<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; "><DIV><DIV><BLOCKQUOTE type="cite"><SPAN class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; border-spacing: 0px 0px; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; text-align: auto; -khtml-text-decorations-in-effect: none; text-indent: 0px; -apple-text-size-adjust: auto; text-transform: none; orphans: 2; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; "><P>The sign is like you suggested Val, not stuck under the armpits but brushing at that height. So the contactsymbol would be the same as in the German-Swiss sign. Here's the movie from the Flemish online dictionary:</P><P><A href="http://gebaren.ugent.be/film.php?movieID=15"><SPAN class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); -khtml-text-decorations-in-effect: underline; ">http://gebaren.ugent.be/film.php?movieID=15</SPAN></A><BR></P></SPAN></BLOCKQUOTE><BR></DIV><DIV>Hello Kathleen</DIV><DIV>Just a quick note to tell you that I looked at the video clip with the link above, and found that Kristof's sign is not the same as the German-Swiss sign at all, which just brushed up twice on the side of the chest...but look at Kristof's picture...he is putting his hands under his arm pits and holding them in there and then doing movement up twice, so I can see why he tried to use In-Between now...</DIV><DIV>So this is a different sign...smile...</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV><SPAN><IMG src="cid:3BC684A6-5B6C-4AE7-AEF5-1EA8C83FB400@local"></SPAN></DIV><BR></DIV></BODY></HTML>