World Wide Words -- 27 Jan 07

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Jan 26 19:01:51 UTC 2007


WORLD WIDE WORDS          ISSUE 524        Saturday 27 January 2007
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 45,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/gajz.htm


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Turns of Phrase: Hyperlocal.
3. Weird Words: Dydler.
4. Recently noted.
5. Q&A: Lobbyist.
6. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
RECEIPT AND RECIPE  Following my note last week, subscribers told 
me that "receipt" survived rather longer than I had said, well into 
the twentieth century in some parts of the USA: the Carolinas and 
the Appalachians were mentioned in particular. John Carlson added, 
"My thoughts are that the people who wrote to you about receipt for 
recipe are less than 50 years of age. My mother and some of her 
friends used receipt in the 1930s and 1940s."

SPOT OF TEA  My comments on the social and geographical use of the 
word "tea" to mean a cooked meal provoked many subscribers to tell 
me about their own experiences. "Tea" for a meal was and is used 
also in Ireland (which I should have mentioned) and in some rural 
parts of the southern half of Britain. Several pointed out that in 
the US, the term "high tea" has been misunderstood to mean a posh 
version of ordinary afternoon tea (best silver service and highest 
quality cakes), whereas in the UK it is definitely a working-class 
repast. ("High" here indicates its complexity or formal nature, not 
its style. That this misunderstanding is not confined to the US was 
demonstrated by an article in the Guardian's Weekend Magazine on 
the day my piece came out; Gill Meller wrote "We occasionally sit 
down to afternoon tea, a proper one - a 'high tea' as it used to be 
called", but his accompanying notes and recipes refer to cakes and 
biscuits with nothing savoury being mentioned.) Many writers wanted 
me to go into the cultural and class ramifications of other names 
for meals - "lunch", "dinner" and "supper". This would need what 
feels like half a book to explain in detail; I hope you'll forgive 
me for postponing it until I have more leisure! 

The British usage of "spot" brought this comment from Ed Charlton, 
who is "unashamedly from the North (of Northumberland)": "Spot can 
be, and is, used for any meal. An invitation to stay for a spot of 
supper after a recent afternoon playing tennis progressed to home-
made soup, roast pheasant and apple tart. None of the participants 
(ranging in age over five decades) felt 'spot' was an inappropriate 
description."


2. Turns of Phrase: Hyperlocal
-------------------------------------------------------------------
Newspaper sales are under huge threat from rival media. One way of 
stemming the decline has been pioneered in the US and is now being 
looked at seriously in the UK and other countries. The idea is to 
reinvent the local paper as a series of freesheets, each serving a 
very small community, perhaps only one suburb or group of streets.

Such hyperlocal papers (another term is micropapers) would employ 
only one or two journalists; they would mainly rely on content 
provided by readers (citizen journalism, as the industry has rather 
grandly dubbed it, see http://quinion.com?CIJO). Such news sources 
would also be multimedia, with their content being simultaneously 
made available on the Web, in some cases through podcasts or 
vodcasts (audio and video items available on demand), and by mobile 
phone. One aim is to provide a series of complementary outlets in 
which local firms and shops can advertise cheaply and effectively.

Those involved in producing community freesheets, many of which 
have been running for decades, will scarcely consider this to be 
innovative. The industry argues, however, that newspaper groups 
would bring professional marketing and journalism, together with 
cross-media expertise, that community groups frequently lack.

The term "hyperlocal" has been used in this sense since the late 
1980s, but it has been restricted to industry sources until quite 
recently. Though most frequently turning up in relation to the Web 
and newspapers, it is also used, for example, in local radio. The 
word is formed using the common "hyper-" prefix from Greek "huper", 
something over or beyond the normal. Hyperlocal Web sites are also 
often called placeblogs.

* Washington Post, 15 Jan. 2007: Media analysts agree that many 
readers are looking for hyperlocal content, but they say most 
citizen-journalism sites aren't mature enough to tap into the 
lucrative local advertising markets.

* New York Times, 30 Dec. 2006: "Think Globally, Act Locally" has 
flourished for decades. But for plenty of media companies in 2007, 
the first part of that gospel will be eclipsed by a souped-up 
devotion to matters "hyperlocal."


3. Weird Words: Dydler
-------------------------------------------------------------------
A clearer of water channels in the Norfolk broads.

The Royal Society for the Protection of Birds (RSPB) has recently 
bought a remote fen in the Norfolk Broads, so isolated that few 
people have ever been there. As the Guardian reported this month, 
"A few wild-fowlers would have visited it by boat when it was owned 
by Lord Percy; a handful of marsh men and sedge cutters still go 
there occasionally to harvest reeds; ditch 'dydlers' are sometimes 
sent in to keep the water channels open from vegetation, and a few 
naturalists and artists know about this lost world of swamp and 
sky." 

"Dydler" is local to the Broads; it comes from the implement that 
the worker uses, a dydle, either a sharp triangular spade or a 
metal scoop or dredge fixed to the end of a long pole. "To dydle" 
is to clean out the bed of a river or ditch. The Oxford English 
Dictionary (which spells "dydler" with an "i" instead of a "y" - 
the latter spelling may be a mock archaism) guesses it is a cut-
down version of "dike-delve", but nobody really knows. 

Walter White wrote a description of the dydler in his book Eastern 
England in 1865: "Standing on the bank with a scoop or dredge fixed 
to the end of a long pole, he plunges it into the stream; ... then 
he drags up the scoop by a bodily effort, and drops the muddy 
contents upon the bank."

Although it's pronounced the same, the word has no connection with 
"diddler", a swindler or cheat; that comes from the name of Jeremy 
Diddler, a character in the farce Raising the Wind (1803) by the 
Irish dramatist James Kenney.


4. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
LOONSPUDDERY  This delightful word appeared in a letter printed in 
the issue of New Scientist for 13 January. The writer discussed the 
various ways in which it was possible to detect the suggestions of 
crackpots so that "you don't need actual 'green ink and no margins' 
to detect probable loonspuddery." (For the implications of green 
ink, see http://quinion.com?GREE.) Nothing in my reference works 
suggests an origin for it, though it may well be a combination of 
"loon" (a silly or foolish person) with "spudder" (which the Oxford 
English Dictionary says means fuss, disturbance of bother and which 
may be an alteration of "pother"). A small number of examples turns 
up in a Google search, so it is definitely not a neologism. Anyone 
with any thoughts about its history?

BIG SIGH  Julane Marx pointed me to an answer on Ask Yahoo! (it's 
at http://quinion.com?ASKY) dated last Tuesday, about the origin of 
the practice of tipping. Whatever the general merits of the piece, 
it utterly failed my reliability test by quoting the usual folk 
etymology about "tip", even providing an embroidered version of it 
that's new to me: "The term has also been linked (though not by all 
word historians) to 18th-century England, where eating and drinking 
establishments put out brass urns inscribed with the phrase 'To 
Insure Promptitude' (T.I.P.) for customers to leave money in." For 
"not all word historians", read "by no reputable word historian". 
See http://quinion.com?TIPP for the history of an interesting word.

WORDS OF THE YEAR  The results of the Macquarie Dictionary Word of 
the Year 2006 poll in Australia were announced this week. To judge 
from some of the category winners, Australia is taking a while to 
catch up with the rest of the English-speaking world, wordwise. For 
example, the winner in the general interest category, "affluenza" 
(feelings of isolation and guilt supposedly affecting young wealthy 
people) is recorded from the US at least as far back as 1988 (it 
appeared in the UK no later than 1993 and is in several British 
dictionaries). The Fashion section winner "ubersexual" (a stylish, 
confident and masculine man) has passed its peak and is dropping 
out of sight in the US; the Specialist section one, "administrivia" 
(boring details relating to administration) is well established in 
the US and UK.

The overall winner was "muffin top". It featured here on 6 January 
as one of Lynne Murphy's words of the year, and which was also an 
American Dialect Society 2005 nomination. It means the fold of fat 
around the midriff that on an overweight woman spills out over the 
top of tight-fitting jeans or skirts. The organising committee said 
of it, "This seems to be an Australian creation which has spread 
around the world, carried on by the popularity of Kath and Kim... 
The Committee thought that the vivid imagery of this word with its 
sense of playfulness and the fact that it is an Australianism made 
it the clear winner." (If you haven't come across Kath and Kim yet, 
you can find several Web sites that will enlighten you, including 
the BBC's: see http://quinion.com?KATH.)


5. Q&A: Lobbyist
-------------------------------------------------------------------
Q. A recent piece on the NBC Nightly News included the origin of 
the word "lobbyist". The host, Brian Williams, explained that the 
word originated with President Ulysses S Grant, who liked to get 
out of the White House and often went to Washington's Willard Hotel 
for brandy and cigars. Anyone who wanted access to the President to 
make their mark on Presidential politics would know to find him in 
the lobby there. President Grant was the first to refer to these DC 
power brokers as "lobbyists". This was presented as part of the 
story on Washington's new ban on smoking in bars and restaurants 
and how it brings an end to an era of politics conducted in smoke-
filled rooms. I hadn't previously heard this. Is it correct? 
[Jennifer Painter]

A. This old tale has become so embedded in the unconscious of the 
US nation that it sometimes appears in quite reputable reference 
works. But it isn't true; even a perfunctory look at the history of 
the word shows it can't be.

For example, you only have to look at the entry in the Oxford 
English Dictionary. The first example given there appeared in the 
Cornhill Magazine in January 1863. Grant was president from 1869 to 
1877, so the word was in use before he took office. A further nail 
in the coffin of the tale might be that the Cornhill Magazine was 
British, not American. But using electronic archives and casting my 
net wide for your delectation, I've been able to find examples of 
it in US newspapers a few years earlier still, including this from 
The Lafayette County Herald of Shullsburg, Wisconsin, dated 15 
January 1857:

  In classifying the lobby members of Congress the female 
  representatives of the 'third house' occupy no unimportant 
  position. Indeed, I may say that one experienced female 
  lobbyist is equal to any three schemers of the other sex 
  with whom I am acquainted.

It would not be surprising to find still earlier examples. The 
job of the lobbyist had by then existed, unnamed, for many years 
(though "third house", the US humorous collective term for them 
mentioned in the piece above, is known from the 1840s). The OED's 
first example of the collective term "lobby" meaning "persons who 
frequent the lobby of the house of legislature for the purpose of 
influencing its members in their official action" is dated 1808.

The original lobby was the one attached to the chamber of the 
British House of Commons, in which members could meet and talk to 
outsiders. This sense (and function) is recorded from the middle 
of the seventeenth century and was adopted in Congress when it 
was established more than a century later.


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Arlene Roti reports that in The Province, the local daily newspaper 
in Vancouver, a company's want ad on 21 January advertised for an 
administrator, "Part-time, 25 days a week". She wonder what the 
full-time hours would be.

"I don't know if this qualifies for 'Sic!' or if I should apply for 
my Blue Peter pedant's badge," e-mailed Chris Brown. "Seen on a 
poster advertising a local gym: 'Apply today and receive half price 
joining fee'. Does that mean that they used to pay applicants twice 
as much?" 

Speaking of gyms, Ellen Smithee was on holiday in Christchurch, New 
Zealand and was staying at a hotel across the road from an upscale 
health club. Its slogan was so clever that she had to forgive the 
apostrophic error: "In a world full of gym's, we're a james!"

"The solar-powered hot water system I've had installed," reports 
Mark Allison, "includes a 'rectifier valve', designed to mix cold 
and solar-heated water to ensure that what comes out of the tap is 
at a safe temperature. This model was described in the manual as an 
'anti-scolding device'. I could not help but wonder whether such a 
useful piece of equipment might have an even wider domestic 
application."


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org 
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2007. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
the copyright notice above. Reproduction in printed publications or 
on Web sites needs prior permission, for which you should contact 
the editor at wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list