<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" >
<title>World Wide Words Newsletter 830</title>
</head><body style="background-color:#ffffff;">

<table cellpadding="0" border="0" cellspacing="0" style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;"><tr>
<td width="600">

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:18pt;background-color:#008000;color:#ffffff;padding-top:12px;padding-bottom:12px;text-align:center;margin-bottom:6px;">WORLD WIDE WORDS NEWSLETTER<br><span style="font-size:15pt;">Issue 830: Saturday 4 May 2013</span></p>
<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:9pt;background-color:#ffffff;color:#008000;text-align:center;margin-top:0px;margin-bottom:24px;">
<a href="http://www.worldwidewords.org/nl/kfdz.htm" style="text-decoration:none;color:#008000;">Online version</a><span style="margin-left:6px;margin-right:6px;text-align:center;">|</span>
<a href="http://www.worldwidewords.org/" style="text-decoration:none;color:#008000;">Home page</a><span style="margin-left:6px;margin-right:6px;text-align:center;">|</span>
<a href="http://www.worldwidewords.org/feedback.php" style="text-decoration:none;color:#008000;">Contact me</a><span style="margin-left:6px;margin-right:6px;text-align:center;">|</span>
<a href="http://www.worldwidewords.org/maillist/" style="text-decoration:none;color:#008000;">Subscriptions</a><span style="margin-left:6px;margin-right:6px;text-align:center;">|</span>
<a href="http://www.worldwidewords.org/php/bin/surprise.php" style="text-decoration:none;color:#008000;">Surprise me!</a>
</p>

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-size:10pt;color:#008000;margin-bottom:24px;text-align:center;margin-left:60px;margin-right:60px;font-style:italic;">This mailing also contains a plain-text version. Settings in your e-mail viewer will determine which version you see by default.</p>

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:12pt;color:#008000;margin-bottom:0px;padding-top:12px;" id="top">Contents</p>
<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;margin-bottom:0pt;margin-left:0pt;margin-top:1pt;padding-right:6pt;text-align:left;">1. Feedback, Notes and Comments.</p>
<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;margin-bottom:0pt;margin-left:0pt;margin-top:1pt;padding-right:6pt;text-align:left;">2. Hoyden.</p>
<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;margin-bottom:0pt;margin-left:0pt;margin-top:1pt;padding-right:6pt;text-align:left;">3. Theranostics.</p>
<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;margin-bottom:0pt;margin-left:0pt;margin-top:1pt;padding-right:6pt;text-align:left;">4. Piggy bank.</p>
<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;margin-bottom:0pt;margin-left:0pt;margin-top:1pt;padding-right:6pt;text-align:left;">5. Sic!</p>


<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:12pt;color:#008000;margin-bottom:0px;padding-top:12px;">1. Feedback, Notes and Comments</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;">Career versus careen</b> David Coe asked if there might be a lexical link between these words and <i>carom</i>. This is connected with games such as billiards (British readers will know the shot as a cannon). It is from <i>carambole</i>, which derives from the Spanish <i>carambola</i>. <i>Carambole</i> was assumed by English speakers to be <i>carom ball</i> and shortened. So the words have independent ancestry.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Malcolm Kronby noted that in the song <em>I’m Still Here</em>, from Stephen Sondheim’s <em>Follies</em>, the line appears, “Then you career from career to career.” Martin Turner recalled a story told by the British comedian Tommy Cooper: “I was driving along, and my boss rang up, and he said ‘You’ve been promoted.’ And I swerved. And then he rang up a second time and said ‘You’ve been promoted again.’ And I swerved again. He rang up a third time and said ‘You’re managing director.’ And I went into a tree. And a policeman came up and said ‘What happened to you?’ And I said ‘I careered off the road.’”</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;">Umpty-flumph</b> This appeared in a piece last week. I was sure it was a slang term from my youth for an indefinite large number, a term that my wife remembers as <i>umpity-flumph</i>. Readers queried it, so I looked it up. It wasn’t in any of the reference works I consulted but <i>umpty-flump</i> does appear online a number of times in the sense I used, so my memory wasn’t at fault. Both forms must surely be variations on the fairly common US <i>umpty-umph</i> or <i>umpty-ump</i>, which date back rather more than a century and which developed around the time of the First World War into <i>umpteen</i>. <i>Umpty</i> has also for many years appeared in words such as <i>umpty-eleven</i> or <i>umpty-thousand</i>.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">The OED says that <i>umpty</i> is a “fanciful representation of the dash in Morse code”, basing this on <i>iddy-umpty</i>, a military term of the early twentieth century for a dot followed by a dash. However, I’ve found examples from much earlier in which it was a nonsense syllable in poetry, for example as <i>umpty-tumpty-tiddle-dee</i>. The phrase “the class of umpty-five” appeared in an American magazine in July 1882 and “three hundred and umpty-five Fifth Avenue” in <em>Life</em> magazine in October 1884. These suggest that we should be very cautious about uncritically accepting the Morse code origin, since the second part of <i>iddy-umpty</i> may have been based on one or other of these older usages. There might be a link with Humpty-Dumpty, sometimes written ’Umpty-Dumpty at the time to represent uneducated speech.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">One reader mentioned the British children’s TV series of the 1970s, <em>The Flumps</em>. My term isn’t obviously linked with it. However, one episode featured an Umpty Flump (a knowing pun, I’m sure) who was <i>umpty</i> in a different sense, that of feeling unwell. This began as British Second World War slang; my wife and I still use <i>umpty</i> to mean having a mild malaise such as an upset stomach.</p>

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:12pt;color:#008000;margin-bottom:0px;padding-top:12px;">2. Hoyden</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">This year is the 200th anniversary of the publication of <em>Pride and Prejudice</em> by Jane Austen. Commenting on it, P D James wrote of Lydia Bennet that “Seen through the eyes of her sister, Elizabeth, she appears to be a vulgar, lusty hoyden.”</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Though it’s still to be found, <i>hoyden</i> is a word that feels better suited to Austen’s time than the modern world. These days, we do not regard boisterous or tomboyish girls as a disgrace to their sex, though if we are forced into close association we may wish for a quieter life. Jane Austen would have been much less kind, because for her <i>hoyden</i> had a stronger sense of being ill-bred and rude. She doesn’t call the frivolous and headstrong Lydia a hoyden — she never uses the word in any of her writings — but she does say that Lydia has “high animal spirits”, which closely matches the modern sense.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;"><i>Hoyden</i> is a curiosity because it once referred to men. We may now look indulgently on hoydenish young women but male hoydens were considered to be rude, ignorant, awkward or boorish. In 1593, Thomas Nashe (on record as its first user) wrote of the hoydens of Trinity Hall at the University of Cambridge. Its members were exclusively male at the time, as they continued to be until 1977, when the college admitted its first female undergraduates. Why <i>hoyden</i> should have shifted to describe women instead of men is unclear, though boorishness and awkwardness are hardly male preserves.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">The other oddity is that <i>hoyden</i> is a close relative of <i>heathen</i>, which is much older. Its roots lie in very early Germanic dialects and is related to <i>heath</i>. Heathens were literally heath-dwellers, inhabitants of open country, uncivilised and in particular unacquainted with Christianity. <i>Hoyden</i> is thought to have been borrowed from <i>heiden</i>, the Dutch equivalent of <i>heathen</i> from the same ancient Germanic source.</p>

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:12pt;color:#008000;margin-bottom:0px;padding-top:12px;">3. Theranostics</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;"><i>Theranostics</i> is widely known within the pharmaceutical field but is almost unknown outside it. A report in 2000 said that the drugs firm PharmaNetics had invented it as a blend of <i>therapeutics</i> and <i>diagnostics</i>.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Its original sense was of a two-stage drugs package — a diagnostic test that identified patients who were most likely to be helped by a new medication, and a targeted drug therapy based on the test results. The aim was to create treatments, using genetic and other methods, which were tailored to individual patients, an area of research called personalised medicine.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">With the development in the past decade of specialist techniques at the molecular level, <i>theranostics</i> has also come to refer to a medication that would simultaneously diagnose and treat a disease and even provide feedback about how effective it has been in each individual patient. This is still in its early stages — a researcher predicted in <em>New Scientist</em> in April that “theranostics will enter clinical trials within the decade.”</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Other terms within the research world for it are <i>tailored therapy</i>, <i>companion diagnostics</i> and <i>translational medicine</i>.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Example citations:</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;margin-left:24px;margin-top:6px;margin-right:80px;margin-bottom:6px;font-size:11pt;line-height:14pt;">Scientists had been excited about “theranostics,” where implanted devices would both diagnose and treat illnesses in people automatically, giving insulin for diabetes, for example.<br /><span style="color:#008000;"><em>New York Times</em>, 30 Nov. 2012.</span></p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;margin-left:24px;margin-top:6px;margin-right:80px;margin-bottom:6px;font-size:11pt;line-height:14pt;">Theranostics is referred to as a treatment strategy that combines therapeutics with diagnostics, aiming to monitor the response to treatment and increase drug efficacy and safety, which would be a key part of personalized medicine and require considerable advances in predictive medicine.<br /><span style="color:#008000;"><em>Biotech Week</em>, 26 Sep, 2012.</span></p>

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:12pt;color:#008000;margin-bottom:0px;padding-top:12px;">4. Piggy bank</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><span style="background-color:#008000;color:#ffffff;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica;font-weight:bold;font-style:normal;font-size:1.1em;margin-right:6px;padding-left:4px;padding-top:1px;padding-right:4px;padding-bottom:1px;">Q</span> <em>From Jed Hartman</em>: Many web pages claim that <i>piggy bank</i> derives from <i>pygg</i>, said to be a kind of clay. They say that in the 18th century <i>pygg bank</i> became <i>pig bank</i> and later <i>piggy bank</i>. The <em>Merriam-Webster Dictionary</em> and the <em>Oxford English Dictionary</em>, on the other hand, suggest that <i>piggy bank</i> comes from <i>piggy</i>, and the earliest cites are 20th century. None of them give a really clear and definitive answer. So I figured I’d ask you. Any thoughts?</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><span style="background-color:#008000;color:#ffffff;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica;font-weight:bold;font-style:normal;font-size:1.1em;margin-right:6px;padding-left:4px;padding-top:1px;padding-right:4px;padding-bottom:1px;">A</span> There’s a great deal of nonsense written about the origin of <i>piggy bank</i>. As a typical example, this is from a book that came out just as I was looking into the matter:</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;margin-left:24px;margin-top:6px;margin-right:80px;margin-bottom:6px;font-size:11pt;line-height:14pt;">The name originated from the word “pygg”, which referred to an orange clay used to form all sorts of pottery items, including jars to hold loose change, which were named after the material itself. In the eighteenth century a clever potter decided to make a pig-shaped “pygg bank” as a novelty item and that soon became the piggy bank of today.<br /><span style="color:#008000;"><em>No 1 Mum</em>, by Alison Maloney, 2013.</span></p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">As you say, other websites and publications have stories very like this. Particularly marked are the repeated references to that orange clay. They all appear traceable back to one of those <em>Life in 1500</em> spoof e-mails that circulated so widely in the 1990s and which new online generations periodically rediscover. These seem in turn to have been based on Charles Panati’s book of 1989, <em>The Extraordinary Origins of Everyday Things</em>, which has no reference for the story. In turn he may have got it from <em>How Did It Begin?</em> by Dr Rudolph Brasch, published in 1965, who likewise gives no source. Too many people who have encountered the story have taken it at face value.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">The story is false in every particular. There is no record of a clay called <i>pygg</i>, whether orange or any other colour. The term <i>pygg bank</i> is not on record and <i>piggy bank</i> is only a century old.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Devices similar in function to modern piggy banks are ancient — the Greeks and Romans had them. The Victoria & Albert Museum in London has examples dating from the sixteenth century. Historically, they were called <i>money boxes</i>, though modern collectors and curators often prefer to identify them as the more generic <i>coin banks</i>. Most were quickly thrown on a potter’s wheel, sealed at the top and with a slot cut in the side to insert coins. As an encouragement to save, the only way to get the money out was to break them, a good reason not to make them of expensive materials. That’s also why so few have survived. Many of the V&A’s examples are beautifully made and look too good to smash; these were presumably intended as decorative presents rather than practical savings boxes (modern ones get around the problem by providing a stopper or plug that avoids having to smash the container). However, there seems to be no significant British tradition of making them in the shape of pigs.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">The story may be based on a misunderstanding. In Scotland and northern England, <i>pig</i> — occasionally <i>pygg</i>, though that’s just a variant or dialectal spelling of <i>pig</i> — was used from about 1450 as a general term for earthenware products, including pots, pitchers, jars and crockery. The references to the colour orange in the story presumably derive from a common colour of unglazed earthenware.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">The experts are unsure where this sense of <i>pig</i> came from. It might have been from <i>piggin</i>, a wooden pail (though that could sometimes mean an earthenware pitcher), or be related to <i>prig</i>, a dialect term for a small pitcher; it might conceivably at some point in its history have been influenced by the animal sense of <i>pig</i>, because a few items, such as ceramic hot-water bottles, are smoothly rounded like a pig’s body and have indeed been called pigs.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Scots named their coin banks <i>pirly pigs</i>, probably from the older Scots <i>pyrl</i>, to thrust or poke, suggesting the action of inserting a coin. The <i>pig</i> refers not to their shape but to the class of earthenware items to which they belonged.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">We see the modern name evolving in American publications at the very end of the nineteenth century. The first form was <i>pig bank</i>:</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;margin-left:24px;margin-top:6px;margin-right:80px;margin-bottom:6px;font-size:11pt;line-height:14pt;">The latest novelty — The Pig Bank. You have to kill the pig to get the money — 25c each.<br /><span style="color:#008000;"><em>The Oregonian</em> (Portland, Oregon), 10 Nov. 1900. Thanks to Barry Popik for finding this.</span></p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">May we presume from this that there was little or no earlier history of pig-shaped money boxes in the US? It seems so, from what little information on nineteenth-century ceramics I’ve been able to gather. Might the name have been suggested by the old Scots term? Probably not. More likely it came about through German immigrant influence, since money boxes in the shape of pigs are known much earlier from that country and from elsewhere in continental Europe. It’s claimed that the shape was suggested through an old idea that the pig was a symbol of fertility and frugality. (Ancient Javanese ones exist, too, but knowledge of these is less likely to have travelled to the US.)</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">Within a decade or so, the term had matured into the modern form:</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,sans-serif;margin-left:24px;margin-top:6px;margin-right:80px;margin-bottom:6px;font-size:11pt;line-height:14pt;">She could see everything quite plainly now; her little room with the pink roses climbing up the wall, her box of toys, — “Teddy was up-side-down, poor Teddy,” — her desk with the piggy bank on top of it.<br /><span style="color:#008000;"><em>Dietetic and Hygienic Gazette</em>, Feb. 1913.</span></p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">These days piggy banks come in a bewildering range of shapes and styles and a direct connection with pigs is much less clear.</p>

<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-weight:bold;font-size:12pt;color:#008000;margin-bottom:0px;padding-top:12px;">5. Sic!</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">• Rob Crompton told us that a link on the National Secular Society’s site on 27 April read: “Don’t expect change under Pope Frances.” That would be change enough by itself.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">• Rhéal Nadeau commented that journalists really ought to watch their metaphors when reporting on hospitals. This followed a headline on the Canadian Metronews site on 26 April: “Ottawa hospital nursing layoffs open old wounds, dispute over whether cuts are new.”</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-top:6px;margin-bottom:6px;">• Where else? The <em>Daily Mail</em> site, Roy Lomas discovered, captioned a photo on 25 April: “Sun shades: Robert Downey Jr. and Susan Downey wore dark glasses on their eyes.”</p>



<p style="font-family:Arial,Tahoma,Helvetica,san-serif;font-size:12pt;line-height:15pt;background-color:#ffffff;color:#ffffff;margin-top:24px;margin-bottom:15px;border-bottom:2px solid #008000;">x</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;color:#008000;">About this newsletter</b> <em>World Wide Words</em> is written, edited and published in the UK by Michael Quinion. ISSN 1470-1448. Copyediting and advice are provided by Julane Marx in the US and Robert Waterhouse in the UK. The linked website is <a href="http://www.worldwidewords.org">http://www.worldwidewords.org</a>.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;color:#008000;">Subscriptions</b> The website provides all the tools you need to manage your own subscription. Please don’t contact me asking for changes you can make yourself, though if problems occur, you can e-mail me at <a href="mailto:wordssubs@worldwidewords.org">wordssubs@worldwidewords.org</a>. To leave the list, change your subscribed address or resubscribe, please visit the <a href="http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm">mailing-list page</a>. You can also maintain your subscription by e-mail; to get a list of commands, send the <a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org">list server</a> the message INFO WORLDWIDEWORDS. This newsletter is also available as an <a href="http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml">RSS feed</a> and via <a href="https://twitter.com/wwwordseditor">Twitter</a>. Back issues are available on the <a href="http://www.worldwidewords.org/backissues/">website</a>.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;color:#008000;">E-mail contact addresses</b> Comments on newsletter mailings are always welcome. They should be <a href="mailto:wordseditor@worldwidewords.org">sent to me</a>. I do try to respond, but pressures of time often prevent me from doing so. Items intended for the <i>Sic!</i> section should go to <a href="mailto:sic@worldwidewords.org">sic@worldwidewords.org</a>. Questions intended to be answered in the Q and A section should be sent to <a href="mailto:wordsquestions@worldwidewords.org">wordsquestions@worldwidewords.org</a>, not to me directly.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;color:#008000;">Support World Wide Words</b> If you have enjoyed this newsletter and would like to help defray its costs and those of the linked website, please visit the <a href="http://www.worldwidewords.org/support.htm">support page</a>.</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#000000;font-family:Georgia,Times,serif;font-size:12pt;line-height:15pt;margin-left:0px;margin-bottom:6px;"><b style="margin-right:12px;color:#008000;">Copyright</b> <em>World Wide Words</em> is copyright © Michael Quinion 2013.  All rights reserved. You may reproduce this newsletter in whole or part in free newsletters, newsgroups or mailing lists online provided that you include the copyright notice above and give the website address. Reproduction of substantial parts of items in printed publications or websites requires permission from the editor beforehand.</p>

</td></tr></table>
</body></html>