<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;"><div>     Oh, yes... A little "inter-linguistic" conflict! ^ ^</div><div><br></div><div>     A good work, Nikhil!</div><div><br></div><div>     Thanks for the explanation, Charles!</div><br><br>--- Em <b>ter, 2/8/11, Charles Butler <i><chazzer3332000@YAHOO.COM></i></b> escreveu:<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"><br>De: Charles Butler <chazzer3332000@YAHOO.COM><br>Assunto: Re: We are people, people of earth in Brazilian Sign Language<br>Para: SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU<br>Data: Terça-feira, 2 de Agosto de 2011, 12:30<br><br><div id="yiv1571280959"><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:14pt;"><div style=""><span style="">"portugues" is the way that the language
 spells itself in its own language, just as the language is Suomi not Finnish. </span></div>
<div style=""><span style=""><var id="yiv1571280959yui-ie-cursor"></var></span> </div>
<div><br></div>
<div style="FONT-FAMILY:arial, helvetica, sans-serif;FONT-SIZE:14pt;">
<div style="FONT-FAMILY:times new roman, new york, times, serif;FONT-SIZE:12pt;"><font size="2" face="Arial">
<div style="BORDER-BOTTOM:#ccc 1px solid;BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;PADDING-BOTTOM:0px;LINE-HEIGHT:0;MARGIN:5px 0px;PADDING-LEFT:0px;PADDING-RIGHT:0px;HEIGHT:0px;FONT-SIZE:0px;BORDER-TOP:#ccc 1px solid;BORDER-RIGHT:#ccc 1px solid;PADDING-TOP:0px;" class="yiv1571280959hr"></div><b><span style="FONT-WEIGHT:bold;">From:</span></b> Nikhil Sinha <nik.azn@GMAIL.COM><br><b><span style="FONT-WEIGHT:bold;">To:</span></b> SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU<br><b><span style="FONT-WEIGHT:bold;">Sent:</span></b> Tuesday, August 2, 2011 9:56 AM<br><b><span style="FONT-WEIGHT:bold;">Subject:</span></b> Re: We are people, people of earth in Brazilian Sign Language<br></font><br>Hi!<br>@Yuri: i have added the word "e" to the Portuguese translation. Thank<br>you very much! :)<br>@Cherie, Adam, Charles: your translations (ASL and Libras) are now<br>online. Thank you very much! :) i'm so happy that sign languages
 now<br>feature in Wahawafe.<br>Nikhil.<br><br>On 31/07/2011, Valerie Sutton <<a rel="nofollow" ymailto="mailto:sutton@signwriting.org" target="_blank" href="/mc/compose?to=sutton@signwriting.org">sutton@signwriting.org</a>> wrote:<br>> Here is Charles Butler's translation into LIBRAS (Brazilian Sign Language).<br>> Charles sent the SignMail to my private email address. To send the SignMail<br>> to the SignWriting List, send it to:<br>><br>> ________________________________<br>> SignText Options<br>><br>> Courtesy of SignBank.org<br><br><br>-- <br>निखिल सिन्हा | Nikhil Sinha<br><a rel="nofollow" ymailto="mailto:nik.azn@gmail.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=nik.azn@gmail.com">nik.azn@gmail.com</a><br>www.wahawafe.zxq.net - Wahawafe - a multilingual translation project.<br>"We are humans and we are from Earth." in several
 languages.<br><br><br><br></div></div></div></div></blockquote></td></tr></table>