BR>>&gt!
 ; >
 > definition of some aspect of sign languages, we<BR>>> > should use the proper<BR>>> > > terms. If we are only have a "lay" discussion of<BR>>> > the topic, then using<BR>>> > > "lay" terms is appropriate.<BR>>> > ><BR>>> > > In my case, I prefer the technical term "featural"<BR>>> > to describe what<BR>>> > > kind of writing system SignWriting is. To me, it<BR>>> > is the most accurate<BR>>> > > term available for the writing system. For "lay"<BR>>> > terms, an alphabet<BR>>> > &g! t; may be one way to describe it, but it is not<BR>>> > necessarily the best<BR>>> > > technical term. If we explain the terms then it<BR>>> > has meaning. For<BR>>> > > hearing, once they know that the Korean writing<BR>>> > system is similiar in<BR>>> > > approach as SignWriting (because the symbols
 in<BR>>> > the Korean system<BR>>> > > correspond with how the sounds are produced), then<BR>>> > that helps them to<BR>>> > > see that SW isn't so strange after all. For ASL<BR>>> > deaf, I tend to point<BR>>> > > out some of the non-manual markers we tend to use<BR>>> > in our<BR>>> > > conversations. I explain how those can be included<BR>>> > in our writing ...<BR>>> > > oh, yeah and by the way, we can write the signs<BR>>> > clearly too ;) . Most<BR>>> > > alphabets, syllabaries, abjads, etc. are symbols<BR>>> > that represent the<BR>>> > > final product of the articulators. SignWriting<BR>>> > goes one level deeper<BR>>> > > and actually! shows the articulators in motion (in<BR>>> > a manner of<BR>>> > > speaking). So does Korean as I understand it or at<BR>>> > least that !
 is
 the<BR>>> > > closest analogy we have from spoken languages.<BR>>> > ><BR>>> > > I'm less inclined to "throw out the technical<BR>>> > terms". I think it is<BR>>> > > better for us to help clarify the terms and<BR>>> > illustrate where sign<BR>>> > > languages are similar or different than spoken<BR>>> > languages. Over time,<BR>>> > > the bias will disappear. If one studies the<BR>>> > professional literature on<BR>>> > > sign languages, then it is next to impossible that<BR>>> > they can truly<BR>>> > > retain the bias against sign languages. And if<BR>>> > they have the bias<BR>>> > > anyway, changing the wiktionary isn't going to do<BR>>> > a whole lot to<BR>>> > > change things in my opinion. Personally, the more<BR>>> > we use SignWriting<BR>>> > > to describe sign la!
 nguages
 and the linguistic<BR>>> > properties of sign<BR>>> > > languages _and_ to develop literature in our sign<BR>>> > languages, the more<BR>>> > > people will begin to see the value of both sign<BR>>> > languages in general<BR>>> > > and SignWriting as a system to record sign<BR>>> > languages. When they see<BR>>> > > our professional discussions of the terms, then<BR>>> > they will be more<BR>>> > > inclined to listen because we are pointing out<BR>>> > clarifications in how<BR>>> > > they use their terms rather than simply throwing<BR>>> > out the words because<BR>>> > > we don't like the meaning they attach to those<BR>>> > technical terms.<BR>>> > ><BR>>> > > But again that's my opinion. ;)<BR>>> > ><BR>>> > > Stuart<BR>>> > ><BR>>> > > On Jun 21, 2!
 005, at
 18:53, Steve Slevinski wrote:<BR>>> > ><BR>>> > > Hi all,<BR>>> > ><BR>>> > > I love the term IMWA for many reasons. I'm a<BR>>> > self proclaimed IMWA<BR>>> > > snob.! The IMWA is a true alphabet even though<BR>>> > the<BR>>> === message truncated ===<BR>>><BR>>><BR><BR><BR><BR></BLOCKQUOTE>