<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html  xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"><head>
<title></title>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=utf-8"/>
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"/>
</head>
<body>
<div align="left"><font face="Calibri" color="#008000" size="6"><span style=" font-size:24pt"><b>World Wide Words</b></span></font></div>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:0.00mm; margin-bottom:2.11mm;"><font face="Arial" color="#008000">
<span style=" font-size:12pt"><i>3 December 2014</i></span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:6.33mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">
<i>The piece below is an updated version of one first written in 1999.</i></span></font></p>
<div align="left" style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:6.33mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Calibri" color="#008000" size="4">
<span style=" font-size:14pt"><b>Get my goat</b></span></font></div>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">
<i>Q. </i></span><span style=" font-size:13pt">From Selinda Chiquoine: My new puppy has really gotten my goat, and I 
was wondering how the heck that phrase came to be?</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">A. In 1927, a writer in the </span>
<span style=" font-size:13pt"><i>Brazil Times</i></span><span style=" font-size:13pt"> — not the country, but the place in 
Indiana — commented this was “one of the most absurd slang phrases in the 
English language”. It’s hard to disagree, though plenty of  candidates for the 
accolade come to mind. Even worse, nobody has much of a clue where it comes 
from.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">Our usual meaning is that somebody has goaded or teased another into signs of 
irritation or has — accidentally or deliberately — exasperated or annoyed them.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">It has recently attracted attention from several language researchers. So far, 
we’ve been able to establish that it’s definitely American and that it had entered 
the language by 1903, when the famous boxer Kid McCoy was reminiscing 
about his exploits: </span></font></p>
<p style="margin-left:10mm; margin-right:13mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:12pt">I made a grievous mistake at the beginning of that fight. I started out to 
“get his goat,” so to speak, and I succeeded only too well. Stowart was so 
frightened that he wouldn't fight.</span></font></p>
<div align="left" style="margin-left:10mm; margin-right:13mm; text-indent:0mm; margin-top:1.06mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia" color="#006000">
<span style=" font-size:11pt"><i>Indianapolis Sun</i></span><span style=" font-size:11pt">, 5 Dec. 1903.</span></font></div>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">The idiom became very popular in the US and by 1914 had been taken to 
Canada, Britain, Australia and other countries. </span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">The most frequent story that attempts to explain it relates to horse racing in 
North America and to the common practice of putting an animal in a horse’s 
stall to befriend and calm it. The story says that a goat was the most common 
companion and that enterprising villains capitalised on the association by 
gambling on the horse to lose and then stealing the goat. A substantial ability to 
suspend one’s disbelief is needed to accept this at face value.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">Other people have tried to identify it in some way with </span>
<span style=" font-size:13pt"><i>scapegoat</i></span><span style=" font-size:13pt">, have seen it 
as a variant form of </span><span style=" font-size:13pt"><i>goad</i></span><span style=" font-size:13pt">, and have linked it with an old French phrase 
</span><span style=" font-size:13pt"><i>prendre la chèvre</i></span><span style=" font-size:13pt"> (to take the goat). It has been claimed that at one time some 
residents of Harlem in New York kept goats and thereby annoyed their 
neighbours, an explanation that fails to satisfy. Another links it with the late 
nineteenth-century fashion for men to sport goatee beards, which children 
mocked with bleating noises. Another suggestion comes from a book of 1904 
entitled </span><span style=" font-size:13pt"><i>Life in Sing Sing</i></span><span style=" font-size:13pt">, in which </span><span style=" font-size:13pt">
<i>goat</i></span><span style=" font-size:13pt"> is glossed as meaning anger. But 
evidence is lacking for all of them. The writer in the </span><span style=" font-size:13pt"><i>Brazil Times</i></span><span style=" font-size:13pt"> tried another 
tack:</span></font></p>
<p style="margin-left:10mm; margin-right:13mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:12pt">The origin of this phrase is essentially the same as that of the verb “to kid” 
and the other form “kidding.” A goat frolicking about is an absurd sight. 
“Don’t play the giddy goat” is an old expression for “Don’t make a silly 
fool of yourself.” “To kid” is “to make a fool of,” since kids are really more 
foolish acting creatures than their parents, the goats. When one is 
eminently successful in kidding another he is said to “get his goat.”</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">This is a sensible suggestion but once again there’s no evidence.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">However — at the risk of being responsible for starting a new spurious tale 
about its origins — one other strange usage exists. While looking for </span><span style=" font-size:13pt"><i>get my 
goat</i></span><span style=" font-size:13pt">, I repeatedly encountered the same notionally humorous story. This is its 
earliest appearance I can find:</span></font></p>
<p style="margin-left:10mm; margin-right:13mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:12pt">Mr. and Mrs. Jones were starting for Church. “Wait dear,” said the lady, 
“I’ve forgotten something; won’t you go up and get my goats off the 
bureau?” “Your goats,” replied Jones, “what new fangled thing’s that?” 
“I’ll show you, remarked the wife, and she sailed up stairs and down again 
with a pair of kids [kid gloves] on her hands; ‘‘there they are,” said she. 
“Why I call those things kids,” said the surprised husband. “Oh, do you!” 
snapped the wife. “Well so did I once, but they are so old now, I’m 
ashamed to call them anything but goats.” Then they went on to church 
and smiled sweetly on their friends, and put a nickel in the missionary 
box, and the next day Jones’ wife had a half dozen pairs of new gloves in a 
handsome lacquered box of the latest design.</span></font></p>
<div align="left" style="margin-left:10mm; margin-right:13mm; text-indent:0mm; margin-top:1.06mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia" color="#006000">
<span style=" font-size:11pt"><i>Steubenville Weekly Herald</i></span><span style=" font-size:11pt"> (Steubenville, Ohio), 26 Mar. 1880.</span></font></div>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">You may groan at the weakness of the joke, but it must have been a 
thigh-slapping, rib-tickling wonder of the times to judge by how often it was 
repeated. I counted 48 examples between 1880 and 1900 in American 
newspapers; it crossed the Atlantic within a year and at least a dozen versions 
appeared in British newspapers in the following two decades; it was almost 
immediately taken to Australia, where at least 38 versions were published 
between 1884 and 1904 (at this point I stopped counting).</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">I’m not suggesting it’s the direct origin of the expression, but the phrase </span>
<span style=" font-size:13pt"><i>get my 
goats</i></span><span style=" font-size:13pt"> must have been put into the minds of a lot of people through repetitions 
of the joke. This might have been combined with some slang usage of </span><span style=" font-size:13pt"><i>goat</i></span><span style=" font-size:13pt"> — 
perhaps a play on </span><span style=" font-size:13pt"><i>kid</i></span><span style=" font-size:13pt"> — to make the idiom we now have.</span></font></p>
<div align="left" style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:6.33mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Calibri" color="#008000" size="4">
<span style=" font-size:14pt"><b>Sic</b></span></font></div>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">The British comedian, actor, author and campaigner Russell Brand won the 
2014 </span><span style=" font-size:13pt"><i>Foot in Mouth Award</i></span><span style=" font-size:13pt"> yesterday evening from the Plain English 
Campaign for examples of incoherent prose like this from his book </span><span style=" font-size:13pt"><i>Revolution</i></span><span style=" font-size:13pt">:</span></font></p>
<p style="margin-left:10mm; margin-right:13mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:12pt">This attitude of churlish indifference seems like nerdish deference 
contrasted with the belligerent antipathy of the indigenous farm folk, who 
regard the hippie-dippie interlopers, the denizens of the shimmering tit 
temples, as one fey step away from transvestites.</span></font></p>
<div align="left" style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:6.33mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Calibri" color="#008000" size="4">
<span style=" font-size:14pt"><b>Useful information</b></span></font></div>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">
<b>About this newsletter</b></span><span style=" font-size:11pt">: World Wide Words is researched, written and published by 
Michael Quinion in the UK. ISSN 1470-1448. Copyediting and advice are provided by Julane 
Marx, Robert Waterhouse, John Bagnall and Peter Morris. Any residual errors are the fault of 
the author. The linked website is http://www.worldwidewords.org.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">
<b>Subscriptions</b></span><span style=" font-size:11pt">: To </span><span style=" font-size:11pt"><i>leave the list</i></span><span style=" font-size:11pt">, email worldwidewords-leave@listserv.linguistlist.org from 
your subscribed address. To </span><span style=" font-size:11pt"><i>join the list</i></span><span style=" font-size:11pt">, send an email to 
worldwidewords-join@listserv.linguistlist.org from the address at which you want to 
subscribe. To </span><span style=" font-size:11pt"><i>change your subscribed address</i></span><span style=" font-size:11pt">, leave the list and rejoin. In each case, the 
subject line and body of your message will be ignored; you will be sent a message asking you 
to confirm your intention. Please don’t contact me about changes you can make yourself, 
though if problems arise you can email me at wordssubs@worldwidewords.org. Back issues 
since January 1999 are </span></font><a href="http://wwwords.org/bk"><font face="Georgia" color="#0000ff"><span style=" font-size:11pt">
<u>available here</u></span></font></a><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">. World Wide Words is also on </span></font>
<a href="http://wwwords.org/tw"><font face="Georgia" color="#0000ff"><span style=" font-size:11pt"><u>Twitter</u></span></font></a>
<font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt"> and </span></font><a href="http://wwwords.org/fb"><font face="Georgia" color="#0000ff">
<span style=" font-size:11pt"><u>Facebook</u></span></font></a><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">. </span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">
<b>Email addresses:</b></span><span style=" font-size:11pt"> Comments on newsletter mailings are always welcome. They should be 
sent to me at michael.quinion@worldwidewords.org. I do try to respond, but pressures of 
time often stop me. Items for </span><span style=" font-size:11pt"><i>Sic!</i></span><span style=" font-size:11pt"> should go to sic@worldwidewords.org. Questions for the 
Q&A section should be sent to questions@worldwidewords.org, not to me directly.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">
<b>Support World Wide Words:</b></span><span style=" font-size:11pt"> If you have enjoyed this newsletter and would like to help 
defray its costs and those of the linked Web site, please visit the </span></font><a href="http://wwwords.org/st"><font face="Georgia">
<span style=" font-size:11pt">support page</span></font></a><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:11pt">
<b>Copyright</b></span><span style=" font-size:11pt">: World Wide Words is copyright © Michael Quinion 1996-2014. All rights 
reserved. You may reproduce this newsletter in whole or part in free newsletters, newsgroups 
or mailing lists or as educational resources provided that you include the copyright notice 
above and give the web address of http://www.worldwidewords.org. Reproduction of items 
in printed publications or commercial websites requires permission from the author 
beforehand.</span></font></p>
<p style="margin-left:0mm; margin-right:0mm; text-indent:0mm; margin-top:2.11mm; margin-bottom:0.00mm;"><font face="Georgia"><span style=" font-size:13pt">
<br />
</span></font></p>
<div align="left">  </div>
</body>
</html>