<html><div style='background-color:'><DIV class=RTE>
<P>I wouldn't mind doing that, but I don't know if I am a fluent SignWriter, yet. Also, I would have to make sure that I have time to do so. Who am I kidding? I would find time. I may be busy with several things, but somehow I find time to do the things I want. I mean, I am doing SignWriting aren't I? ;-)<BR><BR>Adam<BR><BR>>From: "Kimberley A. Shaw" <kshaw@wellesley.edu><BR>>Reply-To: sw-l@majordomo.valenciacc.edu<BR>>To: sw-l@majordomo.valenciacc.edu, sw-l@majordomo.valenciacc.edu<BR>>Subject: Re: [sw-l] ASL novel; seeking fluent-ASL SignWriter<BR>>Date: Wed, 20 Jul 2005 08:01:38 -0400<BR>><BR>>Hi Val and everybody on SW list:<BR>>no, I am not asking for an ASL teacher ... just an ASL-fluent SignWriter<BR>>willing to proofread a text & tell me if it makes sense, or has any<BR>>glaring errors! Just like a proofreader for an English
text.<BR>>So, aren't there any fluent-ASL SignWriters on list willing to do this?<BR>>Best,<BR>>Kim from Boston<BR>><BR>>Kimberley A. Shaw writes:<BR>> >sw-l@majordomo.valenciacc.edu on Tuesday, July 19, 2005 at 10:35 PM -0500<BR>> >wrote:<BR>> >SignWriting List<BR>> >July 19, 2005<BR>> ><BR>> >Hello Kim!<BR>> >Your enthusiasm is really wonderful! As you know, this new service:<BR>> ><BR>> >SignWriting Transcription Services<BR>> >http://www.SignWriting.org/catalog/member/mem002.html<BR>> ><BR>> >...is not related to ASL. It is for ANY sign language video. It<BR>> >therefore requires no language expertise, only Movement Writing<BR>> >expertise. I personally do not know enough ASL or any sign language,<BR>> >to be able to offer the service you suggest below. And since at this<BR>>
>time, we have no income, it would not be possible for me to hire a<BR>> >Deaf native signer to read and teach you ASL.<BR>> ><BR>> >Video transcription is another service, in other words...<BR>> ><BR>> >I hope you enjoy your writing in ASL...most people do not capture the<BR>> >grammar correctly...so that is great that you are developing that<BR>> >skill...<BR>> ><BR>> >Val ;-)<BR>> ><BR>> >---------------------------------<BR>> ><BR>> ><BR>> >On Jul 19, 2005, at 6:36 PM, Kimberley A. Shaw wrote:<BR>> ><BR>> >Hello Val:<BR>> >the transcription service looks like a great resource! I hope to be<BR>> >getting together with a Gally emerita soon, and if my pencil isn't fast<BR>> >enough to capture her storytelling, I may take advantage of it!<BR>> >Here is another
suggestion, however. As an ASL student, I find writing<BR>> >directly in ASL to be very good practice "immersing", and it helps me<BR>> >retain the stuff I've learned in class. One of the things in the<BR>> >anthology, actually, is a book review that I've written directly in SW<BR>> >with *no* English along the way! However, I *did* read it to my Deaf<BR>> >ASL-fluent teacher first to make sure everything was as it should be.<BR>> >And<BR>> >so, here is the suggestion:<BR>> >how about offering a proofreading service for those of us whose ASL is<BR>> >not-yet fluent, but are working on it? Say, I could write a story or<BR>> >essay<BR>> >or poem, send it to a member of the DAC, have them write up and down the<BR>> >margins with their red pen (or whatever) and then send it to me ... I<BR>> >would pay for something
like this!<BR>> >Best,<BR>> >Kim from Boston<BR>> ><BR>> >sw-l@majordomo.valenciacc.edu on Tuesday, July 19, 2005 at 12:18 PM<BR>> >-0500<BR>> >wrote:<BR>> ><BR>> >> SignWriting List<BR>> >> July 19, 2005<BR>> >><BR>> >> Hello Kim and Everyone!<BR>> >> To write a novel in any signed language, the most accurate way would<BR>> >> be to hire a native signer in that language, in this case ASL. The<BR>> >> storyteller would sign the story from the beginning to the end. This<BR>> >> will make it a truly ASL experience. Then the video can be<BR>> >> transcribed into SignWriting...<BR>> >><BR>> >> We do have some written ASL documents that were not taken from<BR>> >> video...written directly in the movements of ASL with no video<BR>> >>
backup...but those were by native signers. Most people are not that<BR>> >> skilled in SignWriting yet. The video gives us the good grammar of<BR>> >> ASL so we get a good document that way.<BR>> >><BR>> >> I have now started a Video-Transcription Service for ANY signed<BR>> >> language. Your group provides the video, preferably in Quicktime or<BR>> >> other computer formats, and I, or someone working with me, can do the<BR>> >> transcription into SignWriting for you...<BR>> >><BR>> >> SignWriting Transcription Services<BR>> >> http://www.SignWriting.org/catalog/member/mem002.html<BR>> >><BR>> >> Val ;-)<BR>> >><BR>> >> --------------------------------------<BR>> >><BR>> >><BR>> >> On Jul 19, 2005, at 3:02 AM, Kimberley A. Shaw
wrote:<BR>> >><BR>> >> Hi Val:<BR>> >> OK, have written to them now!<BR>> >> Now, I have one more query to *all* you ASL signwriters out there:<BR>> >> Since my anthology has the articles from signwriting.org about the<BR>> >> NAD and<BR>> >> the DNP protest at Gallaudet, I think there should be an article<BR>> >> about the<BR>> >> new town of Laurent, as well, maybe title it "Islay comes to real<BR>> >> life" or<BR>> >> something like!<BR>> >> So, who would like to write it??<BR>> >> Payment will be in copies of the book only, which is up to 9<BR>> >> stories now<BR>> >> (including a poem by Michele Bornert, just added).<BR>> >> Best,<BR>> >> Kim<BR>> >><BR>> >><BR>> >> sw-l@majordomo.valenciacc.edu on
Tuesday, July 19, 2005 at 12:21 AM<BR>> >> -0500<BR>> >> wrote:<BR>> >><BR>> >><BR>> >>> SignWriting List<BR>> >>> July 18, 2005<BR>> >>><BR>> >>> Yes, the first complete novel written in Spanish Sign Language in<BR>> >>> SignWriting, by Steve and Dianne Parkhurst, is certainly historic!! A<BR>> >>> beautiful book! And I believe it is the first complete novel written<BR>> >>> in ANY sign language, in history.<BR>> >>><BR>> >>> I have around 8 copies and I could sell one to you, but first, please<BR>> >>> write to Steve and Dianne Parkhurst to ask them if they wish to sell<BR>> >>> it to you? I do not know how much they charge, or if you should pay<BR>> >>> them directly? They are teaching linguistics at SIL
this summer in<BR>> >>> North Dakota. Their course is the one that includes writing Mexican<BR>> >>> Sign Language in the Mexican SignPuddle (with Stuart Thiessen's<BR>> >>> teaching and assistance)...<BR>> >>><BR>> >>> So please write to:<BR>> >>><BR>> >>> Steve and Dianne Parkhurst<BR>> >>> steve-dianne_parkhurst@sil.org<BR>> >>><BR>> >>> It is a mystery novel, with illustrations by Steve Parkhurst.<BR>> >>><BR>> >>> Val ;-)<BR>> >>><BR>> >>> -----------------------------------<BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>> On Jul 18, 2005, at 9:02 PM, Kimberley A. Shaw wrote:<BR>> >>><BR>> >>> Hello all:<BR>> >>> never mind the
ASL anthology I'm working on; *this* is very, very<BR>> >>> cool!<BR>> >>> So, even if it is a couple years later now, and I don't know Spanish<BR>> >>> sign<BR>> >>> ... how can a person lay hands on a copy of this book?<BR>> >>> And if I can get a fluent-in-ASL collaborator, how about putting<BR>> >>> Wilkie<BR>> >>> Collins' "Hide and Seek" (which involves a deaf heroine, as of the<BR>> >>> 1850s!)<BR>> >>> into ASL??<BR>> >>> Allabest,<BR>> >>> Kim from Boston<BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>> From: Valerie Sutton<BR>> >>> Date: Tue Mar 26, 2002 4:26 pm<BR>> >>> Subject: Re: SPAIN: Conference at Val's House ;-)<BR>> >>><BR>>
>>><BR>> >>> SignWriting List<BR>> >>> March 26, 2002<BR>> >>><BR>> >>> Dear SW List Members:<BR>> >>> Here is a summary of the Parkhurst's work, which I have excerpted<BR>> >>> from a newsletter they gave me, written in March, 2002:<BR>> >>><BR>> >>> ---------<BR>> >>><BR>> >>> SUMMARY (mostly in the Parkhurst's own words):<BR>> >>> We have lived in Spain now for more than seven years. During the<BR>> >>> first two years, we surveyed the sign language (SL) situation. We<BR>> >>> found that there are two main sign languages in Spain that are unique<BR>> >>> from any other SL in the world. Our main focus for the past five<BR>> >>> years has been SignWriting. Our goal was first to see if the Deaf<BR>>
>>> Community was interested in reading and writing their langauge. Once<BR>> >>> they expressed the interest, our next goal was to make the writing<BR>> >>> system available to anyone in the Spanish Deaf Community who wanted<BR>> >>> it. That meant developing a literacy program and sufficient<BR>> >>> literature for them to read.<BR>> >>><BR>> >>> We developed a literacy program with a 228-page manual, teacher<BR>> >>> training materials, video and a few other projects. More than 300<BR>> >>> people have learned SignWriting in Spain, and now we have turned over<BR>> >>> most of the responsibility of distribution and publicity to a Deaf<BR>> >>> organization. We hope that even more people will learn SignWriting on<BR>> >>> their own.<BR>>
>>><BR>> >>> We also have a small base of literature consisting of 24 issues of a<BR>> >>> semi-monthly magazine (written in SignWriting in Spanish Sign<BR>> >>> Language), distributed in Spain to the magazine subscribers.<BR>> >>><BR>> >>> We have written, illustrated and published the first mystery novel<BR>> >>> ever written in SignWriting. It is a 142-page paperback-bound novel<BR>> >>> written completely in Spanish Sign Language (with no spoken language<BR>> >>> in the entire book). It is the retelling (in Spanish Sign Language)<BR>> >>> of the mystery novel "The Moonstone" by Wilkie Collins, written in<BR>> >>> 1868. Steve did his own illustrations.<BR>> >>><BR>> >>> Altogether, we have produced more than 475 pages of reading
materials<BR>> >>> in SignWriting (not counting the lessons books). As far as we know,<BR>> >>> that is the most published literature in written form in any sign<BR>> >>> language in the world!<BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>> Linguistics<BR>> >>> We have published two issues of a linguistic journal and our survey<BR>> >>> report in Spanish. Steve has also published several other linguistic<BR>> >>> articles here in Spain and in the US, as well as giving presentations<BR>> >>> at a number of linguistic conferences. One of them was in Alicante<BR>> >>> (on the southern coast of Spain). Steve presented a study about<BR>> >>> syllable structure in Spanish Sign Language that he has been working<BR>> >>> on (did you know that sign languages have
syllables?)<BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>>> From June to August, 2002, we will be a part of a team, teaching at<BR>> >>>><BR>> >>>><BR>> >>>><BR>> >>> the University of North Dakota, in the Summer Institute of<BR>> >>> Linguistics (SIL)'s first sign language linguistics course set. Since<BR>> >>> these are new courses, we will be spending a good portion of April<BR>> >>> and May preparing the materials for parts of the course. SignWriting<BR>> >>> will be included as a part of one of the courses, on orthographies.<BR>> >>> There are urgent translation needs among the Deaf communities around<BR>> >>> the world. We hope that this SIL course will help train a few new<BR>> >>>
workers!<BR>> >>><BR>> >>> -------------<BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>> Val again:<BR>> >>> Many thanks, Steve and Dianne, for the great summary!<BR>> >>><BR>> >>> SW List members - You should see their mystery novel in SignWriting!<BR>> >>> ....It is amazing and I will try to give you a picture of it soon -<BR>> >>><BR>> >>> --<BR>> >>> Val ;-)<BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >>><BR>> >><BR>> >><BR>> >><BR>> >><BR>> >><BR>> >><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>><BR>><BR>><BR></P></DIV></div></html>