<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.17097" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY 
style="WORD-WRAP: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space" 
bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Thank you for posting these, Val - I've been 
considering starting a Ph.D. project on SignWriting and these are exactly the 
kind of thing I'm looking for!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>KJ</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=sutton@SIGNWRITING.ORG href="mailto:sutton@SIGNWRITING.ORG">Valerie 
  Sutton</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU 
  href="mailto:SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU">SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Saturday, June 04, 2011 3:40 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Wikipedia article - Path to 
  Literacy</DIV>
  <DIV><BR></DIV>SignWriting List
  <DIV>June 4, 2011</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV>Cherie -</DIV>
  <DIV>Attached are two documents. I believe these are what you are looking for? 
  The Path to LIteracy is an excellent article... Great work... Val ;-)</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P>
  <DIV></DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P>
  <DIV></DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV>----------</DIV>
  <DIV><BR>
  <DIV>
  <DIV>On Jun 4, 2011, at 2:07 PM, Cherie Wren wrote:</DIV><BR 
  class=Apple-interchange-newline>
  <BLOCKQUOTE type="cite">
    <DIV>
    <DIV 
    style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: #000; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #fff">
    <DIV><SPAN>Shoot, I cant find it now...  I had written a proposal to my 
    administration to do some research using signwriting to teach Deaf 
    kids.  It is based on research by J Cummins who did a lot of work with 
    bilingual education.  His research posits that there are two ways to 
    reach literacy in a second language.  One way is via the spoken 
    language.  Spanish speaking kids in American schools learn to speak 
    English, then transfer that knowledge to learning to read and write 
    English.  That doesn't work so well for Deaf kids, who have great 
    difficulties learning to speak a language they cant hear.  The other 
    way that Cummins proposes is via the written form of the language.  
    Spanish speaking kids who are literate in Spanish can use written Spanish as 
    the bridge to learning written English.  There is research out there 
    that states that Cummins research does not apply to Deaf kids--- because you 
    can't write ASL.  But you CAN.  I had hoped to do research showing 
    that SignWriting could be the bridge that helps Deaf kids improve literacy 
    in English, but that isn't going to happen now.  </SPAN></DIV>
    <DIV><BR><SPAN></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN>cherie<BR></SPAN></DIV>
    <DIV><BR>
    <BLOCKQUOTE 
    style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: rgb(16,16,255) 2px solid">
      <DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">
      <DIV 
      style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"><FONT 
      face=Arial size=2>
      <HR SIZE=1>
      <B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">From:</SPAN></B> Charles Butler <<A 
      href="mailto:chazzer3332000@YAHOO.COM">chazzer3332000@YAHOO.COM</A>><BR><B><SPAN 
      style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> <A 
      href="mailto:SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU">SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU</A><BR><B><SPAN 
      style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Saturday, June 4, 2011 8:42 
      AM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> Re: Wikipedia 
      article<BR></FONT><BR>
      <DIV id=yiv599825412>
      <DIV 
      style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: #000; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #fff">
      <DIV>My experience in teaching SignWriting to a group of Deaf and hearing 
      instructors in Ohio needs to be interjected here. The organizers of the 
      event for teachers of ASL seemed hopeful, but when the very first words 
      were "and how will this additional writing system help MY students to read 
      English" was the immediate barrier.</DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>I found myself tongue-tied and unable to pursue a useful conversation 
      because every response in the room was stacked against me. All of them 
      wanted the Deaf to read English in all circumstances, and honestly refused 
      to see SignWriting as a writing system for any signed language, a true 
      writing system to produce one's own language parallel to the larger 
      population's spoken language.  For more than an hour, my lecture was 
      peppered with questions of "why should I ADD to the burden of the Deaf" as 
      if Deaf student were somehow the personal possession of the teachers, and 
      they MUST use English in the long run, so why teach them to write and read 
      their own language. </DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>This is in a state where Oberlin Conservatory teaches Dance Writing, 
      recognizing that Dance itself is a language, and you cannot describe 
      choreography in English or any other language without a way to write in a 
      diagramatic written form. </DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>When people have asked me over the years who invented SignWriting, a 
      Deaf or hearing person, I say neither, she is a Dancer, and Dance is a 
      language of movement, so that both the Deaf and the Hearing can be fully 
      enfranchised in using gesture based languages on an equal footing.</DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>Although one can write Russian using the Roman alphabet, the Cyrillic 
      alphabet is the writing system of choice because of history and 
      education. </DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>One can write the many mutually unintelligible languages of China 
      using a written language of pictographs which are pronounced any number of 
      ways whether one is speaking Mandarin, Cantonese, Sechuan, or Mongolian 
      dialects, it remains itself a pictographic system not really dependent on 
      any one of them. </DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>One can write Hindustani using the Roman alphabet, but the alphabet 
      of choice is Sanskrit, used for more than 3000 years. </DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV>So now we have SignWriting, able to be used for all movement based 
      languages, I believe, in a way that is much better than any other as it is 
      iconographic so that it is not dependent on spoken language to be 
      read. </DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">
      <DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times, serif"><FONT face=Arial 
      size=2>
      <HR SIZE=1>
      <B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">From:</SPAN></B> Trevor Jenkins <<A 
      href="mailto:bslwannabe@GMAIL.COM">bslwannabe@GMAIL.COM</A>><BR><B><SPAN 
      style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> <A 
      href="mailto:SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU">SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU</A><BR><B><SPAN 
      style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Saturday, June 4, 2011 7:11 
      AM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> Re: Wikipedia 
      article<BR></FONT><BR>
      <DIV id=yiv599825412>A better comparison for the content of the 
      SignWriting page on the English language WikiPedia page would be the pages 
      for Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, Linear B, Klingon, Na'vi and other 
      <B>orthographic systems</B>. We need to be clear that SignWriting is 
      nothing more than a writing scheme for signed languages. In the same way 
      that Chinese calligraphy is a writing scheme for spoken Chinese and 
      similar for other spoken languages with non-Latinate 
      orthographies.<BR><BR>Personally I consider SignWriting to be closer in 
      purpose to IPA (International Phonetic Alphabet) than to written English. 
      Lexicographers might disagree with me and suggest that Stokoe notation is 
      the obvious parallel to IPA. Though here as a native English speaker and 
      second language British Sign Language speaker I would contend that the 
      reliance on ASL fingerspelling shapes names in Stokoe, and the use of 
      Latinate symbols in IPA for that matter, are a hinderance to learning the 
      notation. There is, of course, a similar problem with SignWriting as many 
      of the training materials are written using ASL as an exemplar. The iconic 
      nature of SignWriting allows one to get around the problem, which a 
      non-Latinate reader would not be able to do with IPA. I could just as 
      easily say that HamNoSys is the IPA of signed languages but the point is 
      that the written critical form of spoken languages often bears no relation 
      to the way strings are actually pronounced. (One only has to consider the 
      lyrics of the Gershwins' song "Let's call the whole thing off" to see what 
      a mess standard English orthography makes of 
      pronounciation.)<BR><BR>However, in one sense I agree with you; the use of 
      an ASL story gives the wrong impression of SignWriting ... that it is 
      solely for ASL. As Val has pointed out (thanks Val for correcting my poor 
      history of the genesis of SignWriting) this orthography is applicable to 
      all signed languages and manual communication systems.<BR><BR>
      <DIV class=yiv599825412gmail_quote>On Fri, Jun 3, 2011 at 11:21 PM, George 
      Veronis <SPAN dir=ltr><<A href="mailto:george.veronis@yale.edu" 
      target=_blank rel=nofollow 
      ymailto="mailto:george.veronis@yale.edu">george.veronis@yale.edu</A>></SPAN> 
      wrote:<BR>
      <BLOCKQUOTE class=yiv599825412gmail_quote 
      style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
        <DIV style="WORD-WRAP: break-word">A number of people responded to my 
        suggestion about signwriting (SW).  Only two of them understood 
        where I was coming from and why I made the suggestion that a simpler, 
        more straightforward piece is called for in the Wikipedia article. 
         Valerie Sutton mentioned the origins of SW and how it arose from 
        someone without a background in sign language.  I think that all of 
        the respondents should read and think about what she wrote because at 
        the time she was also not involved in SW as it has developed.  The 
        other person who made very pertinent remarks is Stuart Thiessen, who 
        went through the same experience that I have, viz., very little 
        knowledge at a very early stage of learning ASL.  He, too, needed 
        responses to questions that arose from very little experience with ASL
        <DIV>
        <DIV><SPAN 
        style="WORD-SPACING: 0px; FONT: medium Geneva; TEXT-TRANSFORM: none; COLOR: rgb(0,0,0); TEXT-INDENT: 0px; WHITE-SPACE: normal; LETTER-SPACING: normal; BORDER-COLLAPSE: separate">
        <DIV><BR>I think that communication itself must be handled with care. 
         One has to take the time and trouble to understand the basis and 
        the reason for remarks made and questions asked.  The article in 
        Wikipedia is in the English language and the topics contained therein 
        are intended for English speaking people.  I wrote as an English 
        speaker and relatively ignorant ASL user who was trying to understand an 
        esoteric </DIV>
        <DIV>topic.  All of you must have been confronted with "Why 
        signwriting - why don't they just use the text?".  That's a very 
        understandable question for someone with little or no training in sign 
        language and with no experience with deaf people. I have attended a 
        total of 12 classes in ASL; for my final exam I decided to try to convey 
        to the class that something called signwriting exists.  No one in a 
        class of fifteen, not even the teacher, had ever heard of signwriting. 
         So those of you who have been involved with SW for a long time 
        should keep in mind that there is a world of people who might want to 
        know about SW and who will probably ask very simple and elementary 
        questions, as I did.  </DIV>
        <DIV><BR></DIV>
        <DIV>Given what I just wrote, I would like to suggest that a statement 
        like the one that Adam Frost made:</DIV>
        <DIV><FONT color=#1b00ff>Having a literal translation will actually be 
        seen as an insult, especially to native users, and will make SignWriting 
        seem to be an oppressors tool to limit how Sign Language is 
        used  </FONT>must be directed to an audience very different 
        from the vast majority of users of Wikipedia.  I was completely 
        perplexed by it</DIV>
        <DIV>and it was only after thinking hard about how in world anyone could 
        misconstrue my simple suggestion that I realized how delicate the issue 
        of communication is and how hard we have to think about the source of 
        the question.  Without giving the issue serious consideration, the 
        two sides, experienced SW users and those seeking to understand what SW 
        is all about, will never make contact and that would be a pity. 
         But as long as people like Thiessen and Sutton are involved, there 
        is hope that the issue will not get too far out of control.</DIV>
        <DIV><BR></DIV>
        <DIV>With serious good intentions,</DIV>
        <DIV>George Veronis  </DIV><FONT color=#888888>
        <DIV><BR></DIV>
        <DIV><BR></DIV>
        <DIV><BR></DIV>
        <DIV><BR></DIV></FONT></SPAN></DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV><BR><BR 
      clear=all><BR>-- <BR>Regards, Trevor.<BR><BR><>< Re: 
      deemed!<BR></DIV><BR><BR></DIV></DIV></DIV></DIV><BR><BR></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV><BR></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P>SignWriting List<BR>June 4, 2011<BR><BR>Cherie -<BR>Attached are two 
  documents. I believe these are what you are looking for? The Path to LIteracy 
  is an excellent article... Great work... Val 
  ;-)<BR><BR><BR><BR><BR><BR>----------<BR><BR>On Jun 4, 2011, at 2:07 PM, 
  Cherie Wren wrote:<BR><BR>> Shoot, I cant find it now...  I had 
  written a proposal to my administration to do some research using signwriting 
  to teach Deaf kids.  It is based on research by J Cummins who did a lot 
  of work with bilingual education.  His research posits that there are two 
  ways to reach literacy in a second language.  One way is via the spoken 
  language.  Spanish speaking kids in American schools learn to speak 
  English, then transfer that knowledge to learning to read and write 
  English.  That doesn't work so well for Deaf kids, who have great 
  difficulties learning to speak a language they cant hear.  The other way 
  that Cummins proposes is via the written form of the language.  Spanish 
  speaking kids who are literate in Spanish can use written Spanish as the 
  bridge to learning written English.  There is research out there that 
  states that Cummins research does not apply to Deaf kids--- because you can't 
  write ASL.  But you CAN.  I had hoped to do research showing that 
  SignWriting could be the bridge that helps Deaf kids improve literacy in 
  English, but that isn't going to happen now.  <BR>> <BR>> 
  cherie<BR>> <BR>> From: Charles Butler 
  <chazzer3332000@YAHOO.COM><BR>> To: 
  SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU<BR>> Sent: Saturday, June 4, 2011 8:42 
  AM<BR>> Subject: Re: Wikipedia article<BR>> <BR>> My experience in 
  teaching SignWriting to a group of Deaf and hearing instructors in Ohio needs 
  to be interjected here. The organizers of the event for teachers of ASL seemed 
  hopeful, but when the very first words were "and how will this additional 
  writing system help MY students to read English" was the immediate 
  barrier.<BR>> <BR>> I found myself tongue-tied and unable to pursue a 
  useful conversation because every response in the room was stacked against me. 
  All of them wanted the Deaf to read English in all circumstances, and honestly 
  refused to see SignWriting as a writing system for any signed language, a true 
  writing system to produce one's own language parallel to the larger 
  population's spoken language.  For more than an hour, my lecture was 
  peppered with questions of "why should I ADD to the burden of the Deaf" as if 
  Deaf student were somehow the personal possession of the teachers, and they 
  MUST use English in the long run, so why teach them to write and read their 
  own language. <BR>> <BR>> This is in a state where Oberlin Conservatory 
  teaches Dance Writing, recognizing that Dance itself is a language, and you 
  cannot describe choreography in English or any other language without a way to 
  write in a diagramatic written form. <BR>> <BR>> When people have asked 
  me over the years who invented SignWriting, a Deaf or hearing person, I say 
  neither, she is a Dancer, and Dance is a language of movement, so that both 
  the Deaf and the Hearing can be fully enfranchised in using gesture based 
  languages on an equal footing.<BR>> <BR>> Although one can write Russian 
  using the Roman alphabet, the Cyrillic alphabet is the writing system of 
  choice because of history and education. <BR>> <BR>> One can write the 
  many mutually unintelligible languages of China using a written language of 
  pictographs which are pronounced any number of ways whether one is speaking 
  Mandarin, Cantonese, Sechuan, or Mongolian dialects, it remains itself a 
  pictographic system not really dependent on any one of them. <BR>> <BR>> 
  One can write Hindustani using the Roman alphabet, but the alphabet of choice 
  is Sanskrit, used for more than 3000 years. <BR>> <BR>> So now we have 
  SignWriting, able to be used for all movement based languages, I believe, in a 
  way that is much better than any other as it is iconographic so that it is not 
  dependent on spoken language to be read. <BR>> <BR>> <BR>> From: 
  Trevor Jenkins <bslwannabe@GMAIL.COM><BR>> To: 
  SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU<BR>> Sent: Saturday, June 4, 2011 7:11 
  AM<BR>> Subject: Re: Wikipedia article<BR>> <BR>> A better comparison 
  for the content of the SignWriting page on the English language WikiPedia page 
  would be the pages for Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, Linear B, Klingon, 
  Na'vi and other orthographic systems. We need to be clear that SignWriting is 
  nothing more than a writing scheme for signed languages. In the same way that 
  Chinese calligraphy is a writing scheme for spoken Chinese and similar for 
  other spoken languages with non-Latinate orthographies.<BR>> <BR>> 
  Personally I consider SignWriting to be closer in purpose to IPA 
  (International Phonetic Alphabet) than to written English. Lexicographers 
  might disagree with me and suggest that Stokoe notation is the obvious 
  parallel to IPA. Though here as a native English speaker and second language 
  British Sign Language speaker I would contend that the reliance on ASL 
  fingerspelling shapes names in Stokoe, and the use of Latinate symbols in IPA 
  for that matter, are a hinderance to learning the notation. There is, of 
  course, a similar problem with SignWriting as many of the training materials 
  are written using ASL as an exemplar. The iconic nature of SignWriting allows 
  one to get around the problem, which a non-Latinate reader would not be able 
  to do with IPA. I could just as easily say that HamNoSys is the IPA of signed 
  languages but the point is that the written critical form of spoken languages 
  often bears no relation to the way strings are actually pronounced. (One only 
  has to consider the lyrics of the Gershwins' song "Let's call the whole thing 
  off" to see what a mess standard English orthography makes of 
  pronounciation.)<BR>> <BR>> However, in one sense I agree with you; the 
  use of an ASL story gives the wrong impression of SignWriting ... that it is 
  solely for ASL. As Val has pointed out (thanks Val for correcting my poor 
  history of the genesis of SignWriting) this orthography is applicable to all 
  signed languages and manual communication systems.<BR>> <BR>> On Fri, 
  Jun 3, 2011 at 11:21 PM, George Veronis <george.veronis@yale.edu> 
  wrote:<BR>> A number of people responded to my suggestion about signwriting 
  (SW).  Only two of them understood where I was coming from and why I made 
  the suggestion that a simpler, more straightforward piece is called for in the 
  Wikipedia article.  Valerie Sutton mentioned the origins of SW and how it 
  arose from someone without a background in sign language.  I think that 
  all of the respondents should read and think about what she wrote because at 
  the time she was also not involved in SW as it has developed.  The other 
  person who made very pertinent remarks is Stuart Thiessen, who went through 
  the same experience that I have, viz., very little knowledge at a very early 
  stage of learning ASL.  He, too, needed responses to questions that arose 
  from very little experience with ASL<BR>> <BR>> I think that 
  communication itself must be handled with care.  One has to take the time 
  and trouble to understand the basis and the reason for remarks made and 
  questions asked.  The article in Wikipedia is in the English language and 
  the topics contained therein are intended for English speaking people.  I 
  wrote as an English speaker and relatively ignorant ASL user who was trying to 
  understand an esoteric <BR>> topic.  All of you must have been 
  confronted with "Why signwriting - why don't they just use the text?".  
  That's a very understandable question for someone with little or no training 
  in sign language and with no experience with deaf people. I have attended a 
  total of 12 classes in ASL; for my final exam I decided to try to convey to 
  the class that something called signwriting exists.  No one in a class of 
  fifteen, not even the teacher, had ever heard of signwriting.  So those 
  of you who have been involved with SW for a long time should keep in mind that 
  there is a world of people who might want to know about SW and who will 
  probably ask very simple and elementary questions, as I did.  <BR>> 
  <BR>> Given what I just wrote, I would like to suggest that a statement 
  like the one that Adam Frost made:<BR>> Having a literal translation will 
  actually be seen as an insult, especially to native users, and will make 
  SignWriting seem to be an oppressors tool to limit how Sign Language is 
  used  must be directed to an audience very different from the vast 
  majority of users of Wikipedia.  I was completely perplexed by it<BR>> 
  and it was only after thinking hard about how in world anyone could 
  misconstrue my simple suggestion that I realized how delicate the issue of 
  communication is and how hard we have to think about the source of the 
  question.  Without giving the issue serious consideration, the two sides, 
  experienced SW users and those seeking to understand what SW is all about, 
  will never make contact and that would be a pity.  But as long as people 
  like Thiessen and Sutton are involved, there is hope that the issue will not 
  get too far out of control.<BR>> <BR>> With serious good 
  intentions,<BR>> George Veronis  <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> 
  <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> -- <BR>> Regards, Trevor.<BR>> 
  <BR>> <>< Re: deemed!<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> 
<BR><BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>