<div dir="auto">Olá, Daniele.<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Poderia me mostrar a parte do texto que foi traduzida?</div><div dir="auto">Isso seria de grande ajuda.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Mon, May 20, 2019, 14:54 Daniele Miki Fujikawa Bózoli <<a href="mailto:danimiki@gmail.com" target="_blank" rel="noreferrer">danimiki@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Olá Marcos e todos!<div><br></div><div>Aos escritores em língua inglesa, desculpe a minha escrita em português (Obrigada, Google Tradutor, por ajudá-los!)</div><div><br></div><div>Sou brasileira e fiz parte do curso de Wikipedia, ministrado pelo prof. Adam em julho do ano passado. Durante o curso, eu e 2 participantes redigimos o artigo sobre "SignWriting" e depois, sozinha em casa, sobre "Valerie Sutton". </div><div><br></div><div>O primeiro artigo foi uma tradução parcial do artigo em português e o segundo, uma tradução parcial do artigo em inglês. Não é uma tradução perfeita da língua oral, fizemos para que seja compreensível na produção de língua de sinais.</div><div><br></div><div>Abraços,</div><div><div><div dir="ltr" class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"></div></div></div><div><font style="vertical-align:inherit"><font style="vertical-align:inherit">Daniele Miki</font></font></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em seg, 20 de mai de 2019 às 14:07, Adam Frost <<a href="mailto:icemandeaf@gmail.com" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">icemandeaf@gmail.com</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>Hello Marcos,<div><br></div><div>Some of the articles might be complete translations or might only be partial translations of the Portuguese articles while others might not be translations at all. It really depends on how the writer(s) decided to write the articles and how much they have completed.</div><div><br></div><div>So without asking those who wrote the articles or knowing LIBRAS and Portuguese myself, I couldn’t be able to answer your question. I’m guessing Val is in the same boat as I am since she doesn’t know LIBRAS or Portuguese as well. ;-)</div><div><br><div>
<span><img id="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-10547388969970984239FECB1EA-0A76-46F7-AD7B-A59CA2777A78" src="https://mail.google.com/mail/?ui=2&ik=42405e63ca&attid=0.1&th=16ad6b0f681c2bff&view=fimg&rm=16ad6b0f681c2bff&sz=w1600-h1000&attbid=ANGjdJ-nDaCUolCVqrqioG8u1y77nCP--8DpQzq33iDVG19cR754R1Z6uVAexeLWnDWIRlxyn-565exEleIY3nUGVKwndkFvBAxmaS_ULjvdPVuvnuV9b8p6hThAa94&disp=emb&realattid=16ad63b4a0d4dbf12031&zw"></span><br class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423Apple-interchange-newline" style="color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant-caps:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;text-decoration:none"><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant-caps:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;text-decoration:none;float:none;display:inline">Adam</span>
</div>
<div><br><blockquote type="cite"><div>On May 20, 2019, at 9:56 AM, Marcos Aurélio Hermogenes Boriola <<a href="mailto:mahboriola@GMAIL.COM" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">mahboriola@GMAIL.COM</a>> wrote:</div><br class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423Apple-interchange-newline"><div><div dir="ltr">Hi, Val.<div><br></div><div>Just a question: These articles on the Wikimedia are "translations" of the whole articles in Portuguese or just part of it? Because I would need to know to use them or not.</div><div>I can not use more Portuguese text than the SW text represents.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em seg, 20 de mai de 2019 às 13:38, Valerie Sutton <<a href="mailto:sutton@signwriting.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sutton@signwriting.org</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>SignWriting List<div>May 20, 2019</div><div><br></div><div>Hello Anny and Marcos and everyone -</div><div><br></div><div>Thank you, Anny, for the instructions, which are excellent, for printing dictionaries to PDF from SignPuddle Online. We are so grateful to you and Steve and others, for working together on the printing to PDF in SignPuddle. I use that feature all the time now and I realize how much this means to everyone who uses SignPuddle.</div><div><br></div><div>For those here on the SignWriting List, who may not realize this new development - Did you know you can print any dictionary or vocabulary list with or without illustrations from SignPuddle Online? You can create PDF documents quite easily now. This is because of a special project in French-Switzerland and we all have benefitted from the features.</div><div><br></div><div>If anyone wants to know more about this, write and ask questions and we can show the features to you here on the SW List. -</div><div><br></div><div>Have a great day everyone!</div><div><br></div><div>Val ;-)</div><div><br></div><div>-------<br><div><br><blockquote type="cite"><div>On May 20, 2019, at 5:51 AM, Anne-Claude Prélaz Girod <<a href="mailto:anne-claude@FAMILLEGIROD.COM" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">anne-claude@FAMILLEGIROD.COM</a>> wrote:</div><br class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-interchange-newline"><div><div>Hello<div><br></div><div>you can download to PDF by any dictionary or encyclopedia</div><div><br></div><div>see how to do that here: <a href="https://www.dropbox.com/s/vyf9lwrlcyq3295/PINRTING%20TO%20PDF.mov?dl=0" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.dropbox.com/s/vyf9lwrlcyq3295/PINRTING%20TO%20PDF.mov?dl=0</a></div><div><br></div><div>You can print the entire encyclopedia</div><div>to get all the word…  put an « * » in the PASQUISAR POR PALAVRAS</div><div>then at th e bottom of the list… you get the PRINTING TO PDF button</div><div><br></div><div>then follow the instruction to print whatever you need</div><div><br></div><div>Anny</div><div><br></div><div><br><div><br><blockquote type="cite"><div>Le 20 mai 2019 à 14:21, Marcos Aurélio Hermogenes Boriola <<a href="mailto:mahboriola@GMAIL.COM" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">mahboriola@GMAIL.COM</a>> a écrit :</div><br class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-interchange-newline"><div><div dir="ltr">Hello everyone!<div><br></div><div>I'd like to know if there is any way of downloading the whole Brazillian encyclopedia from the site.</div><div>It will be helpful to me to get the data to use on my project because I'm doing this manually and getting piece by piece is taking me much time and my deadline is not so long.</div><div><br></div><div>Thanks in advance.</div></div>
________________________________________________
</div></blockquote></div><br><div>
<span class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-style-span" style="border-collapse:separate;font-variant-ligatures:normal;font-variant-east-asian:normal;line-height:normal;border-spacing:0px"><span class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-style-span" style="border-collapse:separate;font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><div><span class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-style-span" style="font-weight:normal;font-size:12px">******************************************</span><span class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-style-span" style="border-collapse:separate;font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><div>Anne-Claude Prélaz Girod<div style="font-weight:normal">ruelle des chambres chaudes 1</div><div style="font-weight:normal">1271 Givrins</div><div style="font-weight:normal">Tel ++41 22 362 52 37</div><div style="font-weight:normal">Fax ++41 22 362 52 66</div><div style="font-weight:normal">Natel ++41 79 956 98 34</div><div><font class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423gmail-m_-7216288916931862236Apple-style-span" color="#ff0000"><b>@</b></font>: <a href="mailto:anne-claude@famillegirod.com" style="font-weight:normal" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">anne-claude@famillegirod.com</a> </div></div></span></div></span></span></div></div></div></div></blockquote></div></div></div>________________________________________________
<div>
<br class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423webkit-block-placeholder"></div><p>
SIGNWRITING LIST INFORMATION
</p><p>
Valerie Sutton
SignWriting List moderator
<a href="mailto:sutton@signwriting.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sutton@signwriting.org</a>
</p><p>
Post Messages to the SignWriting List:
<a href="mailto:sw-l@listserv.valenciacollege.edu" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sw-l@listserv.valenciacollege.edu</a>
</p><p>
SignWriting List Archives & Home Page
<a href="http://www.signwriting.org/forums/swlist" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://www.signwriting.org/forums/swlist</a>
</p><p>
Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
<a href="http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1</a>
</p></blockquote></div>
________________________________________________
<div>
<br class="m_-3710283819670998200m_336065088270870041gmail-m_-1054738896997098423webkit-block-placeholder"></div><p>
SIGNWRITING LIST INFORMATION
</p><p>
Valerie Sutton
SignWriting List moderator
<a href="mailto:sutton@signwriting.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sutton@signwriting.org</a>
</p><p>
Post Messages to the SignWriting List:
<a href="mailto:sw-l@listserv.valenciacollege.edu" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sw-l@listserv.valenciacollege.edu</a>
</p><p>
SignWriting List Archives & Home Page
<a href="http://www.signwriting.org/forums/swlist" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://www.signwriting.org/forums/swlist</a>
</p><p>
Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
<a href="http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1</a>
</p></div></blockquote></div><br></div></div>________________________________________________
<p>
</p><p>
SIGNWRITING LIST INFORMATION
</p><p>
Valerie Sutton
SignWriting List moderator
<a href="mailto:sutton@signwriting.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sutton@signwriting.org</a>
</p><p>
Post Messages to the SignWriting List:
<a href="mailto:sw-l@listserv.valenciacollege.edu" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sw-l@listserv.valenciacollege.edu</a>
</p><p>
SignWriting List Archives & Home Page
<a href="http://www.signwriting.org/forums/swlist" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://www.signwriting.org/forums/swlist</a>
</p><p>
Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
<a href="http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1</a>
</p></blockquote></div>
________________________________________________
<p>
</p><p>
SIGNWRITING LIST INFORMATION
</p><p>
Valerie Sutton
SignWriting List moderator
<a href="mailto:sutton@signwriting.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sutton@signwriting.org</a>
</p><p>
Post Messages to the SignWriting List:
<a href="mailto:sw-l@listserv.valenciacollege.edu" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">sw-l@listserv.valenciacollege.edu</a>
</p><p>
SignWriting List Archives & Home Page
<a href="http://www.signwriting.org/forums/swlist" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://www.signwriting.org/forums/swlist</a>
</p><p>
Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
<a href="http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1</a>
</p></blockquote></div>
________________________________________________
<p>
</p><p>
SIGNWRITING LIST INFORMATION
</p><p>
Valerie Sutton
SignWriting List moderator
<a href="mailto:sutton@signwriting.org">sutton@signwriting.org</a>
</p><p>
Post Messages to the SignWriting List:
<a href="mailto:sw-l@listserv.valenciacollege.edu">sw-l@listserv.valenciacollege.edu</a>
</p><p>
SignWriting List Archives & Home Page
<a href="http://www.signwriting.org/forums/swlist" target="_blank">http://www.signwriting.org/forums/swlist</a>
</p><p>
Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
<a href="http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1" target="_blank">http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1</a>