<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=windows-1252"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">SignWriting List<br>August 16, 2013<div><br></div><div>On Aug 15, 2013, at 9:34 AM, Silvana Langhi Pellin Pereira <<a href="mailto:vanapellin@HOTMAIL.COM">vanapellin@HOTMAIL.COM</a>> wrote:<br><br><blockquote type="cite">Hello!<br>Madson soon as I saw the sign for old and new POUNDS WRITTEN, then I <br>remembered the video lesson on this writing.<br>It was easily noticed that the small difference, that is, the ancient sign had <br>contact TOUCH (*) while the new has.<br>Even more.<br><br></blockquote><br>-------<br><br>Welcome to the SignWriting List, Silvana!<br><br>Thank you too, for writing in English - but I want you to know you are also welcome to write in Portuguese here on the List. All languages are welcome.<br><br>We can use Google Translate to help us understand each other -<br><br>The word POUNDS (LIBRAS) is a funny problem between English and Portuguese. The Google Translate program is giving us a mistaken word… The word should be LIBRAS, which is the name of your language, Brazilian Sign Language. But for some reason, Google Translate thinks LIBRAS means POUNDS in English, but it doesn't!<br><br>So whenever you see the word POUNDS in the English translation, we all need to change it to LIBRAS -<br><br>Anyway, welcome to the SignWriting List. Are you writing LIBRAS in SignPuddle Online?<br><br>SignPuddle for Brazil<br><a href="http://www.signbank.org/signpuddle/index3.html#sgn-BR">http://www.signbank.org/signpuddle/index3.html#sgn-BR</a><br><br>-------------------<br><div><br></div><div>SignWriting Lista<br>16 de agosto de 2013<br><br>Bem-vindo à Lista de SignWriting, Silvana!<br><br>Obrigado também, para escrever em Inglês - mas eu quero que você saiba que você também está convidado a escrever em Português aqui na lista. Todas as línguas são bem-vindos.<br><br>Podemos usar o Google Translate para nos ajudar a entender uns aos outros -<br><br>A palavra LIBRAS (POUNDS) é um problema engraçado entre Inglês e Português. O programa Google Translate está nos dando uma palavra errada ... A palavra deve ser LIBRAS, que é o nome da sua linguagem, Língua Brasileira de Sinais. Mas por alguma razão, o Google Translate pensa LIBRAS meios POUNDS em Inglês, mas não faz!<br><br>Assim, sempre que você ver a palavra POUNDS na tradução Inglês, todos nós precisamos mudar isso para LIBRAS -<br><br>De qualquer forma, bem-vindo à Lista de SignWriting. Você está escrevendo em LIBRAS SignPuddle online?<br><br>SignPuddle para o Brasil<br>http://www.signbank.org/signpuddle/index3.html # sgn-BR<div><br></div><div><div>Val ;-)<br><br><br><img height="81" width="26" id="6abbc59f-658c-4f75-96f4-7efe69c2dd8b" apple-width="yes" apple-height="yes" src="cid:5837D5BC-3CA6-4CB3-96ED-C15CEB4844A6"><br><div><br><br>Valerie Sutton<br>SignWriting List moderator<br>sutton@signwriting.org<br><br>Post Messages to the SignWriting List:<br>sw-l@listserv.valenciacollege.edu<br><br>SignWriting List Archives & Home Page<br>http://www.signwriting.org/forums/swlist<br><br>Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages<br>http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1</div></div></div></div></div></body></html>