The way that I made the size smaller on my <a href="http://www.frostvillage.com/asl/index.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">webpage</a> is very gruesome and crude. I opened of the image in a vector graphic program called Inkscape. I reduced the view to 50%. Then I did a screen capture. Because I don't really know Inkscape too well, I paste the screen capture in another graphic program that I have, Gimp. Here I crop only the part of the screen capture that I want and save. I know that this isn't the best way, but it works for me right now. I hadn't thought of doing it for the caption of "Little Miss Muppet," but I will try it right now.
<br><br>Adam<br><br><div><span class="gmail_quote">On 4/15/07, <b class="gmail_sendername">Valerie Sutton</b> <<a href="mailto:signwriting@mac.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
signwriting@mac.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
SignWriting List<br>April 15, 2007<br><br>On Apr 15, 2007, at 12:14 PM, Adam Frost wrote:<br>> I would love to do that. :-) I have to admit that the caption<br>> editing was very easy. The only problem that I had with this whole
<br>> thing (and you touched on it a while ago) is that the SW as of<br>> right now can't be very small and clear at the same time. With the<br>> video viewing screen on the computer being so small, I could only
<br>> fit about two signs per frame which meant that each frame went by<br>> really fast. If there was a way to make it so that the signs could<br>> be smaller, but not lose readability, then more signs could stay on
<br>> the screen longer much like English captions.<br><br>Yes.. all of these issues, James and I had discussed before and there<br>were three things holding us back...money, time and skill in ASL.<br><br>With your ASL and computer skills, that will really help!
<br><br>Plus, regarding the techniques of captioning, James does English<br>captioning for others, and is skilled at doing two-language captions<br>for the hearing world...I have seen some of his work with captioning<br>
a media presentation in both English and Spanish captions on a CD,
<br>where the person clicked on a button and could switch to the other<br>language easily...the captions changed from English to Spanish to<br>English with the push of a button...very smooth...and he programmed<br>that with fancy software on the Mac called FinalCutPro, which we may
<br>possibly have to purchase to do a professional job...but that is<br>exactly why we are a good team...because we all come from different<br>professions but can help make the project work...and then <a href="http://Harkle.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">

Harkle.com</a><br>can become the place on the web where we create a library of ASL<br>captioned media...so it will all connect...<br><br>Regarding the small size SignWriting...I know the 50% reduction of<br>SignWriting symbols available right now is not perfect, but that can
<br>be fixed. I believe you showed me your new web page that was gorgeous<br>that you had used a vector program to fix the smaller symbols? Want<br>to tell us about that? And show us how it looks on your web<br>page?...what is the link and how did you do it?
<br><br>Your technique might be applied to the ASL captioning...<br><br>Val ;-)<br><br><br><br><br></blockquote></div><br>