<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 10/1/2012 7:02 AM, Oscar Koller
wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:5069947A.2020104@gmail.com" type="cite">Hi
Charles,
<br>
<br>
thanks for your answer.
<br>
<br>
> Oscar, as you have an assistant annotating video tapes,
trying to
<br>
> translate in your head to an expressive point of view may be
driving > you crazy.
<br>
<br>
Yes, I have been thinking about that too. And it would be
preferable to do annotation from the receptive view point.
However, I need the transcriptions in an expressive view point in
order to match all the other entries in SignPuddle (as I use them
to initialise my system). The manual annotations are intended to
serve as evaluation of the initialized system, thus they need to
match.
<br>
<br>
If there was an automatic (mathematical) way of converting
receptive into expressive view points, then we could do the
"easier" annotation. But I learnt from Steve Slevinski, that this
has not been implemented and to me it doesn't seem trivial to
implement it.
<br>
<br>
Or does anybody think differently?
<br>
</blockquote>
Hi Oscar,<br>
I am Jonathan Duncan the programmer of SignWriter Studio.
Converting from expressive to receptive and vice versa is something
I am interested in programming someday but other more important
features of my program are taking precedence at this time. <br>
<br>
I have to agree that it isn't very trivial to implement.
Additional information about the relationships between the symbols
in the sign would need to be entered or inferred to do it properly.<br>
<br>
Jonathan<br>
<blockquote cite="mid:5069947A.2020104@gmail.com" type="cite">
<br>
Regards, Oscar.
<br>
<br>
<br>
Am 28.09.2012 13:51, schrieb Charles Butler:
<br>
<blockquote type="cite">Oscar, as you have an assistant annotating
video tapes, trying to
<br>
translate in your head to an expressive point of view may be
driving you
<br>
crazy. One project in Belo Horizonte is using receptive
SignWriting
<br>
specifically when annotating video tapes so that you see
parallel
<br>
movements, not mirror movements when you look at them side by
side. You
<br>
write what you see on the videotape, not reverse it to your own
hands.
<br>
<br>
What this means is that the videotaped person's left hand is on
your
<br>
right, and the videotaped person's right hand is on your left.
You have
<br>
to remember that you are writing another person's hands, not
your own,
<br>
so when you look in a dictionary like Delegs or any of the
current
<br>
SignPuddles, you will not find what you see on a videotape, but
its
<br>
expressive equivalent.
<br>
Charles Butler
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:chazzer3332000@yahoo.com">chazzer3332000@yahoo.com</a>
<br>
240-764-5748
<br>
Clear writing moves business forward.
<br>
------------------------------------------------------------------------
<br>
*From:* Charles Butler <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:chazzer3332000@YAHOO.COM"><chazzer3332000@YAHOO.COM></a>
<br>
*To:* <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU">SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU</a>
<br>
*Sent:* Friday, September 28, 2012 7:29 AM
<br>
*Subject:* Re: help with signwriting
<br>
<br>
Oscar,
<br>
<br>
Reply, in the first sign, you are using a "both hands" arrow
when the
<br>
hands are moving separately. If you are bringing the hands back
toward
<br>
yourself, you need two arrows toward yourself, put them next to
each
<br>
hand rather than in the middle. This is a common mistake as I'd
be able
<br>
to read it, but the hands are not moving in a common path. This
is a
<br>
common mistake, a single arrow is only used when both hands are
actually
<br>
together.
<br>
<br>
In the second sign, your left hand is pointed downward, but you
are
<br>
using a right hand arrow moving twice. Use a left hand arrow or
a right
<br>
hand, not a mix. You could move your right hand in this fashion,
but
<br>
your hand would be twisted outward rather awkwardly, unlikely
that this
<br>
is what you mean.
<br>
Charles Butler
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:chazzer3332000@yahoo.com">chazzer3332000@yahoo.com</a>
<br>
240-764-5748
<br>
Clear writing moves business forward.
<br>
------------------------------------------------------------------------
<br>
*From:* Oscar Koller <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:oscar.koller@GMAIL.COM"><oscar.koller@GMAIL.COM></a>
<br>
*To:* <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU">SW-L@LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU</a>
<br>
*Sent:* Friday, September 28, 2012 6:06 AM
<br>
*Subject:* help with signwriting
<br>
<br>
Hello everybody,
<br>
<br>
I added following appended 4 entries to the German Sign Puddle.
The
<br>
editors noted in each case that the writing is not correct.
Could
<br>
anybody explain to me, what should be changed?
<br>
<br>
Thanks
<br>
Oscar.
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
<title></title>
<div class="moz-signature">
<div> <img src="cid:part1.06050305.09030907@yahoo.ca" alt="">
<p>email: <a href="mailto:duncanjonathan@yahoo.ca">duncanjonathan@yahoo.ca</a><br>
<a href="mailto:joyoduncan@gmail.com">joyoduncan@gmail.com</a><br>
Cel Honduras: (504)3141-1171<br>
Tel USA: (347)875-8442 <br>
Skype: yojoduncan<br>
<br>
<a href="http://www.signwriterstudio.com/">SignWriter Studio</a></p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>