World Wide Words -- 24 May 08

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Thu May 22 13:58:46 UTC 2008


WORLD WIDE WORDS            ISSUE 589          Saturday 24 May 2008
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/alxv.htm

       The newsletter is best viewed in a fixed-pitch font.
    For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Jiggery-pokery.
3. Recently noted.
4. Q&A: Queer Street.
5. Review: Stunned Mullets and Two-pot Screamers.
6. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
ABIGAIL  I mentioned in this piece last week that "Andrew" was also 
the nickname of the Royal Navy. Following up subscribers' e-mails, 
I've learned that the source is claimed to be one Lieutenant Andrew 
Millar. The tale is that he was in charge of a press-gang during 
the Napoleonic Wars and was so zealous and impressed so many men 
that the pressed men thought the Navy must belong to him. However, 
the National Maritime Museum says that no such officer has been 
traced. Another theory is that the name is from St Andrew, the 
patron saint of fishermen and hence of all seafarers.

BREAK IN PUBLICATION  A reminder that there will be no issue next 
week because my wife and I are on holiday. Normal service should be 
restored the following Saturday, 7 June.


2. Weird Words: Jiggery-pokery  /'dZIg at rI'p at Uk@rI/
-------------------------------------------------------------------
Deceitful or dishonest manipulation; hocus-pocus or humbug. 

It's not so much found these days, though it is a delightful word 
for describing underhand practices. People also mean by it some 
form of trickery, especially the arcane manipulation required to 
make an item of technical equipment work the way you want ("most 
handsets need some jiggery-pokery to be Apple compatible"; "it may 
lead to copied games running straight from the DVD without the need 
for any further jiggery pokery").

The charm of "jiggery-pokery" lies partly in its bouncing rhythm, a 
classic example of what's called a double dactyl, a dactyl being a 
stressed syllable followed by two unstressed syllables; it's named 
after the Greek word for finger, whose joints represent the three 
syllables. Other examples of double dactyls are "higgledy-piggledy" 
and "idiosyncrasy".

The word appears at the end of the nineteenth century and is first 
recorded in Wiltshire and Oxfordshire dialect. The English Dialect 
Dictionary quotes an Oxford example, "I was fair took in with that 
fellow's jiggery-pokery over that pony." The experts are sure that 
it actually comes from a Scots phrase of the seventeenth century, 
"joukery-pawkery".

The first bit of it means underhand dealing, from a verb of obscure 
origin, "jouk", that means to dodge or skulk; this might be linked 
to "jink" and to the American football term "juke", to make a move 
that's intended to deceive an opponent (the other "juke", as in 
"jukebox", has a different origin). The second bit is from "pawky", 
a Scottish and Northern English word that can mean artful, sly, or 
shrewd, though it often turns up in the sense of a sardonic sense 
of humour.


3. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
POTWALLOPING  A curious example of this ancient term appeared in a 
report in the Times on Tuesday. It concerned the erosion of a golf 
course built on the sand dunes at Northam Burrows near Westward Ho! 
on the north Devon coast. Natural England, a government agency, has 
stopped the traditional practice, locally called "potwalloping", of 
annually rebuilding the offshore pebble ridge that limits erosion 
of the dunes. A member of the club, David Lloyd, was quoted: "'I 
remember potwalloping as a child to protect the golfing green,' he 
said. 'Twice a year, thousands of people would get together and 
potwallop on the beach.'" This weekend, Westward Ho! holds its 
annual Potwalloping Festival, traditionally the time when locals 
repaired the ridge after the winter storms. A "potwalloper" was 
once a householder or lodger who had a fireplace on which a pot 
could be boiled; this gave him the vote in some parliamentary 
constituencies before the Reform Act of 1832. An older form was 
"potwaller", which derives from the obsolete verb "wall", to boil. 
The practice of communal repair of the ridge dates back at least 
two centuries to protect the grazing on the dunes - and it was the 
householders of the parish, the potwallopers, who did it.

By the way, since I know you're dying to ask, Westward Ho! was 
created as a watering place, a sea resort, by a commercial company 
that built a hotel and the golf course and named it after Charles 
Kingsley´s 1855 book of the same name. "Westward Ho!" is an ancient 
boatman's cry to attract potential passengers by shouting out the 
direction in which he will be travelling. Another famous literary 
link is the United Services College for the sons of officers that 
was opened in Westward Ho! in 1874; it's the setting of Rudyard 
Kipling's Stalky & Co.

VOG  We're familiar with smog, the mixture of smoke and fog once so 
typical of London, a word coined as far back as 1905. This week I 
learned a related blend, "vog". This is "volcano" plus "smog" and 
is an even nastier mixture of sulphur dioxide and other pollutants 
that's emitted from volcanoes. It seems to be used most often of 
Kilauea Volcano in Hawaii, where there is a vog index to measure 
the level of pollution. 

NICE  In his report on the state of the economy last week, Mervyn 
King, the governor of the Bank of England, said that "For the time 
being at least, the nice decade is behind us." A suitably gloomy 
opinion and one that was widely reported. But then it was realised 
it wasn't a "nice" but a "NICE" decade - the word was an acronym, 
dammit, for "Non-Inflationary Constant Expansion". With the Labour 
party predicted to lose the next election, its supporters worry we 
might be in for some Non-Acquisitive Suffering Tory Years instead.


4. Q&A: Queer Street
-------------------------------------------------------------------
Q. In a recent issue you quoted John Buchan's Huntingtower, "It's 
quite likely he's been gettin' into Queer Street". Surely you are 
going to define "into Queer Street". From context it looks like 
being in debt, possibly to a loan shark. [Randall Bart]

A. Glad to help.

You're almost there with your definition. It's a rather dated 
British phrase; Queer Street is an imaginary place where people in 
difficulties, in particular financial ones, are supposed to live.

That seems not to have been its first meaning. It appeared in print 
initially in the 1811 edition of Captain Francis Grose's Dictionary 
of the Vulgar Tongue: "QUEER STREET. Wrong. Improper. Contrary to 
one's wish. It is queer street, a cant phrase, to signify that it 
is wrong or different to our wish." A decade later, it was used in 
a different sense in Pierce Egan's Real Life in London, "Limping 
Billy was also evidently in queer-street", in which it meant that 
he was feeling sick. It was not until some decades later that it 
became restricted to financial embarrassment.

Where it comes from is open to much doubt. It used to be claimed 
that it was a variation on "Carey Street", this being the location 
of the London Bankruptcy Court. But, as the OED points out, the 
court was only established there in 1840, so couldn't have been its 
source. As "Carey Street" isn't itself recorded figuratively until 
much later, the parallels between the two forms can't have been the 
cause of "Queer Street" taking on its specific financial overtones.


5. Review: Stunned Mullets and Two-pot Screamers
-------------------------------------------------------------------
The title will be unfamiliar, because in the current fashion it is 
a catchpennyish borrowing of two of the more outré entries featured 
within to attract the attention of bookshop browsers. It's actually 
the new fifth edition of Gerald Wilkes's well-known Dictionary of 
Australian Colloquialisms.

Australian English, as Professor Wilkes notes in his introduction, 
has been influenced by the cant and slang of criminal transportees, 
by the dialect of immigrants' home areas, and through contact with 
many Aboriginal languages. If you add to that a characteristically 
sardonic sense of humour and an enviable ability to turn a phrase 
in a moment, you have a colloquial language unlike any other.

Those last two abilities are combined in the ability endlessly to 
riff on a theme. If Australians want to indicate that someone is 
incompetent, they might say that he couldn't find a grand piano in 
a one-roomed house, couldn't blow the froth off a glass of beer, 
couldn't knock the skin off a rice pudding, couldn't tell the time 
if the town hall clock fell on top of him or couldn't train a choko 
vine over a country dunny (a dunny is a toilet, from a Scots word 
meaning "dung"). They might indicate something is totally useless 
by comparing it to an ashtray on a motorbike or a glass door on a 
dunny. They might suggest some person has limited mental abilities 
by saying that he wasn't the full quid (still around long after the 
dollar became the currency), a few flagstones short of a patio, a 
paling short of a fence, or a chop short of a barbecue.

This edition is as up-to-the-minute as publishing schedules allow, 
with many examples from recent years. Some 300 new entries have 
been added and 900 existing ones updated. Among the new ones are 
"alert but not alarmed", the message on a card that gave advice on 
safeguarding against terrorism issued by the Australian government 
after 9/11 and which has become something of a catchphrase (as it 
had a magnet to attach it to a fridge door, the card became known 
as the fridge magnet). "Lollybag" is new, a recent alternative to 
"budgie smugglers" for over-tight male swimwear; the verb "lunch 
cutter" is from the phrase "to cut somebody's lunch", to betray a 
friend, especially by having sex with his wife. To the long list of 
Australianisms formed by adding "-o" to a truncated word (such as 
"smoko", a break from work for a smoke and something to eat, "arvo" 
for afternoon, "dermo" for dermatologist, "ambo" for ambulance man, 
"servo" for a service station, "Salvo" for Salvation army officer 
and "gyno" for gynaecologist) is added "reno", the renovation of a 
home. Among the recent Australian terms to have been imported to 
the UK is "dog whistle politics", for comments on a political issue 
that contain a hidden message to attract a different group of 
voters. Australians have escaped the cultural cringe only to have 
fallen prey to the "black armband", a guilty or apologetic attitude 
to their past; they may alternatively put on a "white blindfold" to 
deny such a view.

To be the two-pot screamer of the title, by the way, means you're 
very susceptible to alcohol; it might lead to your being like a 
stunned mullet, to be so dazed as to be almost unconscious.

[Wilkes, G A, Stunned Mullets and Two-pot Screamers: A Dictionary 
of Australian Colloquialisms; paperback, pp412; Oxford University 
Press Australia & New Zealand; 1 May 2008; ISBN-13: 978-0-19-
556316-0; list price AUS$45.00.]

NOTE ON AVAILABILITY
The book is currently available from bookshops in Australia and New 
Zealand. Elsewhere it is due to be published in September 2008; you 
can pre-order it from the publishers (http://www.oup.com) or from 
booksellers. The Amazon online stores are currently still listing 
the fourth edition of 1995 under the old title.


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Kathy Ross-Waugh read an obituary in the Toronto Star for 12 May, 
describing the life of a beloved mother who had just passed away: 
"Losing her mother at only 3 months of age she quickly learned to 
be a homemaker to a father and three brothers who were all coal 
miners." Just imagine having to wash, iron, cook and keep house at 
such a tender age.

Sherry Garfio of Denver found this in her local elementary school 
newsletter: "If you have any children or adult books you would like 
to donate, we would greatly appreciate it." Her son does often try 
her patience, but she feels that donating him to the school would 
be going a bit far.

Larry Nordell was reading Henry Petroski's history of the pencil, 
in which he quotes the 1897 Sears, Roebuck catalogue listings for 
triangular pencils: "This shape prevents the fingers from becoming 
cramped while writing and also the possibility of their rolling 
from the desk."


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This newsletter is also available as an RSS feed. For the details, 
visit http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me with simple subscription changes.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2008. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
the copyright notice above. Reproduction in printed publications or 
on Web sites or blogs needs prior permission, for which you should 
contact the editor at wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list