<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>The technical term would be "Transliterate" . . . but most people probably wouldn't know what that means.  ;-)  I actually think that just adding a disclaimer might be the best way to go at this point.<BR>
KJ<BR><BR><BR><BR><BR>

<HR id=stopSpelling>
<BR>
> From: sw@passitonservices.org<BR>> To: sw-l@majordomo.valenciacc.edu<BR>> Subject: Re: [sw-l] Re: Sign Writting<BR>> Date: Wed, 5 Dec 2007 12:34:05 -0600<BR>> <BR>> I think it is important to clarify that Translate does not actually <BR>> translate anything. It just provides a word-for-word substitution <BR>> between the spoken language word and the sign language sign. This <BR>> causes me to wonder if it might be better not to call that function <BR>> "Translate"? People who are not aware of this distinction might think <BR>> that using the translate feature actually translates between spoken <BR>> languages and sign languages.<BR>> <BR>> I'm not sure what a better replacement would be. I will think on that.<BR>> <BR><BR><br /><hr />HO HO HO, if you've been naughty this year, email Santa! <a href='http://asksanta.ca/?icid=SANTAENCA005' target='_new'>Visit asksanta.ca to learn more!</a></body>
</html>