Fw: 'Dravidian' echo-phrase pali-giri

Jean-Luc Chevillard jlc at CCR.JUSSIEU.FR
Tue Dec 11 14:28:33 UTC 2001


VYAKARAN: South Asian Languages and Linguistics Net
Editors:  Tej K. Bhatia, Syracuse University, New York
          John Peterson, University of Osnabrueck, Germany
Details:  Send email to listserv at listserv.syr.edu and say: INFO VYAKARAN
Subscribe:Send email to listserv at listserv.syr.edu and say:
          SUBSCRIBE VYAKARAN FIRST_NAME LAST_NAME
          (Substitute your real name for first_name last_name)
Archives: http://listserv.syr.edu

At 09:32 11/12/01 +0100, you wrote:
>VYAKARAN: South Asian Languages and Linguistics Net
>Editors:  Tej K. Bhatia, Syracuse University, New York
>           John Peterson, University of Osnabrueck, Germany
>Details:  Send email to listserv at listserv.syr.edu and say: INFO VYAKARAN
>Subscribe:Send email to listserv at listserv.syr.edu and say:
>           SUBSCRIBE VYAKARAN FIRST_NAME LAST_NAME
>           (Substitute your real name for first_name last_name)
>Archives: http://listserv.syr.edu
>
> > I'd be very grateful it if you could forward this query to the Vyakaran
>list.
> > Many thanks,
> > Mark Southern <m.southern at mail.utexas.edu>.
> >
> > To:           VYAKARAN at LISTSERV.SYR.EDU
> >
> > Dear members of Vyakaran,
> >
> > If anyone can help with the following Dravidian lexical question, I'd
> > appreciate it.
> >
> > In researching Dravidian evidence for echo-pair formation in the
> > context of language contact, I came across a citation of a
> > 'Dravidian' echo-phrase pali-giri, as an example of cross-Dravidian
> > echo-pair formation in gi- (no specific language attribution given).
> >
> > Does pali-giri (in some Dravidian language) ring any bells with
> > anyone on the list?

I suggest consulting the following books:

1992, Anvita ABBI, Reduplication in South-Asian Languages,
An areal, typological and historical study,
Allied Publishers limited, New Delhi Bombay

1989, Thomas MALTEN, Reduplizierte Verbalstämme in Tamil,
Wiesbaden, Franz Steiner Verlag,
Beiträge zur Südasien Forschung,
Südasien-Institut, Universität Heidelberg, Band 127

Best wishes

-- Jean-Luc CHEVILLARD
   (CNRS -- University Paris 7, UFR de Linguistique)

> > Better still, could you supply (1) a meaning, (2) a language?
> >
> > My best (untutored) guess is that it may mean 'hodgepodge, medley',
> > built to Tamil/KannaDa pala 'diverse,several', but this may be wildly
> > off-target.
> >
> > Any light you could shed would be much appreciated.
> >
> > Thanks in advance.
> >
> > With best wishes,
> > Mark Southern
> >
> > --
> > Mark Southern
> > Dept. of Germanic Studies
> > EPS 3.102
> > University of Texas
> > Austin, TX 78712
> > 512-232-6371



More information about the Vyakaran mailing list